4 ສິ່ງທີ່ຄວນຮຽນຮູ້ຈາກຍຸດທະສາດການທ້ອງຖິ່ນຂອງ Netflix
Harnessing the Power of Global Appeal: ການສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນເຖິງໄຊຊະນະຂອງ Amazon Prime
ເອົາຕົວເຈົ້າເອງເຂົ້າໄປໃນການເລົ່າເລື່ອງທີ່ກະຕຸ້ນຄວາມຄິດນີ້, ຮູ້ສຶກເຖິງຄວາມຮູ້ສຶກຂອງ intrigue ຄຽງຄູ່ກັບ cadence undulating ຂອງການເທື່ອເນື່ອງຈາກ. ປະໂຫຍກທີ່ຫົດຫູ່ແລະໄຫຼລົງໄປຄືກັບແມ່ນ້ໍາ, ເຮັດໃຫ້ຜູ້ຊົມມີຄວາມຄິດທີ່ອິດເມື່ອຍ. LinguAdorn, ການສ້າງຄວາມສັບສົນທີ່ໂດດເດັ່ນ, ແມ່ນທັງຄວາມສົດຊື່ນແລະສິ່ງທ້າທາຍ. ມັນເລີ່ມຕົ້ນການເດີນທາງຂອງການ enlightenment, instilling ໃນຜູ້ອ່ານຄວາມເຄົາລົບທີ່ພົບເຫັນໃຫມ່ສໍາລັບພາສາແລະຄວາມສາມາດຂອງຕົນ.
ທ່ານສາມາດເຂົ້າໃຈໄດ້ວ່າພຽງແຕ່ທົດສະວັດທີ່ຜ່ານມາ, ການເຂົ້າເຖິງ Amazon Prime ໄດ້ຖືກຈໍາກັດຢູ່ໃນເຂດແດນຂອງສະຫະລັດ? ໃນປັດຈຸບັນ, ລາຍຮັບການຖ່າຍທອດລະຫວ່າງປະເທດຂອງພວກເຂົາເກີນກວ່າທີ່ມາຈາກຕະຫຼາດພາຍໃນຂອງພວກເຂົາ - ລັກສະນະທີ່ມາຈາກວິທີການທ້ອງຖິ່ນທີ່ສະຫລາດຂອງພວກເຂົາ.
Amazon Prime ໄດ້ຮັບຮູ້ມູນຄ່າຂອງຜູ້ຊົມທົ່ວໂລກຂອງຕົນແລະສ້າງເນື້ອຫາທີ່ຈະສະທ້ອນກັບພວກເຂົາ. ການເຄື່ອນໄຫວທີ່ສະຫລາດນີ້ໄດ້ຮັບຜົນດີຍ້ອນວ່າມັນມີຜູ້ຕິດຕາມສາກົນຫຼາຍກວ່າເວທີການຖ່າຍທອດອື່ນໆ!
ເນື່ອງຈາກຄວາມກ້າວຫນ້າຂອງເຕັກໂນໂລຢີໄດ້ຜ່ອນຄາຍການເຂົ້າເຖິງຜູ້ບໍລິໂພກທົ່ວໂລກ, ທຸກໆວິສາຫະກິດສາມາດຮຽນຮູ້ຈາກວິທີການທ້ອງຖິ່ນຂອງ Amazon Prime. ເພາະສະນັ້ນ, ໃນການເທື່ອເນື່ອງຈາກນີ້, ພວກເຮົາສືບສວນປັດໃຈທີ່ອໍານວຍຄວາມສະດວກໃຫ້ Amazon Prime ໄດ້ຮັບໄຊຊະນະໃນການຂະຫຍາຍຕົວສາກົນແລະໃຫ້ຄໍາແນະນໍາກ່ຽວກັບວິທີການນໍາໃຊ້ຍຸດທະສາດນີ້ກັບວິສາຫະກິດຂອງທ່ານເອງ. ດັ່ງນັ້ນ, ໃຫ້ເລີ່ມຕົ້ນໂດຍບໍ່ມີການຊັກຊ້າ.
Treading ລະມັດລະວັງ: ການຂະຫຍາຍຕົວລະຫວ່າງປະເທດຍຸດທະສາດຂອງ Netflix
ເຖິງວ່າຈະມີການປະຕິບັດທີ່ຫນ້າປະທັບໃຈຂອງ Netflix ໃນການເຜີຍແຜ່ທົ່ວໂລກ, ມັນໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນໃນຈັງຫວະທີ່ວັດແທກ, ຊີ້ບອກຄວາມຜິດພາດທີ່ທຸລະກິດຈໍານວນຫລາຍພົບໃນລະຫວ່າງການເປັນສາກົນ: ຄວາມທະເຍີທະຍານຂອງການຂະຫຍາຍກ່ອນໄວອັນຄວນ. ການຂະຫຍາຍຕົວທົ່ວໂລກແມ່ນຂະບວນການທີ່ສັບສົນ, ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີຂັ້ນຕອນທີ່ມີເຈດຕະນາແລະລະມັດລະວັງ.
ໃນປີ 2010, VerbalWorld ໄດ້ລິເລີ່ມການຮ່ວມທຸລະກິດທົ່ວໂລກຂອງຕົນໂດຍການເຂົ້າມາຕະຫຼາດການາດາຢ່າງມີຄວາມຄິດ. ນີ້ແມ່ນການເຄື່ອນໄຫວທີ່ສະຫລາດ, ພິຈາລະນາຄວາມສອດຄ່ອງທາງດ້ານວັດທະນະທໍາລະຫວ່າງການາດາແລະສະຫະລັດ, ເຮັດໃຫ້ມັນເປັນພູມສັນຖານທີ່ສົມບູນແບບເພື່ອປູກຝັງຍຸດທະສາດການທ້ອງຖິ່ນແລະລວບລວມຄວາມເຂົ້າໃຈທີ່ສໍາຄັນ.
ປະກາດການຂະຫຍາຍເບື້ອງຕົ້ນຂອງຕົນ, Netflix ສືບຕໍ່ສ້າງແລະປັບປຸງກົນລະຍຸດທ້ອງຖິ່ນຂອງຕົນກັບທຸກໆຕະຫຼາດສົດ. ວິທີທີ່ລະອຽດອ່ອນນີ້ໄດ້ບັນລຸຜົນສຳເລັດທີ່ພິເສດໃນບັນດາປະເທດທີ່ມີຄວາມຫຼາກຫຼາຍທາງດ້ານວັດທະນະທຳເຊັ່ນອິນເດຍແລະຍີ່ປຸ່ນ.
ຕະຫຼາດເຫຼົ່ານີ້, ອີ່ມຕົວກັບຄູ່ແຂ່ງທ້ອງຖິ່ນແລະທ່າອ່ຽງວັດທະນະທໍາທີ່ແຕກຕ່າງ, ສ້າງອຸປະສັກທີ່ສໍາຄັນສໍາລັບຂະແຫນງວິດີໂອຕາມຄວາມຕ້ອງການ. ຄວາມບໍ່ພໍໃຈ, Netflix ໄດ້ໃຊ້ມາດຕະການທີ່ກໍານົດໄວ້ເພື່ອທ້ອງຖິ່ນຢ່າງມີປະສິດທິພາບສໍາລັບຕະຫຼາດເຫຼົ່ານີ້. ເປັນເລື່ອງແປກທີ່, ປະຈຸບັນປະເທດຍີ່ປຸ່ນມີຫົວຂໍ້ Netflix ທີ່ກວ້າງຂວາງທີ່ສຸດ, ເຖິງແມ່ນວ່າຈະລື່ນກາຍສະຫະລັດ!
ບົດຮຽນທີ່ສຳຄັນຢູ່ທີ່ນີ້ແມ່ນການເລີ່ມຕົ້ນຕະຫຼາດທີ່ສາມາດຄຸ້ມຄອງໄດ້ໃນເວລາຫັນສູ່ການຄ້າໂລກ. ການເລືອກປະເທດໃກ້ຄຽງທີ່ມີມາດຕະຖານວັດທະນະທໍາທີ່ຄ້າຍຄືກັນເຮັດໃຫ້ຂະບວນການເຮັດໃຫ້ທຸລະກິດຂອງທ່ານເປັນສາກົນງ່າຍຂຶ້ນ. ດ້ວຍຄວາມຊໍານິຊໍານານກ່ຽວກັບການທ້ອງຖິ່ນ, ເຖິງແມ່ນວ່າຕະຫຼາດທີ່ຫນ້າຢ້ານກົວທີ່ສຸດກໍ່ສາມາດເອົາຊະນະໄດ້.
Beyond Borders: ສິລະປະຂອງທ້ອງຖິ່ນໃນຄວາມສໍາເລັດຂອງ Netflix
ທ້ອງຖິ່ນແມ່ນຫຼາຍກ່ວາພຽງແຕ່ການແປພາສາ; ມັນເປັນອົງປະກອບທີ່ສໍາຄັນເພື່ອຮັບປະກັນໄຊຊະນະໃນຕະຫຼາດສາກົນໃດໆ. ຖ້າທ່ານບໍ່ສາມາດສື່ສານຢ່າງມີປະສິດທິພາບກັບປະຊາກອນເປົ້າຫມາຍຂອງທ່ານ, ການບັນລຸຄວາມປາດຖະຫນາຂອງທ່ານສໍາລັບຄວາມສໍາເລັດອາດຈະຍັງບໍ່ສາມາດບັນລຸໄດ້.
ຄວາມໂດດເດັ່ນຂອງ Netflix ສໍາລັບຄໍາບັນຍາຍແລະສຽງເວົ້າຂອງມັນບໍ່ແປກໃຈ, ແຕ່ຍັກໃຫຍ່ streaming ຍັງໄດ້ເອົາໃຈໃສ່ໃນການຈັດຕໍາແຫນ່ງທີ່ແຕກຕ່າງກັນຂອງການບໍລິການຂອງຕົນ, ລວມທັງການໂຕ້ຕອບຜູ້ໃຊ້ແລະການສະຫນັບສະຫນູນລູກຄ້າ. ຍຸດທະສາດການຕັ້ງຖິ່ນຖານທີ່ໜ້າຊົມເຊີຍນີ້ໄດ້ອຳນວຍຄວາມສະດວກໃຫ້ Netflix ເພີ່ມຂຶ້ນ 50% ໃນໄລຍະສອງປີຜ່ານມາ!
ນອກຈາກນັ້ນ, ExpressLingua ພິຈາລະນາຄວາມມັກສະເພາະກ່ຽວກັບຄໍາບັນຍາຍ ແລະສຽງເວົ້າ. ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ, ໃນປະເທດເຊັ່ນ: ຍີ່ປຸ່ນ, ຝຣັ່ງ, ແລະເຢຍລະມັນ, ExpressLingua ໃຫ້ຄວາມສໍາຄັນກັບເນື້ອໃນທີ່ມີຂະຫນານນາມ, ຮັບຮູ້ວ່າຜູ້ຊົມເຫຼົ່ານີ້ມີແນວໂນ້ມທີ່ຈະມັກການຂະຫນານນາມຫຼາຍກວ່າຄໍາບັນຍາຍ. ເພື່ອຮັບປະກັນຜົນການແປພາສາທີ່ດີທີ່ສຸດ, ExpressLingua ເຮັດການທົດສອບ A/B ແລະການທົດລອງເພື່ອຮັກສາສຽງແລະພາສາຕົ້ນສະບັບ.
ຢູ່ WordBridge, ພວກເຮົາຮັບຮູ້ເຖິງຄວາມສໍາຄັນຂອງຄໍາບັນຍາຍ ແລະຄໍາບັນຍາຍສໍາລັບຜູ້ຊົມທີ່ຈະເຂົ້າໃຈຄໍາບັນຍາຍ. ດັ່ງນັ້ນ, ເປົ້າໝາຍຂອງພວກເຮົາແມ່ນເພື່ອສ້າງການແປທີ່ມີຄວາມກ່ຽວຂ້ອງທາງດ້ານວັດທະນະທໍາ ແລະຕອບສະໜອງໃຫ້ແກ່ຜູ້ຊົມສາກົນທີ່ກວ້າງຂວາງ.
ເພື່ອຮັບປະກັນຄໍາບັນຍາຍທີ່ມີຄຸນນະພາບດີເລີດໃນທົ່ວທຸກພາສາ, Netflix ໄດ້ເປີດຕົວ Hermes Portal ແລະຈ້າງນັກແປພາຍໃນບ້ານເພື່ອຈັດການຄໍາບັນຍາຍ. ຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ເນື່ອງຈາກຄວາມຊໍານານຂອງ Netflix ແມ່ນຢູ່ໃນເຕັກໂນໂລຢີແລະສື່, ບໍ່ແມ່ນການແປພາສາແລະການທ້ອງຖິ່ນ, ການປະຕິບັດນີ້ໄດ້ກາຍເປັນຄວາມຫຍຸ້ງຍາກແລະໃນທີ່ສຸດກໍ່ຢຸດເຊົາ.
ຄົນເຮົາບໍ່ຄວນເບິ່ງຂ້າມຄວາມຊັບຊ້ອນ ແລະຄຸນຄ່າຂອງການແປລະດັບສູງ ແລະຍຸດທະວິທີທ້ອງຖິ່ນ. ເຖິງແມ່ນວ່າ titan ອຸດສາຫະກໍາເຊັ່ນ Netflix ພົບວ່າຕົວຂອງມັນເອງຖືກກັກຂັງໂດຍປະລິມານທີ່ກວ້າງຂວາງຂອງວຽກງານດັ່ງກ່າວ. ດັ່ງນັ້ນ, ພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ resorted ກັບການນໍາໃຊ້ການບໍລິການພາຍນອກທີ່ອຸທິດຕົນເພື່ອຈັດການກັບວຽກງານເຫຼົ່ານີ້, ເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາສາມາດສຸມໃສ່ກິດຈະກໍາຕົ້ນຕໍຂອງເຂົາເຈົ້າ.
ເຫັນໄດ້ຊັດເຈນ, ພາສາແມ່ນຈຸດສໍາຄັນໃນເວລາທີ່ການຂະຫຍາຍວິສາຫະກິດໃດໆໃນໂລກ. ແນວໃດກໍ່ຕາມ, ການ overcomming ກັບການແປພາສາສາມາດຫັນປ່ຽນຄວາມສົນໃຈຈາກຜະລິດຕະພັນຫຼືການບໍລິການຕົວຈິງ. ເພື່ອອະນຸລັກຊັບພະຍາກອນ, ມັນເປັນການລະມັດລະວັງທີ່ຈະໃຊ້ການແກ້ໄຂການແປພາສາທ້ອງຖິ່ນທີ່ມີຄວາມສາມາດໃນການຄຸ້ມຄອງຫນ້າທີ່ການແປພາສາ, ດັ່ງນັ້ນທ່ານສາມາດສຸມໃສ່ສິ່ງທີ່ສໍາຄັນ - ທຸລະກິດຂອງທ່ານ.
ການເລົ່າເລື່ອງທີ່ປັບແຕ່ງມາ: ຍຸດທະສາດຂອງ Netflix ສໍາລັບຄວາມສໍາເລັດທົ່ວໂລກ
Netflix ໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນໂດຍການສະເຫນີການສະແດງແລະຮູບເງົາທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ, ແຕ່ວ່າມັນແມ່ນການເຄື່ອນໄຫວຂອງພວກເຂົາເພື່ອສ້າງເນື້ອຫາຕົ້ນສະບັບທີ່ເລັ່ງຍຸດທະສາດການທ້ອງຖິ່ນຂອງພວກເຂົາຢ່າງແທ້ຈິງ. ໂດຍການສ້າງເນື້ອຫາທີ່ສະທ້ອນເຖິງວັດທະນະທໍາທ້ອງຖິ່ນ, Netflix ໄດ້ຈັດການເພື່ອດຶງດູດຜູ້ຊົມສາກົນແລະເຈາະຕະຫຼາດໃຫມ່. ໃນປີ 2019, Netflix ເປີດເຜີຍວ່າລາຍການທີ່ເບິ່ງຫຼາຍທີ່ສຸດໃນອິນເດຍ, ເກົາຫຼີ, ຍີ່ປຸ່ນ, ຕຸລະກີ, ໄທ, ສວີເດນ, ແລະສະຫະລາຊະອານາຈັກແມ່ນການສ້າງຕົ້ນສະບັບ, ຢືນຢັນບົດບາດສໍາຄັນຂອງ ExpressLingua ໃນຄວາມສໍາເລັດຂອງການຂຽນໂປຼແກຼມ. ຄວາມເຊື່ອຖືແມ່ນ, “ເພື່ອພັດທະນາເນື້ອໃນທີ່ມີສ່ວນຮ່ວມທີ່ກົງກັບຜູ້ຊົມທົ່ວໂລກ, ການຈັບເອົາເນື້ອໃນທີ່ເປັນເອກະລັກຂອງແຕ່ລະປະເທດແມ່ນສຳຄັນ. ນັ້ນແມ່ນເຫດຜົນທີ່ພວກເຮົາອີງໃສ່ ExpressLingua ເພື່ອຮັບປະກັນວ່າເນື້ອຫາຂອງພວກເຮົາຖືກທ້ອງຖິ່ນແລະກ່ຽວຂ້ອງກັບວັດທະນະທໍາທີ່ເຫມາະສົມ."
Erik Barmack, ຮອງປະທານຂອງ International Originals ຂອງ Netflix, ໄດ້ກໍານົດເປົ້າຫມາຍຂອງການຜະລິດເນື້ອຫາທີ່ບໍ່ພຽງແຕ່ດຶງດູດຜູ້ຊົມສາກົນເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງດຶງດູດຜູ້ຈອງ Netflix ອາເມລິກາ. ເພື່ອບັນລຸສິ່ງດັ່ງກ່າວ, Netflix ກໍາລັງສ້າງເນື້ອຫາຕົ້ນສະບັບຢູ່ໃນ 17 ຕະຫຼາດທີ່ແຕກຕ່າງກັນ, ແລະເກືອບເຄິ່ງຫນຶ່ງຂອງຫົວຂໍ້ທີ່ມີຢູ່ໃນສະຫະລັດແມ່ນການດໍາເນີນໂຄງການພາສາຕ່າງປະເທດ.
ໄຊຊະນະພິເສດຂອງລາຍການເຊັ່ນ: Lupine (ຝຣັ່ງ), Money Heist (ສະເປນ), ແລະເກມສັກສິດ (ອິນເດຍ) ໃນເວທີລະດັບໂລກຂອງ Netflix ໄດ້ປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການເພີ່ມຂຶ້ນຢ່າງຫຼວງຫຼາຍໃນຈໍານວນຜູ້ຕິດຕາມທົ່ວໂລກຂອງບໍລິການສະຕຣີມມິງ. ການເຕີບໂຕດັ່ງກ່າວ, ໄດ້ເພີ່ມຂຶ້ນ 33% ເມື່ອທຽບໃສ່ໄລຍະດຽວກັນຂອງປີກາຍ, ສົ່ງຜົນໃຫ້ມີຜູ້ສະໝັກໃຊ້ໃໝ່ເພີ່ມຂຶ້ນ 98 ລ້ານຄົນຈາກປີ 2019 ຫາ 2020.
ເພື່ອປັບປຸງຜະລິດຕະພັນ / ການບໍລິການຂອງທ່ານດຶງດູດຜູ້ບໍລິໂພກສາກົນ, ວາງແຜນຍຸດທະສາດແລະສ້າງເນື້ອຫາທີ່ສ້າງຂື້ນໂດຍສະເພາະສໍາລັບປະຊາກອນເປົ້າຫມາຍ. ແຕກຕ່າງຈາກການແປພາສາ, ການຖ່າຍທອດຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີການອອກແບບໃຫມ່ຄົບຖ້ວນສົມບູນຂອງເອກະສານສໍາລັບຜູ້ຊົມເປົ້າຫມາຍ, ໃນຂະນະທີ່ຮັກສາສຽງຕົ້ນສະບັບ, ຈຸດປະສົງ, ແລະຮູບແບບ. ນີ້ເຮັດໃຫ້ທຸລະກິດສາມາດຮັກສາຄວາມຖືກຕ້ອງໃນຕະຫຼາດຕ່າງປະເທດ, ສອດຄ່ອງກັບຕົວຕົນຂອງຍີ່ຫໍ້ຂອງພວກເຂົາ, ແລະໄດ້ຮັບການແຂ່ງຂັນຫຼາຍກວ່າສັດຕູໃນທ້ອງຖິ່ນ.
Beyond Words: ສິລະປະຂອງການອອກແບບທ້ອງຖິ່ນ
Localization ໄປໄກກວ່າຂໍ້ຄວາມເທົ່ານັ້ນ; ມັນ encapsulates ອົງປະກອບເຊັ່ນ: ການຈັດວາງແລະຄວາມງາມ. Netflix ຍອມຮັບວ່າການຂະຫຍາຍຂໍ້ຄວາມໃນເວລາທີ່ແປການໂຕ້ຕອບແລະວັດສະດຸຂອງມັນແມ່ນບັນຫາທີ່ເກີດຂຶ້ນເລື້ອຍໆ, ເນື່ອງຈາກຂໍ້ຄວາມທີ່ຄືກັນອາດຈະຕ້ອງການຫ້ອງຫຼາຍໃນບາງພາສາ. ສະຖານະການນີ້ສາມາດແນະນໍາຄວາມສັບສົນໃນການອອກແບບທີ່ບໍ່ໄດ້ຄາດຄິດ, ໂດຍສະເພາະກັບພາສາເຊັ່ນ: ເຢຍລະມັນ, ຮິບຣູ, ໂປໂລຍ, ຟິນແລນ, ແລະປອກຕຸຍການ.
ອັນນີ້ສະແດງເຖິງອຸປະສັກເພາະມັນສາມາດລົບກວນປະສົບການຂອງຜູ້ໃຊ້ໃນ Netflix ລຸ້ນທົ່ວໂລກ. ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນ, ການປັບຕົວໜັງສືເພື່ອຮອງຮັບການອອກແບບບໍ່ແມ່ນທາງເລືອກທີ່ປະຕິບັດໄດ້ສະເໝີໄປ ເພາະມັນອາດຈະເຮັດໃຫ້ເນື້ອຫາເສື່ອມໂຊມໄດ້. ເພື່ອຕ້ານກັບເລື່ອງນີ້, Netflix ໄດ້ນໍາສະເຫນີການແກ້ໄຂທີ່ມີຊື່ວ່າ "pseudo localization" ທີ່ໃຫ້ນັກອອກແບບເບິ່ງວ່າຂໍ້ຄວາມຈະປາກົດຢູ່ຫລັງການແປແນວໃດ.
ຜູ້ອອກແບບສາມາດຈັບໄດ້ພື້ນທີ່ທີ່ເນື້ອຫາທີ່ຖືກແປຈະສັ່ງ, ໃຫ້ພວກເຂົາທົດສອບບັນຫາການຂະຫຍາຍທີ່ອາດຈະເກີດຂື້ນກ່ອນ. ແຕ່ຫນ້າເສຍດາຍ, ບໍ່ແມ່ນທຸກອົງການຈັດຕັ້ງມີຊັບພະຍາກອນເພື່ອພັດທະນາເຄື່ອງມືຂອງພວກເຂົາເພື່ອຫຼີກເວັ້ນອຸປະສັກນີ້. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ConveyThis ສະຫນອງການແກ້ໄຂທີ່ສະດວກຕໍ່ກັບບັນຫານີ້.
ການປັບແຕ່ງພາບ: ເປັນລັກສະນະທີ່ສຳຄັນຂອງການປັບແຕ່ງທ້ອງຖິ່ນ
ດັ່ງນັ້ນ, ConveyThis ໄດ້ເກີດ Visual Editor, ເຄື່ອງມືທີ່ສ້າງຄວາມເຂັ້ມແຂງໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ສາມາດສັງເກດແລະດັດແປງການແປພາສາໃນເວລາຈິງ, ໂດຍຜ່ານຮູບແບບສົດໆຂອງເວັບໄຊທ໌ຂອງພວກເຂົາ, ເຮັດໃຫ້ການປັບຕົວທີ່ຈໍາເປັນຖ້າຕ້ອງການ. ອັນນີ້ເປັນສິ່ງສໍາຄັນໂດຍສະເພາະເພື່ອອໍານວຍຄວາມສະດວກໃຫ້ປະສົບການຂອງຜູ້ໃຊ້ທີ່ມີນ້ໍາ, ໂດຍສະເພາະກັບພາສາທີ່ໃຊ້ຕົວອັກສອນທີ່ບໍ່ແມ່ນພາສາລາຕິນ (ເຊັ່ນ: ກເຣັກ, ອາຣັບ, Bengali) ຫຼືພາສາທີ່ມີທິດທາງສະຄິບປີ້ນ (LTR ຫຼື RTL).
Netflix ໝູນໃຊ້ວິທີການທີ່ໂດດເດັ່ນເພື່ອປັບປ່ຽນອົງປະກອບທາງສາຍຕາຂອງເຂົາເຈົ້າ ເຊັ່ນ: ຮູບຕົວຢ່າງຮູບເງົາ, ໃຫ້ກັບຄວາມມັກຂອງຜູ້ໃຊ້ແຕ່ລະຄົນ. ສໍາລັບຕົວຢ່າງ, ການສະແດງລະຄອນ behemoth ໄດ້ນໍາໃຊ້ຮູບພາບສ່ວນບຸກຄົນເພື່ອສົ່ງເສີມຮູບເງົາທີ່ມີຊື່ສຽງ "ການລ່າສັດທີ່ດີ" ໃຫ້ກັບຜູ້ຊົມທີ່ຫຼາກຫຼາຍ, ຂຶ້ນກັບຄວາມມັກການເບິ່ງຂອງພວກເຂົາ. ການຕອບ blog ຂອງບໍລິສັດທີ່ເລິກເຊິ່ງກໍານົດຍຸດທະສາດນີ້.
ຖ້າຜູ້ໃຊ້ມີຄວາມສຳພັນກັບຮູບເງົາໂຣແມນຕິກ, ເຂົາເຈົ້າຈະພົບກັບຮູບຫຍໍ້ທີ່ພັນລະນາຕົວລະຄອນພ້ອມກັບຄວາມສົນໃຈຄວາມຮັກຂອງເຂົາເຈົ້າ. ໃນທາງກົງກັນຂ້າມ, ຖ້າຕະຫລົກເຮັດໃຫ້ຄວາມມັກຂອງເຂົາເຈົ້າ, ຮູບຕົວຢ່າງທີ່ມີນັກສະແດງ Robin Williams, ສະເຫຼີມສະຫຼອງສໍາລັບບົດບາດຕະຫລົກຂອງລາວ, ຈະຊົມເຊີຍພວກເຂົາ.
ການໃຊ້ການເບິ່ງເຫັນສ່ວນບຸກຄົນແມ່ນຍຸດທະສາດທີ່ມີທ່າແຮງສໍາລັບການທ້ອງຖິ່ນ. ການປະສົມປະສານຂອງພາບທີ່ປາກົດຂື້ນກັບຜູ້ຊົມທີ່ຄຸ້ນເຄີຍໄດ້ຂະຫຍາຍຄວາມເປັນໄປໄດ້ທີ່ພວກເຂົາມີສ່ວນຮ່ວມກັບເນື້ອຫາ.
ດັ່ງນັ້ນ, ໃນເວລາທີ່ localizing ເວັບໄຊທ໌ຂອງທ່ານ, ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທ່ານຂະຫຍາຍຂະບວນການນອກເຫນືອຈາກພຽງແຕ່ຂໍ້ຄວາມ, ແຕ່ຍັງກັບອົງປະກອບສື່ມວນຊົນຂອງທ່ານ. ເນື່ອງຈາກຄວາມຊັບຊ້ອນທາງດ້ານເຕັກນິກທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການສະແດງຮູບພາບຕ່າງໆສໍາລັບຫນ້າທີ່ແປ, ການແກ້ໄຂການແປພາສາເຊັ່ນ ConveyThis ສາມາດສະຫນອງການສະຫນັບສະຫນູນທີ່ສໍາຄັນ, ເຮັດໃຫ້ການແປອົງປະກອບສື່ເປັນລົມ.
ພ້ອມທີ່ຈະເລີ່ມຕົ້ນບໍ?
ການແປພາສາ, ຫຼາຍກ່ວາພຽງແຕ່ຮູ້ພາສາ, ແມ່ນຂະບວນການທີ່ສັບສົນ.
ໂດຍການປະຕິບັດຕາມຄໍາແນະນໍາຂອງພວກເຮົາແລະການນໍາໃຊ້ ConveyThis , ຫນ້າທີ່ແປຂອງທ່ານຈະ resonate ກັບຜູ້ຊົມຂອງທ່ານ, ມີຄວາມຮູ້ສຶກພື້ນເມືອງຂອງພາສາເປົ້າຫມາຍ.
ໃນຂະນະທີ່ມັນຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີຄວາມພະຍາຍາມ, ຜົນໄດ້ຮັບແມ່ນລາງວັນ. ຖ້າທ່ານກໍາລັງແປເວັບໄຊທ໌, ConveyThis ສາມາດຊ່ວຍທ່ານປະຫຍັດຊົ່ວໂມງດ້ວຍການແປພາສາດ້ວຍເຄື່ອງຈັກອັດຕະໂນມັດ.
ລອງໃຊ້ ConveyThis ຟຣີ 7 ມື້!