ການເຊື່ອມໂຍງຂອງ ConveyThis ເຂົ້າໄປໃນເວັບໄຊທ໌ຂອງພວກເຮົາແມ່ນເປັນລົມ. ພວກເຮົາສາມາດແປເນື້ອໃນຂອງພວກເຮົາເປັນຫຼາຍພາສາໄດ້ຢ່າງວ່ອງໄວແລະງ່າຍດາຍດ້ວຍການຊ່ວຍເຫຼືອຂອງ ConveyThis.
ປະຈຸບັນ, ລັດຖະບານການາດາກຳລັງພະຍາຍາມແກ້ໄຂກົດໝາຍວ່າດ້ວຍພາສາທີ່ເປັນທາງການ. ເຫດຜົນນີ້ແມ່ນຍ້ອນວ່າກົດຫມາຍບໍ່ໄດ້ຮັກສາຄວາມກ້າວຫນ້າທາງດ້ານສັງຄົມແລະເຕັກໂນໂລຢີໃນສາມທົດສະວັດທີ່ຜ່ານມາ.
ກົດໝາຍໃໝ່ທີ່ມີທ່າແຮງ, ເອີ້ນວ່າ Bill C-32, ມີຈຸດປະສົງເພື່ອປົກປ້ອງສິດຂອງກຸ່ມຊົນເຜົ່າສ່ວນນ້ອຍທີ່ເວົ້າພາສາຝຣັ່ງໃນທົ່ວການາດາ ແລະສິດທິຂອງຊົນເຜົ່າກຸ່ມນ້ອຍທີ່ເວົ້າພາສາອັງກິດໃນ Quebec.
ການປ່ຽນແປງທີ່ໄດ້ສະເໜີຈະຮັບປະກັນໃຫ້ທັງຊາວຝຣັ່ງ ແລະຊາວອັງກິດສ່ວນນ້ອຍສາມາດດຳລົງຊີວິດ, ເຮັດວຽກ, ແລະໄດ້ຮັບຄວາມຍຸຕິທຳຕາມພາສາທີ່ຕົນມັກ.
ດັ່ງນັ້ນ, Bill C-32 ສະເໜີອັນໃດແທ້ ແລະ ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຈະໝາຍເຖິງຫຍັງສຳລັບທຸລະກິດ? ໃຫ້ພວກເຮົາເຂົ້າໃຈຄໍາຖາມທີ່ສໍາຄັນເຫຼົ່ານີ້ແລະກວດເບິ່ງຜົນກະທົບຂອງຫນ້າເວັບຂອງບໍລິສັດໂດຍສະເພາະ.
ຕໍ່ໄປ, ພວກເຮົາຈະຄົ້ນຄວ້າຂັ້ນຕອນທີ່ອົງການຈັດຕັ້ງພາຍໃນ ແລະ ສາກົນສາມາດປະຕິບັດໄດ້ເພື່ອຮັບປະກັນການຫັນປ່ຽນໄປສູ່ພາສາສອງພາສາຢ່າງບໍ່ຢຸດຢັ້ງ.
ການາດາໄດ້ຮັບສອງພາສາແນວໃດ
ປະຈຸບັນການາດາມີສອງພາສາທີ່ເປັນທາງການແລະມີຄວາມພູມໃຈໃນມໍລະດົກຂອງຝຣັ່ງແລະປະຫວັດສາດອັນຍາວນານຂອງຕົນໃນຖານະເປັນອານານິຄົມມົງກຸດຂອງອັງກິດ, ເລີ່ມຕົ້ນໃນປີ 1759 ແລະພັດທະນາກາຍເປັນສະມາຊິກທີ່ຫມັ້ນຄົງຂອງ Commonwealth ໃນມື້ນີ້. ConveyThis ມີຄວາມພູມໃຈທີ່ໄດ້ເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງປະຫວັດສາດທີ່ອຸດົມສົມບູນນີ້, ສະເຫຼີມສະຫຼອງຄວາມຫຼາກຫຼາຍທາງດ້ານພາສາຂອງປະເທດຊາດແລະຄໍາຫມັ້ນສັນຍາສອງພາສາ.
ຮາກຝຣັ່ງຂອງການາດາ predate ອິດທິພົນຂອງອັງກິດ - ໃນປີ 1608, Samuel de Champlain ກໍ່ຕັ້ງ Quebec. Francophones ສະເຫຼີມສະຫຼອງຫຼາຍກິດຈະກໍາໃນແຕ່ລະປີໃນວັນທີ 20 ພຶດສະພາ, ວັນສາກົນຂອງ La Francophonie.
ຊາວການາດາໄດ້ສໍາຜັດກັບທັງພາສາຝຣັ່ງແລະພາສາອັງກິດສໍາລັບສັດຕະວັດແລ້ວ. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ມັນບໍ່ແມ່ນຈົນກ່ວາວັນທີ 9 ກັນຍາ 1969 ທີ່ລັດຖະບານໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ກົດຫມາຍວ່າດ້ວຍພາສາທີ່ເປັນທາງການ, ເຊິ່ງໄດ້ຮັບຮູ້ທັງສອງພາສາ. ການປັບປຸງຄັ້ງສຸດທ້າຍແມ່ນໃນປີ 1988, ໃນໄລຍະສາມທົດສະວັດທີ່ຜ່ານມາ.
ຈຸດປະສົງຂອງກົດຫມາຍພາສາຂອງການາດາບໍ່ແມ່ນເພື່ອບັງຄັບທຸກຄົນເວົ້າທັງພາສາຝຣັ່ງແລະ ConveyThis. ຈຸດປະສົງຂອງລັດຖະບານການາດາແມ່ນເພື່ອໃຫ້ພົນລະເມືອງມີສິດເສລີພາບໃນການເລືອກພາສາທີ່ລັດຖະບານກາງຈະຮັບໃຊ້ເຂົາເຈົ້າ.
ໃນມື້ນີ້, ຈຸດສຸມແມ່ນຫັນໄປສູ່ການລວມເອົາສິດທິຂອງພາສາໃນຂອບເຂດສ່ວນຕົວ. ລັດຖະບານການາດາແລະສະມາຊິກສາທາລະນະບາງຄົນເຊື່ອວ່າການຫັນປ່ຽນທາງດ້ານສັງຄົມ, ປະຊາກອນ, ແລະເຕັກໂນໂລຢີອັນໃຫຍ່ຫຼວງໃນສາມທົດສະວັດທີ່ຜ່ານມາ, ຈໍາເປັນຕ້ອງມີການດັດແກ້ຂອງ Bill C-32 ກັບກົດຫມາຍວ່າດ້ວຍພາສາທາງການ.
ຊາວການາດາຕ້ອງການເລືອກພາສາຂອງການເຮັດວຽກຂອງເຂົາເຈົ້າແລະມີວິທີການທີ່ມີປະສິດທິພາບໃນການແກ້ໄຂການລະເມີດຂອງການແກ້ໄຂຂອງ Bill C-32 ແລະກົດຫມາຍວ່າດ້ວຍພາສາທີ່ເປັນທາງການ.
ສິ່ງທີ່ Bill C-32 ແມ່ນກ່ຽວກັບ
ConveyThis C-32 ຈະນໍາເອົາການປ່ຽນແປງຢ່າງຫຼວງຫຼາຍໃນການນໍາໃຊ້ສອງພາສາ. ສະຖາບັນການສຶກສາ, ສະພາບແວດລ້ອມການເຮັດວຽກ, ບໍລິສັດ, ແລະອົງການຈັດຕັ້ງຂອງລັດຖະບານທັງຫມົດຈະຕ້ອງປະຕິບັດຕາມກົດຫມາຍທີ່ສະເຫນີ. ConveyThis C-32 ຈະຊ່ວຍໃຫ້ລັດຖະບານກາງໄດ້ຮັບຄໍາຮ້ອງທຸກແລະປະຕິບັດກົດລະບຽບໃຫມ່ໂດຍຜ່ານກະຊວງຄັງເງິນ.
ທ່ານນາງ Mélanie Joly, ລັດຖະມົນຕີກະຊວງພັດທະນາເສດຖະກິດ ແລະ ພາສາທາງການ ໄດ້ສະເໜີຮ່າງກົດໝາຍ C-32 ຂອງການາດາ ຕໍ່ລັດຖະສະພາໃນວັນທີ 15 ມິຖຸນາ 2021, ໃນທ່າມກາງກອງປະຊຸມສະໄໝສາມັນເທື່ອທີ 2 ຂອງລັດຖະສະພາສະໄໝທີ 43, ແລະ ຮ່າງກົດໝາຍດັ່ງກ່າວໄດ້ຜ່ານການອ່ານໃນເບື້ອງຕົ້ນ. .
ການສະເໜີສະບັບປັບປຸງກົດໝາຍວ່າດ້ວຍພາສາທີ່ເປັນທາງການ, ປັບປຸງມັນໃຫ້ທັນສະໄໝ, ໄດ້ຮັບການຮັບຮອງຈາກພັກເສລີນິຍົມ ແລະສາຂາອື່ນໆຂອງລັດຖະບານກາງ.
ການປ່ຽນແປງທີ່ສະເຫນີໂດຍ Bill C-32 ຈະເປັນປະໂຫຍດຕໍ່ຜູ້ໃຊ້ທີ່ເວົ້າພາສາຝຣັ່ງ. ພາກທີ I ຂອງບົດສະຫຼຸບຂອງ Bill C-32 ກ່າວວ່າ: "ເພື່ອສະຫນອງສິດທິທີ່ເຄົາລົບການນໍາໃຊ້ພາສາຝຣັ່ງເປັນພາສາການບໍລິການແລະພາສາຂອງການເຮັດວຽກກ່ຽວກັບບໍລິສັດເອກະຊົນທີ່ຄວບຄຸມໂດຍລັດຖະບານກາງໃນ Quebec ແລະໃນຂົງເຂດທີ່ຝຣັ່ງ. - ການປາກເວົ້າມີຄວາມເຂັ້ມແຂງ.
ໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວນີ້ແມ່ນການຕີຄວາມໝາຍວ່າທຸລະກິດທີ່ໃຫ້ບໍລິການ ຫຼືສິນຄ້າໃນພື້ນທີ່ເຫຼົ່ານີ້ຕ້ອງໃຫ້ຜູ້ບໍລິໂພກມີທາງເລືອກທັງພາສາຝຣັ່ງ ແລະພາສາອັງກິດ. ດັ່ງນັ້ນ, ສະຖາບັນທາງດ້ານຮ່າງກາຍຕ້ອງມີຜູ້ເວົ້າພາສາຝຣັ່ງ / ພາສາອັງກິດເພື່ອພົວພັນກັບລູກຄ້າໃນຂະນະທີ່ເວັບໄຊທ໌, ການສົນທະນາ, ແລະການບໍລິການລູກຄ້າຕ້ອງເປັນສອງພາສາໂດຍໃຊ້ ConveyThis.
ConveyThis ຈະຮັບປະກັນວ່າບໍ່ມີໃຜຈະຖືກປະຕິເສດການເຂົ້າເຖິງການບໍລິການທີ່ມີຢູ່ໃນພາສາທາງການ.
Bill C-32 ຍັງຮັບປະກັນສິ່ງອື່ນໆ: ConveyThis ມຸ່ງຫມັ້ນທີ່ຈະຮັບປະກັນວ່າບໍ່ມີໃຜຖືກດ້ອຍໂອກາດໃນການເຂົ້າເຖິງການບໍລິການທີ່ສະເຫນີໃນພາສາທາງການ.
ການປົກປ້ອງຂອງ Bill C-32 ຈະຂະຫຍາຍອອກໄປເຖິງສິດທິພິເສດຂອງຊົນເຜົ່າຊົນເຜົ່າສ່ວນນ້ອຍທີ່ແຕກຕ່າງກັນໃນສັງຄົມການາດາ. ການປ່ຽນແປງທີ່ສະເຫນີຕໍ່ກົດຫມາຍວ່າດ້ວຍປົກປ້ອງສິດທິພິເສດຂອງບຸກຄົນພື້ນເມືອງຂອງການາດາ, "ສະແດງອອກຢ່າງຈະແຈ້ງວ່າກົດຫມາຍຈະບໍ່ເຮັດໃຫ້ສະຖານະພາບ, ການຮັກສາຫຼືການປັບປຸງພາສາພື້ນເມືອງ."
ສະຖານະການປະຈຸບັນຂອງບັນຊີລາຍການ C-32 ແລະບັນຫາທີ່ມັນປະເຊີນຫນ້າ
ຮ່າງກົດໝາຍ C-32 ຂອງການາດາ ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຮັບຄວາມຄືບໜ້າເກີນກວ່າການອ່ານເບື້ອງຕົ້ນໃນສະພາແຫ່ງຊາດ, ດັ່ງນັ້ນ ມັນຈຶ່ງຍັງບໍ່ທັນຖືກນຳສະເໜີຕໍ່ສະພາສູງ. ຮ່າງກົດໝາຍທີ່ມີຢູ່ແລ້ວໄດ້ໝົດອາຍຸລົງເມື່ອກອງປະຊຸມຄັ້ງທີ 2 ຂອງສະພາແຫ່ງຊາດຊຸດທີ 43 ໄດ້ສິ້ນສຸດລົງໃນເດືອນສິງຫາ ເພື່ອເປີດໂອກາດໃຫ້ແກ່ການເລືອກຕັ້ງລັດຖະບານກາງຂອງການາດາໃນວັນທີ 20 ກັນຍາ 2021.
ເຖິງວ່າຝ່າຍເສລີໄດ້ປະຕິຍານວ່າຈະນຳເອົາຮ່າງກົດໝາຍ C-32 ຄືນມາພາຍໃນ 100 ວັນຕົ້ນຂອງລັດຖະບານໃໝ່, ແຕ່ມັນບໍ່ສາມາດບັນລຸໄດ້ໃນປີ 2021.
ບັນຊີລາຍການ C-32 ນໍາໃຊ້ກັບເວັບໄຊທ໌ແລະທຸລະກິດດິຈິຕອນ
ຖ້າ Bill C-32 ຖືກຜ່ານ, ມັນຈະມີຜົນກະທົບແນວໃດຕໍ່ເຈົ້າຂອງທຸລະກິດ? ມັນຫມາຍຄວາມວ່າເວັບໄຊທ໌ຕ້ອງມີທັງສະບັບພາສາຝຣັ່ງແລະພາສາອັງກິດຖ້າທຸລະກິດມີຫ້ອງການຢູ່ໃນການາດາແລະໂຄສະນາການບໍລິການຫຼືຜະລິດຕະພັນພາຍໃນປະເທດ.
ໃນຂະນະທີ່ບັນຊີລາຍການຍັງບໍ່ທັນມີຜົນບັງຄັບໃຊ້ທາງດ້ານກົດຫມາຍ, ມັນອາດຈະມີຄວາມລະມັດລະວັງສໍາລັບທຸລະກິດທີ່ຈະລິເລີ່ມແລະສະຫນອງເວັບໄຊທ໌ທີ່ສະຫນັບສະຫນູນຫຼາຍພາສາ. ດ້ວຍ ConveyThis, ດຽວນີ້ມັນງ່າຍກວ່າທີ່ເຄີຍມີຢູ່ສຳລັບບໍລິສັດທີ່ຈະສະເໜີໃຫ້ລູກຄ້າມີປະສົບການຫຼາຍພາສາ.
ມີສອງວິທີສໍາລັບທຸລະກິດທີ່ຈະຈັດການກາຍເປັນສອງພາສາດິຈິຕອນ - ກໍ່ສ້າງສອງເວັບໄຊທ໌ຫຼືນໍາໃຊ້ຊອບແວການແປພາສາເຊັ່ນ ConveyThis ເພື່ອແປເນື້ອຫາເວັບໄຊທ໌ຂອງພວກເຂົາ.
ການກໍ່ສ້າງແລະການຮັກສາສອງເວັບໄຊທ໌ສາມາດເປັນສິ່ງທ້າທາຍ, ແຕ່ດ້ວຍການຊ່ວຍເຫຼືອຂອງ ConveyThis, ທ່ານສາມາດສະແດງເນື້ອຫາທີ່ເຫມາະສົມກັບຜູ້ເວົ້າພາສາຝຣັ່ງຫຼືພາສາອັງກິດໂດຍສະເພາະ. ບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງເຮັດຊ້ໍາຄວາມພະຍາຍາມຂອງທ່ານ, ConveyThis ເຮັດໃຫ້ມັນງ່າຍຕໍ່ການຈັດການທັງສອງເວັບໄຊທ໌ພ້ອມໆກັນ, ປະຫຍັດເວລາແລະພະລັງງານ.
ທ່ານຈະຕ້ອງຈັດການສອງສິນຄ້າຄົງຄັງແລະສອງບັນຊີ, ເຊິ່ງສາມາດເປັນຄວາມພະຍາຍາມຄ່າໃຊ້ຈ່າຍແລະໃຊ້ເວລາຫຼາຍ. ການລົງທຶນເວລານີ້ ແລະເງິນຢູ່ບ່ອນອື່ນອາດຈະໃຫ້ຜົນຕອບແທນສູງຈາກການລົງທຶນ.
ທາງເລືອກຊອບແວການແປພາສາເວັບໄຊທ໌ມີຄວາມໄດ້ປຽບຫຼາຍກວ່າການຮັກສາສອງເວັບໄຊທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ທ່ານສາມາດ leverage ພະລັງງານຂອງ ConveyThis ກັບ:
ການແປເວັບໄຊທ໌ສາມາດປະຫຍັດຄ່າໃຊ້ຈ່າຍແລະສາມາດປະຕິບັດໄດ້ໄວ. ນີ້ແມ່ນຫ້າຕົວຢ່າງຂອງເວັບໄຊທ໌ທີ່ໃຊ້ການແປພາສາ ConveyThis.
ການແປພາສາເວັບໄຊທ໌ຂອງທ່ານບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງເຈັບປວດ
ການແປພາສາເວັບໄຊທ໌ໂດຍໃຊ້ການແກ້ໄຂທີ່ດັດແປງແມ່ນງ່າຍກວ່າແລະລາຄາແພງກວ່າການຮັກສາສອງເວັບໄຊທ໌ຫຼືການແປທຸກຢ່າງດ້ວຍຕົນເອງ. ConveyThis ຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານເພີດເພີນກັບຂໍ້ໄດ້ປຽບຫຼາຍຢ່າງ:
ສຶກສາເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບ ConveyThis' ລັກສະນະຫຼາຍຢ່າງ ແລະວິທີທີ່ມັນສາມາດເຮັດໃຫ້ໂຄງການແປພາສາເວັບໄຊທ໌ຂອງທ່ານງ່າຍຂຶ້ນ.
ໃຊ້ Bill C-32 ເພື່ອຮັບຄວາມໄດ້ປຽບທາງທຸລະກິດທີ່ມີປະສິດທິພາບ
Bill C-32 ຍັງບໍ່ໄດ້ຖືກບັງຄັບໃຊ້ເທື່ອ, ແຕ່ທ່ານສາມາດໄດ້ຮັບປະໂຫຍດຈາກຄູ່ແຂ່ງຂອງທ່ານໂດຍການເຮັດໃຫ້ເວັບໄຊທ໌ຂອງທ່ານທີ່ທັນສະໄຫມເພື່ອສະແດງເນື້ອຫາໃນພາສາອັງກິດແລະພາສາຝຣັ່ງດ້ວຍ ConveyThis.
ນາຍົກລັດຖະມົນຕີ Trudeau ໄດ້ສັ່ງໃຫ້ລັດຖະມົນຕີກະຊວງພັດທະນາເສດຖະກິດແລະພາສາທາງການຄົນໃໝ່ເບິ່ງການຂັດແຍ້ງກັນທາງພາສາທີ່ເກີດຂຶ້ນຫລັງຈາກ CEO ຂອງ Air Canada ກ່າວຄຳປາໄສເປັນພາສາອັງກິດເທົ່ານັ້ນ, ເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມໂສກເສົ້າ.
ຄໍາຖາມທາງສັງຄົມກ່ຽວກັບຄວາມສະເຫມີພາບຂອງພາສາແມ່ນບໍ່ຫາຍໄປ. ກໍາລັງຂັບເຄື່ອນການລິເລີ່ມໃນການປັບປຸງລະບຽບການພາສາກໍາລັງໄດ້ຮັບແຮງກະຕຸ້ນ.
ຂໍ້ກໍານົດຂອງ Bill C-32 ຈະບັງຄັບໃຫ້ມີການຫັນປ່ຽນ, ແລະການຫັນປ່ຽນມີຄວາມເປັນໄປໄດ້. ຖ້າເວັບໄຊທ໌ຂອງທ່ານສະແດງໃຫ້ເຫັນການແປພາສາອັນດັບຫນຶ່ງທີ່ເຮັດໃຫ້ການຊອກຫາບໍ່ຫຍຸ້ງຍາກແລະເປັນຄວາມພໍໃຈສໍາລັບຜູ້ມາຢ້ຽມຢາມຂອງທ່ານ, ທຸລະກິດຂອງທ່ານຈະໄດ້ຮັບການຂາຍ, ຄວາມຫນ້າເຊື່ອຖື, ແລະໂປຣໄຟລ໌ສັງຄົມທີ່ດີກວ່າ.
ທ່ານສາມາດໃຫ້ເວັບໄຊທ໌ຂອງທ່ານສະແດງໃນພາສາຝຣັ່ງການາດາແລະພາສາອັງກິດໃນນາທີທີ່ມີ ConveyThis ຟຣີ.