ການນຳທາງບັນຊີລາຍການ C-32: ຜົນສະທ້ອນຕໍ່ເນື້ອຫາຫຼາຍພາສາໃນປະເທດການາດາ

Navigating Bill C-32: ຜົນກະທົບສໍາລັບເນື້ອຫາຫຼາຍພາສາໃນປະເທດການາດາກັບ ConveyThis, ຮັບປະກັນການປະຕິບັດຕາມແລະການສື່ສານທີ່ມີປະສິດທິພາບ.
ຖ່າຍທອດຕົວຢ່າງນີ້
ຖ່າຍທອດຕົວຢ່າງນີ້
ຖ່າຍທອດນີ້

ການເຊື່ອມໂຍງຂອງ ConveyThis ເຂົ້າໄປໃນເວັບໄຊທ໌ຂອງພວກເຮົາແມ່ນເປັນລົມ. ພວກ​ເຮົາ​ສາ​ມາດ​ແປ​ເນື້ອ​ໃນ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​ເປັນ​ຫຼາຍ​ພາ​ສາ​ໄດ້​ຢ່າງ​ວ່ອງ​ໄວ​ແລະ​ງ່າຍ​ດາຍ​ດ້ວຍ​ການ​ຊ່ວຍ​ເຫຼືອ​ຂອງ ConveyThis.

ປະຈຸບັນ, ລັດຖະບານການາດາກຳລັງພະຍາຍາມແກ້ໄຂກົດໝາຍວ່າດ້ວຍພາສາທີ່ເປັນທາງການ. ເຫດຜົນນີ້ແມ່ນຍ້ອນວ່າກົດຫມາຍບໍ່ໄດ້ຮັກສາຄວາມກ້າວຫນ້າທາງດ້ານສັງຄົມແລະເຕັກໂນໂລຢີໃນສາມທົດສະວັດທີ່ຜ່ານມາ.

ກົດໝາຍໃໝ່ທີ່ມີທ່າແຮງ, ເອີ້ນວ່າ Bill C-32, ມີຈຸດປະສົງເພື່ອປົກປ້ອງສິດຂອງກຸ່ມຊົນເຜົ່າສ່ວນນ້ອຍທີ່ເວົ້າພາສາຝຣັ່ງໃນທົ່ວການາດາ ແລະສິດທິຂອງຊົນເຜົ່າກຸ່ມນ້ອຍທີ່ເວົ້າພາສາອັງກິດໃນ Quebec.

ການ​ປ່ຽນ​ແປງ​ທີ່​ໄດ້​ສະ​ເໜີ​ຈະ​ຮັບປະກັນ​ໃຫ້​ທັງ​ຊາວ​ຝຣັ່ງ ​ແລະ​ຊາວ​ອັງກິດ​ສ່ວນ​ນ້ອຍ​ສາມາດ​ດຳລົງ​ຊີວິດ, ​ເຮັດ​ວຽກ, ​ແລະ​ໄດ້​ຮັບ​ຄວາມ​ຍຸຕິ​ທຳ​ຕາມ​ພາສາ​ທີ່​ຕົນ​ມັກ.

ດັ່ງນັ້ນ, Bill C-32 ສະເໜີອັນໃດແທ້ ແລະ ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຈະໝາຍເຖິງຫຍັງສຳລັບທຸລະກິດ? ໃຫ້ພວກເຮົາເຂົ້າໃຈຄໍາຖາມທີ່ສໍາຄັນເຫຼົ່ານີ້ແລະກວດເບິ່ງຜົນກະທົບຂອງຫນ້າເວັບຂອງບໍລິສັດໂດຍສະເພາະ.

ຕໍ່ໄປ, ພວກເຮົາຈະຄົ້ນຄວ້າຂັ້ນຕອນທີ່ອົງການຈັດຕັ້ງພາຍໃນ ແລະ ສາກົນສາມາດປະຕິບັດໄດ້ເພື່ອຮັບປະກັນການຫັນປ່ຽນໄປສູ່ພາສາສອງພາສາຢ່າງບໍ່ຢຸດຢັ້ງ.

ກາ​ນາ​ດາ​ສົ່ງ​ຂໍ້​ມູນ​ນີ້​

ການາດາໄດ້ຮັບສອງພາສາແນວໃດ

ປະຈຸບັນການາດາມີສອງພາສາທີ່ເປັນທາງການແລະມີຄວາມພູມໃຈໃນມໍລະດົກຂອງຝຣັ່ງແລະປະຫວັດສາດອັນຍາວນານຂອງຕົນໃນຖານະເປັນອານານິຄົມມົງກຸດຂອງອັງກິດ, ເລີ່ມຕົ້ນໃນປີ 1759 ແລະພັດທະນາກາຍເປັນສະມາຊິກທີ່ຫມັ້ນຄົງຂອງ Commonwealth ໃນມື້ນີ້. ConveyThis ມີຄວາມພູມໃຈທີ່ໄດ້ເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງປະຫວັດສາດທີ່ອຸດົມສົມບູນນີ້, ສະເຫຼີມສະຫຼອງຄວາມຫຼາກຫຼາຍທາງດ້ານພາສາຂອງປະເທດຊາດແລະຄໍາຫມັ້ນສັນຍາສອງພາສາ.

ຮາກຝຣັ່ງຂອງການາດາ predate ອິດທິພົນຂອງອັງກິດ - ໃນປີ 1608, Samuel de Champlain ກໍ່ຕັ້ງ Quebec. Francophones ສະເຫຼີມສະຫຼອງຫຼາຍກິດຈະກໍາໃນແຕ່ລະປີໃນວັນທີ 20 ພຶດສະພາ, ວັນສາກົນຂອງ La Francophonie.

ຊາວການາດາໄດ້ສໍາຜັດກັບທັງພາສາຝຣັ່ງແລະພາສາອັງກິດສໍາລັບສັດຕະວັດແລ້ວ. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ມັນບໍ່ແມ່ນຈົນກ່ວາວັນທີ 9 ກັນຍາ 1969 ທີ່ລັດຖະບານໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ກົດຫມາຍວ່າດ້ວຍພາສາທີ່ເປັນທາງການ, ເຊິ່ງໄດ້ຮັບຮູ້ທັງສອງພາສາ. ການ​ປັບ​ປຸງ​ຄັ້ງ​ສຸດ​ທ້າຍ​ແມ່ນ​ໃນ​ປີ 1988​, ໃນ​ໄລ​ຍະ​ສາມ​ທົດ​ສະ​ວັດ​ທີ່​ຜ່ານ​ມາ​.

ຈຸດ​ປະ​ສົງ​ຂອງ​ກົດ​ຫມາຍ​ພາ​ສາ​ຂອງ​ກາ​ນາ​ດາ​ບໍ່​ແມ່ນ​ເພື່ອ​ບັງ​ຄັບ​ທຸກ​ຄົນ​ເວົ້າ​ທັງ​ພາ​ສາ​ຝຣັ່ງ​ແລະ ConveyThis. ຈຸດປະສົງຂອງລັດຖະບານການາດາແມ່ນເພື່ອໃຫ້ພົນລະເມືອງມີສິດເສລີພາບໃນການເລືອກພາສາທີ່ລັດຖະບານກາງຈະຮັບໃຊ້ເຂົາເຈົ້າ.

ໃນມື້ນີ້, ຈຸດສຸມແມ່ນຫັນໄປສູ່ການລວມເອົາສິດທິຂອງພາສາໃນຂອບເຂດສ່ວນຕົວ. ລັດຖະບານການາດາແລະສະມາຊິກສາທາລະນະບາງຄົນເຊື່ອວ່າການຫັນປ່ຽນທາງດ້ານສັງຄົມ, ປະຊາກອນ, ແລະເຕັກໂນໂລຢີອັນໃຫຍ່ຫຼວງໃນສາມທົດສະວັດທີ່ຜ່ານມາ, ຈໍາເປັນຕ້ອງມີການດັດແກ້ຂອງ Bill C-32 ກັບກົດຫມາຍວ່າດ້ວຍພາສາທາງການ.

ຊາວການາດາຕ້ອງການເລືອກພາສາຂອງການເຮັດວຽກຂອງເຂົາເຈົ້າແລະມີວິທີການທີ່ມີປະສິດທິພາບໃນການແກ້ໄຂການລະເມີດຂອງການແກ້ໄຂຂອງ Bill C-32 ແລະກົດຫມາຍວ່າດ້ວຍພາສາທີ່ເປັນທາງການ.

billc32

ສິ່ງທີ່ Bill C-32 ແມ່ນກ່ຽວກັບ

ConveyThis C-32 ຈະນໍາເອົາການປ່ຽນແປງຢ່າງຫຼວງຫຼາຍໃນການນໍາໃຊ້ສອງພາສາ. ສະຖາບັນການສຶກສາ, ສະພາບແວດລ້ອມການເຮັດວຽກ, ບໍລິສັດ, ແລະອົງການຈັດຕັ້ງຂອງລັດຖະບານທັງຫມົດຈະຕ້ອງປະຕິບັດຕາມກົດຫມາຍທີ່ສະເຫນີ. ConveyThis C-32 ຈະຊ່ວຍໃຫ້ລັດຖະບານກາງໄດ້ຮັບຄໍາຮ້ອງທຸກແລະປະຕິບັດກົດລະບຽບໃຫມ່ໂດຍຜ່ານກະຊວງຄັງເງິນ.

ທ່ານນາງ Mélanie Joly, ລັດຖະມົນຕີກະຊວງພັດທະນາເສດຖະກິດ ແລະ ພາສາທາງການ ໄດ້ສະເໜີຮ່າງກົດໝາຍ C-32 ຂອງການາດາ ຕໍ່ລັດຖະສະພາໃນວັນທີ 15 ມິຖຸນາ 2021, ໃນທ່າມກາງກອງປະຊຸມສະໄໝສາມັນເທື່ອທີ 2 ຂອງລັດຖະສະພາສະໄໝທີ 43, ແລະ ຮ່າງກົດໝາຍດັ່ງກ່າວໄດ້ຜ່ານການອ່ານໃນເບື້ອງຕົ້ນ. .

ການສະເໜີສະບັບປັບປຸງກົດໝາຍວ່າດ້ວຍພາສາທີ່ເປັນທາງການ, ປັບປຸງມັນໃຫ້ທັນສະໄໝ, ໄດ້ຮັບການຮັບຮອງຈາກພັກເສລີນິຍົມ ແລະສາຂາອື່ນໆຂອງລັດຖະບານກາງ.

ການປ່ຽນແປງທີ່ສະເຫນີໂດຍ Bill C-32 ຈະເປັນປະໂຫຍດຕໍ່ຜູ້ໃຊ້ທີ່ເວົ້າພາສາຝຣັ່ງ. ພາກທີ I ຂອງບົດສະຫຼຸບຂອງ Bill C-32 ກ່າວວ່າ: "ເພື່ອສະຫນອງສິດທິທີ່ເຄົາລົບການນໍາໃຊ້ພາສາຝຣັ່ງເປັນພາສາການບໍລິການແລະພາສາຂອງການເຮັດວຽກກ່ຽວກັບບໍລິສັດເອກະຊົນທີ່ຄວບຄຸມໂດຍລັດຖະບານກາງໃນ Quebec ແລະໃນຂົງເຂດທີ່ຝຣັ່ງ. - ການ​ປາກ​ເວົ້າ​ມີ​ຄວາມ​ເຂັ້ມ​ແຂງ​.

ໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວນີ້ແມ່ນການຕີຄວາມໝາຍວ່າທຸລະກິດທີ່ໃຫ້ບໍລິການ ຫຼືສິນຄ້າໃນພື້ນທີ່ເຫຼົ່ານີ້ຕ້ອງໃຫ້ຜູ້ບໍລິໂພກມີທາງເລືອກທັງພາສາຝຣັ່ງ ແລະພາສາອັງກິດ. ດັ່ງນັ້ນ, ສະຖາບັນທາງດ້ານຮ່າງກາຍຕ້ອງມີຜູ້ເວົ້າພາສາຝຣັ່ງ / ພາສາອັງກິດເພື່ອພົວພັນກັບລູກຄ້າໃນຂະນະທີ່ເວັບໄຊທ໌, ການສົນທະນາ, ແລະການບໍລິການລູກຄ້າຕ້ອງເປັນສອງພາສາໂດຍໃຊ້ ConveyThis.

ConveyThis ຈະຮັບປະກັນວ່າບໍ່ມີໃຜຈະຖືກປະຕິເສດການເຂົ້າເຖິງການບໍລິການທີ່ມີຢູ່ໃນພາສາທາງການ.

Bill C-32 ຍັງຮັບປະກັນສິ່ງອື່ນໆ: ConveyThis ມຸ່ງຫມັ້ນທີ່ຈະຮັບປະກັນວ່າບໍ່ມີໃຜຖືກດ້ອຍໂອກາດໃນການເຂົ້າເຖິງການບໍລິການທີ່ສະເຫນີໃນພາສາທາງການ.

ການປົກປ້ອງຂອງ Bill C-32 ຈະຂະຫຍາຍອອກໄປເຖິງສິດທິພິເສດຂອງຊົນເຜົ່າຊົນເຜົ່າສ່ວນນ້ອຍທີ່ແຕກຕ່າງກັນໃນສັງຄົມການາດາ. ການປ່ຽນແປງທີ່ສະເຫນີຕໍ່ກົດຫມາຍວ່າດ້ວຍປົກປ້ອງສິດທິພິເສດຂອງບຸກຄົນພື້ນເມືອງຂອງການາດາ, "ສະແດງອອກຢ່າງຈະແຈ້ງວ່າກົດຫມາຍຈະບໍ່ເຮັດໃຫ້ສະຖານະພາບ, ການຮັກສາຫຼືການປັບປຸງພາສາພື້ນເມືອງ."

ສະ​ຖາ​ນະ​ການ​ປະ​ຈຸ​ບັນ​ຂອງ​ບັນ​ຊີ​ລາຍ​ການ C-32 ແລະ​ບັນ​ຫາ​ທີ່​ມັນ​ປະ​ເຊີນ​ຫນ້າ​

ຮ່າງ​ກົດໝາຍ C-32 ຂອງ​ກາ​ນາ​ດາ ຍັງ​ບໍ່​ທັນ​ໄດ້​ຮັບ​ຄວາມ​ຄືບ​ໜ້າ​ເກີນ​ກວ່າ​ການ​ອ່ານ​ເບື້ອງ​ຕົ້ນ​ໃນ​ສະພາ​ແຫ່ງ​ຊາດ, ດັ່ງ​ນັ້ນ ມັນ​ຈຶ່ງ​ຍັງ​ບໍ່​ທັນ​ຖືກ​ນຳ​ສະ​ເໜີ​ຕໍ່​ສະພາ​ສູງ. ຮ່າງ​ກົດໝາຍ​ທີ່​ມີ​ຢູ່​ແລ້ວ​ໄດ້​ໝົດ​ອາຍຸ​ລົງ​ເມື່ອ​ກອງ​ປະຊຸມ​ຄັ້ງ​ທີ 2 ຂອງ​ສະພາ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ຊຸດ​ທີ 43 ​ໄດ້​ສິ້ນ​ສຸດ​ລົງ​ໃນ​ເດືອນ​ສິງຫາ ​ເພື່ອ​ເປີດ​ໂອກາດ​ໃຫ້​ແກ່​ການ​ເລືອກ​ຕັ້ງ​ລັດຖະບານ​ກາງ​ຂອງ​ກາ​ນາ​ດາ​ໃນ​ວັນ​ທີ 20 ກັນຍາ 2021.

​ເຖິງ​ວ່າ​ຝ່າຍ​ເສລີ​ໄດ້​ປະຕິຍານ​ວ່າ​ຈະ​ນຳ​ເອົາ​ຮ່າງ​ກົດໝາຍ C-32 ​ຄືນ​ມາ​ພາຍ​ໃນ 100 ວັນ​ຕົ້ນ​ຂອງ​ລັດຖະບານ​ໃໝ່, ​ແຕ່​ມັນ​ບໍ່​ສາມາດ​ບັນລຸ​ໄດ້​ໃນ​ປີ 2021.

ບັນຊີລາຍການ C-32 ນໍາໃຊ້ກັບເວັບໄຊທ໌ແລະທຸລະກິດດິຈິຕອນ

ຖ້າ Bill C-32 ຖືກຜ່ານ, ມັນຈະມີຜົນກະທົບແນວໃດຕໍ່ເຈົ້າຂອງທຸລະກິດ? ມັນຫມາຍຄວາມວ່າເວັບໄຊທ໌ຕ້ອງມີທັງສະບັບພາສາຝຣັ່ງແລະພາສາອັງກິດຖ້າທຸລະກິດມີຫ້ອງການຢູ່ໃນການາດາແລະໂຄສະນາການບໍລິການຫຼືຜະລິດຕະພັນພາຍໃນປະເທດ.

ໃນຂະນະທີ່ບັນຊີລາຍການຍັງບໍ່ທັນມີຜົນບັງຄັບໃຊ້ທາງດ້ານກົດຫມາຍ, ມັນອາດຈະມີຄວາມລະມັດລະວັງສໍາລັບທຸລະກິດທີ່ຈະລິເລີ່ມແລະສະຫນອງເວັບໄຊທ໌ທີ່ສະຫນັບສະຫນູນຫຼາຍພາສາ. ດ້ວຍ ConveyThis, ດຽວນີ້ມັນງ່າຍກວ່າທີ່ເຄີຍມີຢູ່ສຳລັບບໍລິສັດທີ່ຈະສະເໜີໃຫ້ລູກຄ້າມີປະສົບການຫຼາຍພາສາ.

ມີສອງວິທີສໍາລັບທຸລະກິດທີ່ຈະຈັດການກາຍເປັນສອງພາສາດິຈິຕອນ - ກໍ່ສ້າງສອງເວັບໄຊທ໌ຫຼືນໍາໃຊ້ຊອບແວການແປພາສາເຊັ່ນ ConveyThis ເພື່ອແປເນື້ອຫາເວັບໄຊທ໌ຂອງພວກເຂົາ.

ການກໍ່ສ້າງແລະການຮັກສາສອງເວັບໄຊທ໌ສາມາດເປັນສິ່ງທ້າທາຍ, ແຕ່ດ້ວຍການຊ່ວຍເຫຼືອຂອງ ConveyThis, ທ່ານສາມາດສະແດງເນື້ອຫາທີ່ເຫມາະສົມກັບຜູ້ເວົ້າພາສາຝຣັ່ງຫຼືພາສາອັງກິດໂດຍສະເພາະ. ບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງເຮັດຊ້ໍາຄວາມພະຍາຍາມຂອງທ່ານ, ConveyThis ເຮັດໃຫ້ມັນງ່າຍຕໍ່ການຈັດການທັງສອງເວັບໄຊທ໌ພ້ອມໆກັນ, ປະຫຍັດເວລາແລະພະລັງງານ.

ທ່ານຈະຕ້ອງຈັດການສອງສິນຄ້າຄົງຄັງແລະສອງບັນຊີ, ເຊິ່ງສາມາດເປັນຄວາມພະຍາຍາມຄ່າໃຊ້ຈ່າຍແລະໃຊ້ເວລາຫຼາຍ. ການລົງທຶນເວລານີ້ ແລະເງິນຢູ່ບ່ອນອື່ນອາດຈະໃຫ້ຜົນຕອບແທນສູງຈາກການລົງທຶນ.

ທາງ​ເລືອກ​ຊອບ​ແວ​ການ​ແປ​ພາ​ສາ​ເວັບ​ໄຊ​ທ​໌​ມີ​ຄວາມ​ໄດ້​ປຽບ​ຫຼາຍ​ກວ່າ​ການ​ຮັກ​ສາ​ສອງ​ເວັບ​ໄຊ​ທີ່​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນ​. ທ່ານສາມາດ leverage ພະລັງງານຂອງ ConveyThis ກັບ:

ການແປເວັບໄຊທ໌ສາມາດປະຫຍັດຄ່າໃຊ້ຈ່າຍແລະສາມາດປະຕິບັດໄດ້ໄວ. ນີ້ແມ່ນຫ້າຕົວຢ່າງຂອງເວັບໄຊທ໌ທີ່ໃຊ້ການແປພາສາ ConveyThis.

ການແປພາສາເວັບໄຊທ໌ຂອງທ່ານບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງເຈັບປວດ

ການແປພາສາເວັບໄຊທ໌ໂດຍໃຊ້ການແກ້ໄຂທີ່ດັດແປງແມ່ນງ່າຍກວ່າແລະລາຄາແພງກວ່າການຮັກສາສອງເວັບໄຊທ໌ຫຼືການແປທຸກຢ່າງດ້ວຍຕົນເອງ. ConveyThis ຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານເພີດເພີນກັບຂໍ້ໄດ້ປຽບຫຼາຍຢ່າງ:

ສຶກສາເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບ ConveyThis' ລັກສະນະຫຼາຍຢ່າງ ແລະວິທີທີ່ມັນສາມາດເຮັດໃຫ້ໂຄງການແປພາສາເວັບໄຊທ໌ຂອງທ່ານງ່າຍຂຶ້ນ.

ໃຊ້ Bill C-32 ເພື່ອຮັບຄວາມໄດ້ປຽບທາງທຸລະກິດທີ່ມີປະສິດທິພາບ

Bill C-32 ຍັງບໍ່ໄດ້ຖືກບັງຄັບໃຊ້ເທື່ອ, ແຕ່ທ່ານສາມາດໄດ້ຮັບປະໂຫຍດຈາກຄູ່ແຂ່ງຂອງທ່ານໂດຍການເຮັດໃຫ້ເວັບໄຊທ໌ຂອງທ່ານທີ່ທັນສະໄຫມເພື່ອສະແດງເນື້ອຫາໃນພາສາອັງກິດແລະພາສາຝຣັ່ງດ້ວຍ ConveyThis.

ນາຍົກລັດຖະມົນຕີ Trudeau ​ໄດ້​ສັ່ງ​ໃຫ້​ລັດຖະມົນຕີ​ກະຊວງ​ພັດທະນາ​ເສດຖະກິດ​ແລະ​ພາສາ​ທາງ​ການ​ຄົນ​ໃໝ່​ເບິ່ງ​ການ​ຂັດ​ແຍ້​ງກັນ​ທາງ​ພາສາ​ທີ່​ເກີດ​ຂຶ້ນ​ຫລັງ​ຈາກ CEO ຂອງ Air Canada ກ່າວ​ຄຳ​ປາ​ໄສ​ເປັນ​ພາສາ​ອັງກິດ​ເທົ່າ​ນັ້ນ, ​ເຮັດ​ໃຫ້​ເກີດ​ຄວາມ​ໂສກ​ເສົ້າ.

ຄໍາຖາມທາງສັງຄົມກ່ຽວກັບຄວາມສະເຫມີພາບຂອງພາສາແມ່ນບໍ່ຫາຍໄປ. ກໍາລັງຂັບເຄື່ອນການລິເລີ່ມໃນການປັບປຸງລະບຽບການພາສາກໍາລັງໄດ້ຮັບແຮງກະຕຸ້ນ.

ຂໍ້ກໍານົດຂອງ Bill C-32 ຈະບັງຄັບໃຫ້ມີການຫັນປ່ຽນ, ແລະການຫັນປ່ຽນມີຄວາມເປັນໄປໄດ້. ຖ້າເວັບໄຊທ໌ຂອງທ່ານສະແດງໃຫ້ເຫັນການແປພາສາອັນດັບຫນຶ່ງທີ່ເຮັດໃຫ້ການຊອກຫາບໍ່ຫຍຸ້ງຍາກແລະເປັນຄວາມພໍໃຈສໍາລັບຜູ້ມາຢ້ຽມຢາມຂອງທ່ານ, ທຸລະກິດຂອງທ່ານຈະໄດ້ຮັບການຂາຍ, ຄວາມຫນ້າເຊື່ອຖື, ແລະໂປຣໄຟລ໌ສັງຄົມທີ່ດີກວ່າ.

ທ່ານ​ສາ​ມາດ​ໃຫ້​ເວັບ​ໄຊ​ທ​໌​ຂອງ​ທ່ານ​ສະ​ແດງ​ໃນ​ພາ​ສາ​ຝຣັ່ງ​ກາ​ນາ​ດາ​ແລະ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ໃນ​ນາ​ທີ​ທີ່​ມີ ConveyThis ຟຣີ​.

ອອກຄໍາເຫັນ

ທີ່ຢູ່ອີເມວຂອງເຈົ້າຈະບໍ່ຖືກເຜີຍແຜ່. ຊ່ອງຂໍ້ມູນທີ່ຕ້ອງການຖືກໝາຍໄວ້*