8 ຄວາມຜິດພາດການແປພາສາທົ່ວໄປ ແລະວິທີຫຼີກເວັ້ນພວກມັນ

ຮຽນຮູ້ກ່ຽວກັບ 8 ຄວາມຜິດພາດການແປທົ່ວໄປ ແລະວິທີຫຼີກເວັ້ນພວກມັນດ້ວຍ ConveyThis, ຮັບປະກັນເນື້ອຫາຫຼາຍພາສາທີ່ມີຄຸນນະພາບສູງ ແລະຖືກຕ້ອງ.
ຖ່າຍທອດຕົວຢ່າງນີ້
ຖ່າຍທອດຕົວຢ່າງນີ້
16380 1

ConveyThis ສະຫນອງ ແພລະຕະຟອມທີ່ມີປະສິດທິພາບສໍາລັບການແປພາສາເວັບໄຊທ໌, ຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສາມາດແປເນື້ອຫາຂອງທ່ານເປັນຫລາຍພາສາແລະເຂົ້າເຖິງຜູ້ຊົມທົ່ວໂລກ. ດ້ວຍ ConveyThis, ທ່ານສາມາດແປເວັບໄຊທ໌ຂອງທ່ານໄດ້ໄວແລະຖືກຕ້ອງ, ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າເນື້ອຫາຂອງທ່ານຖືກທ້ອງຖິ່ນຢ່າງຖືກຕ້ອງສໍາລັບແຕ່ລະພາສາ. ConveyThis ຍັງສະຫນອງເຄື່ອງມືທີ່ຫລາກຫລາຍ, ເຊັ່ນ: ການແປພາສາດ້ວຍເຄື່ອງຈັກແລະການແປພາສາຂອງມະນຸດ, ເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານເຂົ້າເຖິງຜູ້ຊົມທີ່ກວ້າງຂວາງ.

ຂີ້ຕົມໂດຍ 'ພື້ນທີ່ກະເປົ໋າຂອງຜູ້ຊາຍ', 'ສາຍຢາ' ແລະ 'ຫຼໍ່ຕາຍ'? ຢ່າກັງວົນ, ເຈົ້າບໍ່ໄດ້ຢູ່ຄົນດຽວ; ການແປຕົວໜັງສືທີ່ແປກປະຫຼາດນັ້ນເປັນຄວາມຜິດພາດພຽງສອງສາມພັນອັນທີ່ເຮັດເມື່ອ Amazon ເປີດຕົວເວັບໄຊທ໌ທຳອິດໃນສວີເດນ.

ໃນຂະນະທີ່ມັນດີຫຼາຍກັບຄວາມລົ້ມເຫຼວຂອງຍີ່ຫໍ້ໃຫຍ່, ຖ້າມັນເກີດຂື້ນກັບ ConveyThis , ມັນກໍ່ສາມາດເກີດຂື້ນກັບທຸກໆຄົນ, ແລະແນ່ນອນວ່າມັນບໍ່ແມ່ນເລື່ອງຕະຫລົກໃນເວລາທີ່ທ່ານເປັນຜູ້ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບ. ບໍ່ພຽງແຕ່ທ່ານອາດຈະເຮັດໃຫ້ຜູ້ຊົມເປົ້າຫມາຍຂອງທ່ານຕົກໃຈ, ແຕ່ທ່ານຍັງສາມາດທໍາລາຍຮູບພາບຍີ່ຫໍ້ຂອງທ່ານ.

ເມື່ອທ່ານກໍາລັງເລີ່ມຕົ້ນການແປພາສາເວັບໄຊທ໌, ມັນຄົງຈະມີບັນຫາບາງຢ່າງທີ່ທ່ານຫຼືນາຍພາສາຂອງທ່ານປະເຊີນຫນ້າ. ການກຽມພ້ອມຫມາຍຄວາມວ່າທ່ານສາມາດຢູ່ຫ່າງຈາກສ່ວນຫນຶ່ງຂອງຄວາມຜິດພາດປົກກະຕິແລະການຈັດສົ່ງໃນຕະຫຼາດໃຫມ່ທັງຫມົດຢ່າງໄວວາດ້ວຍ ConveyThis.

ດັ່ງນັ້ນ, ພວກເຮົາໄດ້ກໍານົດ 8 ຄວາມຜິດພາດການແປພາສາທົ່ວໄປທີ່ອາດຈະເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມເສຍຫາຍກັບໂຄງການແປພາສາເວັບໄຊທ໌ຂອງທ່ານ - ໃຫ້ພວກເຮົາເຈາະເລິກເຂົ້າໄປໃນພວກມັນແລະ, ສໍາຄັນກວ່ານັ້ນ, ວິທີການແກ້ໄຂພວກມັນ!

1. ຂາດການແປ

ທ່ານອາດຈະບໍ່ໄດ້ໄປເລີ່ມຕົ້ນທີ່ດີຖ້າຫາກວ່າທ່ານບໍ່ໄດ້ກໍານົດເນື້ອໃນທັງຫມົດຢູ່ໃນເວັບໄຊທ໌ຂອງທ່ານສໍາລັບ ການແປພາສາ ConveyThis . ການລະເວັ້ນບາງສ່ວນຂອງເວັບໄຊທ໌ຂອງທ່ານຈາກການແປພາສາສາມາດນໍາໄປສູ່ບັນຫາຫຼາຍ.

ກ່ອນອື່ນ ໝົດ, ມັນເບິ່ງຄືວ່າບໍ່ເປັນລະບຽບທີ່ມີບາງເນື້ອໃນທີ່ທ້ອງຖິ່ນກັບ ConveyThis ແລະຄໍາສັບ / ປະໂຫຍກອື່ນໆຫຼືຫນ້າທີ່ຍັງເຫຼືອຢູ່ໃນພາສາຕົ້ນສະບັບ.

ອັນທີສອງ, ມັນບໍ່ເປັນມືອາຊີບຫຼາຍແລະອະນຸຍາດໃຫ້ຜູ້ເຂົ້າຊົມເວັບໄຊທ໌ຂອງທ່ານເຂົ້າໃຈວ່າເຈົ້າບໍ່ແມ່ນຍີ່ຫໍ້ທ້ອງຖິ່ນດຽວກັນທີ່ພວກເຂົາສົມມຸດວ່າເຈົ້າເປັນ.

ສຸດທ້າຍ, ມັນບໍ່ເປັນປະໂຫຍດສໍາລັບ SEO ຫຼາຍພາສາ ຂອງທ່ານທີ່ຈະມີຫລາຍພາສາຢູ່ໃນຫນ້າດຽວກັນ - ນີ້ສາມາດເຮັດໃຫ້ເຄື່ອງຈັກຊອກຫາມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃນການກໍານົດວ່າພາສາໃດທີ່ຈະຈັດອັນດັບເວັບໄຊທ໌ຂອງທ່ານ.

ການແກ້ໄຂ

ໂດຍການໃຊ້ຊອບແວການແປພາສາເວັບໄຊທ໌ເຊັ່ນ ConveyThis, ທ່ານສາມາດແນ່ໃຈວ່າເນື້ອຫາທັງຫມົດຢູ່ໃນເວັບໄຊທ໌ຂອງທ່ານຖືກແປຢ່າງຖືກຕ້ອງໂດຍບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງໃຊ້ແຮງງານຄູ່ມື, ເຊິ່ງມັກຈະມີຄວາມບໍ່ຖືກຕ້ອງ.

ພຽງແຕ່ພິຈາລະນາຫນ້າທີ່ດິນທີ່ທີມງານການຕະຫຼາດລະເລີຍທີ່ຈະລວມເຂົ້າເປັນຫນ້າ, ບໍ່ແມ່ນຢູ່ໃນເມນູຕົ້ນຕໍ, ຫຼື ແບບຟອມການລົງທະບຽນ ConveyThis .

ແລະ, ຖ້າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການບາງຫນ້າຂອງເວັບໄຊທ໌ຂອງເຈົ້າຖືກແປສໍາລັບຕະຫຼາດທີ່ແນ່ນອນ, ຫຼັງຈາກນັ້ນການຍົກເວັ້ນ URL ກັບ Convey ນີ້ແມ່ນການແກ້ໄຂຂອງທ່ານ.

ໃຊ້ເພື່ອນຮ່ວມທີມທີ່ມີສອງພາສາຫຼືຜູ້ແປພາສາທີສອງເພື່ອພິສູດການສໍາເນົາຂອງເວັບໄຊທ໌ຂອງເຈົ້າຫຼັງຈາກການແປທໍາອິດສໍາເລັດ, ດັ່ງນັ້ນການແປພາສາທັງສອງເຄື່ອງຈັກແລະມະນຸດໄດ້ຖືກກວດສອບສອງຄັ້ງ.

ໃຊ້ຕົວກອງການເຊື່ອມຕໍ່ພາຍນອກຂອງ ConveyThis ພາຍໃນລາຍຊື່ການແປພາສາຂອງທ່ານເພື່ອທົດແທນການເຊື່ອມຕໍ່ ແລະເມື່ອມັນມາຮອດການເຊື່ອມຕໍ່ພາຍນອກຂອງທ່ານ, ເວັ້ນເສຍແຕ່ວ່າທ່ານໄດ້ຍົກເວັ້ນ URL ຈາກການແປພາສາ, ConveyThis ຈະປ່ຽນເສັ້ນທາງໄປຫາສະບັບແປໂດຍອັດຕະໂນມັດ.

2. ຄວາມໝາຍຫຼາຍອັນ

ຄໍາສັບຕ່າງໆສາມາດຕີຄວາມຫມາຍຫຼາຍພາສາໃນພາສາຕ່າງໆ, ເຊິ່ງສາມາດສົ່ງຜົນໃຫ້ຄວາມຜິດພາດທີ່ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງເວັບໄຊທ໌ແບຂອງທ່ານ. ບໍ່ວ່າເຈົ້າກໍາລັງໃຊ້ການຕີຄວາມໝາຍດ້ວຍເຄື່ອງຈັກ ຫຼືນາຍພາສາຂອງມະນຸດ, ຄວາມຜິດພາດສາມາດເກີດຂຶ້ນໄດ້. ConveyThis ຢູ່ທີ່ນີ້ເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານແນ່ໃຈວ່າເວັບໄຊທ໌ຂອງທ່ານຖືກແປແລະທ້ອງຖິ່ນຢ່າງຖືກຕ້ອງ, ດັ່ງນັ້ນທ່ານສາມາດຫຼີກເວັ້ນຄວາມຜິດພາດທີ່ຫນ້າອັບອາຍ.

ມັນພຽງແຕ່ສາມາດເປັນຍ້ອນເຄື່ອງຈັກການແປພາສາ ConveyThis ບໍ່ເຂົ້າໃຈຄວາມຫມາຍຫຼາຍຂອງຄໍາສັບຕ່າງໆໃນປະໂຫຍກ, ຫຼືແມ້ກະທັ້ງຈາກລັກສະນະທີ່ຜິດພາດຂອງມະນຸດ, ເປັນປະໂຫຍກທີ່ຕີຄວາມຜິດ.

Convey ນີ້ສາມາດສັງເກດເຫັນໄດ້ງ່າຍໃນພາສາອັງກິດເລື້ອຍໆ, ຕົວຢ່າງ:

  • ເອື້ອຍຂອງຂ້ອຍສາມາດແລ່ນໄດ້ໄວຫຼາຍ
  • ລົດຂອງຂ້ອຍແມ່ນເກົ່າ, ແຕ່ມັນແລ່ນໄດ້ດີ

ການແກ້ໄຂ

ຄຳສັບທີ່ສະກົດຄືກັນແຕ່ມີຄວາມໝາຍແຕກຕ່າງກັນສາມາດຈັບໄດ້ເຖິງແມ່ນຜູ້ແປ ConveyThis ທີ່ດຸໝັ່ນທີ່ສຸດ.

ຫຼາຍພາສາ10

3. ການ​ແປ​ຄໍາ​ສັບ​ໂດຍ​ຄໍາ​ສັບ​ຕ່າງໆ​

ໃນເວລາທີ່ປະຊາຊົນຕົກໃຈກັບຄວາມຄິດຂອງການນໍາໃຊ້ ການແປພາສາເຄື່ອງຈັກ ເປັນທາງເລືອກທີ່ເປັນໄປໄດ້ສໍາລັບການແປພາສາເວັບໄຊທ໌, ພວກເຂົາເຈົ້າມັກຈະບໍ່ເຂົ້າໃຈວ່າເຄື່ອງຈັກເຫຼົ່ານີ້ເຮັດວຽກຢ່າງແທ້ຈິງ.

ແທນທີ່ຈະແປຄໍາສັບສໍາລັບຄໍາສັບ (ເຊິ່ງເຄີຍເປັນມາດຕະຖານ), ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການແປພາສາເຄື່ອງຈັກໃຊ້ສູດການຄິດໄລ່ເພື່ອຮຽນຮູ້ວິທີການຮັບຮູ້ການປະສົມຄໍາສັບທີ່ເປັນທໍາມະຊາດທີ່ສຸດສໍາລັບແຕ່ລະພາສາ.

ປະເພດຂອງການແປພາສານີ້ດຶງດູດເອົາພາສາທີ່ໄດ້ຖືກເວົ້າຫຼືຂຽນໂດຍຄົນທີ່ແທ້ຈິງແລະນໍາໃຊ້ algorithms ເພື່ອສອນຕົນເອງການປະສົມທໍາມະຊາດທີ່ສຸດຂອງຄໍາສັບແລະປະໂຫຍກສໍາລັບຄູ່ພາສາທີ່ແຕກຕ່າງກັນ.

ແນ່ນອນ, ນີ້ມີຄວາມກ່ຽວຂ້ອງໂດຍສະເພາະສໍາລັບພາສາທີ່ແຜ່ຂະຫຍາຍຫຼາຍ, ຕົ້ນຕໍແມ່ນຍ້ອນຄວາມອຸດົມສົມບູນຂອງເຄື່ອງຈັກໃນການຮຽນຮູ້.

ຜູ້ແປພາສາຂອງມະນຸດຍັງສາມາດເຮັດຜິດພາດກັບ ConveyThis ຄືກັນ. ພາສາແຕກຕ່າງກັນຢ່າງຫຼວງຫຼາຍໃນຄໍາສັ່ງຂອງຄໍາສັບ, ການນໍາໃຊ້ຄໍານາມ, ການປະສົມຄໍາກິລິຍາ, ແລະອື່ນໆ. ເມື່ອແປຄໍາສັບສໍາລັບຄໍາສັບ, ປະໂຫຍກສາມາດສິ້ນສຸດໄດ້ແຕກຕ່າງກັນຫມົດຈາກແຫຼ່ງທີ່ມາ.

ຕົວຢ່າງທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງເລື່ອງນີ້ແມ່ນ HSBC ບ່ອນທີ່ຄໍາເວົ້າຂອງພວກເຂົາ "ສົມມຸດວ່າບໍ່ມີຫຍັງ" ໄດ້ຖືກປະຕິບັດຕົວຫນັງສືແລະແປຜິດເປັນ "ບໍ່ເຮັດຫຍັງ" ໃນຫລາຍຕະຫຼາດ - ບໍ່ແມ່ນຂໍ້ຄວາມທີ່ ConveyThis ກໍາລັງຊອກຫາເພື່ອບົ່ງບອກເມື່ອມັນມາກັບການຕັດສິນໃຈທີ່ຈະທະນາຄານກັບ!

ການແກ້ໄຂ ConveyThis

ການແປດ້ວຍເຄື່ອງຈັກສາມາດເປັນທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ໃນການແປປະໂຫຍກໂດຍໂຄງສ້າງ, ບໍ່ແມ່ນຄໍາຕໍ່ຄໍາ. ການນໍາໃຊ້ນັກແປພາສາຂອງມະນຸດເພື່ອຮັບປະກັນວ່າທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງແມ່ນຊັດເຈນເຮັດໃຫ້ການຢືນຢັນເພີ່ມເຕີມວ່າເວັບໄຊທ໌ຂອງເຈົ້າຊ້ໍາກັນແມ່ນ perusing ຍ້ອນວ່າມັນຄວນຈະເປັນກັບ ConveyThis.

ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່ານັກແປຂອງທ່ານເຂົ້າໃຈຜູ້ຊົມເປົ້າຫມາຍຂອງທ່ານແລະໃຊ້ປະໂຫຍດຈາກຄຸນສົມບັດພາສາໃຫມ່ຂອງ ConveyThis.

ໃຊ້ ConveyThis ເພື່ອສ້າງຄໍາສັບທີ່ສົມບູນຂອງຄໍາສັບທີ່ສາມາດແບ່ງປັນກັບທີມງານແປພາສາພາຍໃນແລະພາຍນອກຫຼືອົງການຂອງທ່ານ.

ConveyThis ມີຄຸນສົມບັດຄໍາສັບຄໍາສັບທີ່ສ້າງຂຶ້ນໃນຕົວທີ່ທ່ານສາມາດເພີ່ມໃສ່, ຫຼືນໍາເຂົ້າ / ສົ່ງອອກບັນຊີລາຍຊື່ຂອງຂໍ້ກໍານົດຂອງທ່ານເອງສໍາລັບການສັບສົນແລະລະເບີດສູງສຸດ.

ສົ່ງຄໍາແນະນໍາແບບຂອງທ່ານໄປຫານັກແປຂອງທ່ານກ່ອນທີ່ພວກເຂົາຈະເລີ່ມຕົ້ນໂຄງການແປພາສາເວັບໄຊທ໌ຂອງທ່ານດ້ວຍ ConveyThis ເພື່ອໃຫ້ພວກເຂົາສາມາດຮູ້ຈັກກັບສຽງແລະການສະເຫນີມູນຄ່າຂອງຍີ່ຫໍ້ຂອງທ່ານ.

ໃຊ້ຕົວແກ້ໄຂສາຍຕາໃນສະພາບການຂອງ ConveyThis ເພື່ອສັງເກດການແປຂອງທ່ານໃນການສະແດງທີ່ມີຊີວິດຊີວາຂອງເວັບໄຊທ໌ຂອງທ່ານ.

ການເບິ່ງການແປຂອງທ່ານໃນບໍລິບົດ ແລະສາມາດປັບປ່ຽນໄດ້ໃນມຸມເບິ່ງນີ້ຈະຮັບປະກັນການແປຂອງທ່ານລຽບງ່າຍ ແລະບໍ່ມີສິ່ງລົບກວນໃດໆ.

4. ລືມ nuances ພາສາ

ມີຫຼາຍສິບພາສາທີ່ເວົ້າໃນຫຼາຍຊາດ ແລະຫຼາຍພາສານັ້ນມີຈຸດອ່ອນທາງວັດທະນະທຳທີ່ແຕກຕ່າງ. ConveyThis ເປັນວິທີທີ່ດີທີ່ຈະໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າ nuances ເຫຼົ່ານີ້ຖືກແປແລະເຂົ້າໃຈຢ່າງຖືກຕ້ອງ.

ໃນເວລາທີ່ມັນມາກັບແອສປາໂຍນ, ມັນເປັນສິ່ງຈໍາເປັນທີ່ນັກແປຮູ້ວ່າຂໍ້ຄວາມມີຈຸດປະສົງສໍາລັບໃຜ. ມັນແມ່ນສະເປນ, ໂບລິເວຍ, ອາເຈນຕິນາ ... ບັນຊີລາຍຊື່ຕໍ່ໄປບໍ? ແຕ່​ລະ​ປະ​ເທດ​ມີ​ສະ​ເພາະ​ດ້ານ​ວັດ​ທະ​ນະ​ທໍາ​ແລະ​ພາ​ສາ​ທີ່​ມີ​ບົດ​ບາດ​ສໍາ​ຄັນ​ໃນ​ການ​ຮັບ​ປະ​ກັນ​ວ່າ​ຂໍ້​ຄວາມ​ໄດ້​ຖືກ​ຕ້ອງ​ໄປ​ເຖິງ​ກຸ່ມ​ເປົ້າ​ຫມາຍ​ໃຫມ່​ຂອງ​ຕົນ​.

ບໍ່ດົນມານີ້, ເມື່ອພວກເຮົາເປີດເຜີຍລັກສະນະພາສາທີ່ກໍາຫນົດເອງຂອງພວກເຮົາ, ພວກເຮົາໄດ້ປຶກສາຫາລືກ່ຽວກັບວິທີການເວົ້າແອສປາໂຍນຈາກແອສປາໂຍນແລະຜູ້ທີ່ມາຈາກເມັກຊິໂກ, ໃນຂະນະທີ່ພວກເຂົາອາດຈະເວົ້າພາສາດຽວກັນ, ຕົວຈິງແລ້ວພວກເຂົາໃຊ້ຄໍາສັບ, ໄວຍະກອນແລະການສະແດງອອກທາງວັດທະນະທໍາທີ່ແຕກຕ່າງກັນ.

ມັນຫມາຍຄວາມວ່າທ່ານຈໍາເປັນຕ້ອງພິຈາລະນາປະເທດທີ່ທ່ານກໍາລັງເປົ້າຫມາຍນອກເຫນືອຈາກພາສາ. ເພື່ອຮັບປະກັນວ່ານັກແປຂອງທ່ານຮູ້ຈັກຕະຫຼາດໂດຍສະເພາະ, ທ່ານສາມາດແນ່ໃຈວ່າໄດ້ຮັບການແປພາສາທີ່ຖືກຕ້ອງ.

5. ບໍ່ມີຄໍາສັບ

ຄຳສັບເປັນຊັບສິນອັນລ້ຳຄ່າໃນເວລາແປເວັບໄຊທ໌. ມັນຮັບປະກັນວ່າການແປຂອງທ່ານມີຄວາມສອດຄ່ອງ, ໂດຍສະເພາະໃນເວລາທີ່ທ່ານກໍາລັງແປເປັນຫຼາຍພາສາແລະມີນັກແປຫຼາຍຄົນເຮັດວຽກຢູ່ໃນໂຄງການ.

ການນໍາໃຊ້ Convey ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າທ່ານບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງກັງວົນກ່ຽວກັບການເວົ້າຄໍາດຽວກັນຫຼືຕ້ອງຈື່ຈໍາຄໍາສັບສະເພາະ, ຊື່ຍີ່ຫໍ້, ຫຼືແມ້ກະທັ້ງການນໍາໃຊ້ຢ່າງເປັນທາງການຂອງ 'ທ່ານ'.

ເມື່ອທ່ານໄດ້ກໍານົດຄໍາສັບຫຼືສຽງຂອງທ່ານ, ມັນເປັນສິ່ງຈໍາເປັນທີ່ຈະຍັງຄົງຢູ່ທົ່ວເວັບໄຊທ໌ຂອງທ່ານ, ແລະນັ້ນແມ່ນບ່ອນທີ່ ConveyThis ເຂົ້າມາເພື່ອຮັບປະກັນລາຍລະອຽດທັງຫມົດເຫຼົ່ານີ້ສອດຄ່ອງ.

6. ບໍ່ສົນໃຈຄູ່ມືແບບ

ທຸກໆທຸລະກິດມີວິທີການສະເພາະທີ່ເຂົາເຈົ້າຕ້ອງການທີ່ຈະຮັບຮູ້, ເຊັ່ນວ່າພວກມັນບໍ່ເປັນທາງການ ຫຼືເປັນທາງການ, ໃຊ້ metric ຫຼື imperial, ແລະວິທີການທີ່ເຂົາເຈົ້າສະແດງຮູບແບບວັນທີ, ແລະອື່ນໆ. ຄືກັນກັບຄໍາສັບ, ຄູ່ມືຮູບແບບເປັນສິ່ງທີ່ອະນຸຍາດໃຫ້ນັກແປ ConveyThis ຂອງທ່ານ. ເພື່ອເຂົ້າໃຈວິທີທີ່ທ່ານສື່ສານກັບລູກຄ້າຂອງທ່ານ.

7. ລົ້ມເຫລວໃນການແປການເຊື່ອມຕໍ່

ConveyThis ແມ່ນແນ່ນອນສົມຄວນທີ່ຈະກ່າວເຖິງເປັນຮູບແບບທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງການທ້ອງຖິ່ນ, ການແປການເຊື່ອມຕໍ່ຂອງທ່ານ.

ການເຊື່ອມຕໍ່ໃດໆທີ່ທ່ານກໍາລັງອ້າງອີງພາຍໃນສໍາເນົາເວັບໄຊຕ໌ທີ່ແປແລ້ວຂອງທ່ານຄວນຈະໄປຫາຫນ້າທຽບເທົ່າໃນພາສານັ້ນຫຼືຊັບພະຍາກອນພາຍນອກໃຫມ່ໃນພາສາເປົ້າຫມາຍໃຫມ່ (ຖ້າບໍ່ມີສະບັບ ConveyThis).

ນີ້ຮັບປະກັນວ່າຜູ້ເຂົ້າຊົມເວັບໄຊທ໌ມີປະສົບການທີ່ລຽບງ່າຍແລະຖືກນໍາພາໄປຫາຫນ້າທີ່ພວກເຂົາສາມາດເຂົ້າໃຈໄດ້ແລະເສີມເນື້ອຫາເວັບໄຊທ໌.

8. ບໍ່ທົບທວນການແປ

ໃນຕອນທ້າຍຂອງໂຄງການແປພາສາ, ມັນເປັນສິ່ງຈໍາເປັນທີ່ຈະດໍາເນີນການທົບທວນຄັ້ງສຸດທ້າຍ. ບໍ່ວ່າເຈົ້າໄດ້ເລືອກທີ່ຈະແປໂດຍຜ່ານຂະບວນການນໍາເຂົ້າ / ສົ່ງອອກຫຼືລາຍການການແປພາສາ - ເຈົ້າຕ້ອງການໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າຄໍາສັບຕ່າງໆປາກົດຢູ່ໃນເວັບໄຊທ໌ຂອງທ່ານໃນສະຖານທີ່ທີ່ເຫມາະສົມແລະໃນສະພາບການຂອງຫນ້າ. ນີ້ແມ່ນຂັ້ນຕອນທີ່ນັກແປສາມາດກວດພົບຄວາມແຕກຕ່າງໃດໆ.

ເລື້ອຍໆ, ນັກແປກໍາລັງແປໂດຍບໍ່ມີເນື້ອໃນເຕັມທີ່, ແລະໃນຂະນະທີ່ຄໍາແຕ່ລະຄໍາອາດຈະຖືກຕ້ອງ, ຂໍ້ຄວາມໂດຍລວມອາດຈະບໍ່ຖືກຖ່າຍທອດໃນລັກສະນະດຽວກັນກັບຈຸດປະສົງເດີມ.

ນີ້ຍັງສາມາດກ່ຽວຂ້ອງກັບການສົນທະນາຂອງພວກເຮົາກ່ຽວກັບຄໍາສັບຕ່າງໆທີ່ມີການຕີຄວາມຫມາຍຫຼາຍ, ບາງທີການຕີຄວາມຜິດໄດ້ເກີດຂຶ້ນ, ແລະການໄດ້ຮັບຮູບພາບລວມຈະແກ້ໄຂບັນຫານັ້ນ.

ສະຫຼຸບ

ດັ່ງທີ່ພວກເຮົາໄດ້ສັງເກດເຫັນ, ການເປີດຕົວໂຄງການແປພາສາເວັບໄຊທ໌ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີການພິຈາລະນາຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ. ດ້ວຍ ConveyThis , ທ່ານສາມາດແປເວັບໄຊທ໌ຂອງທ່ານໄດ້ຢ່າງງ່າຍດາຍແລະລວດໄວເປັນຫຼາຍພາສາ, ຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານເຮັດໃຫ້ເນື້ອຫາຂອງທ່ານສາມາດເຂົ້າເຖິງຜູ້ຊົມທົ່ວໂລກໄດ້.

ມີຫຼາຍສິ່ງຫຼາຍຢ່າງສາມາດ ແລະອາດຈະຜິດພາດໄດ້, ແຕ່ດ້ວຍລາຍຊື່ 8 ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ພົບເລື້ອຍທີ່ສຸດຂອງພວກເຮົາ, ທ່ານຈະມີຈຸດເລີ່ມຕົ້ນ ແລະຕ້ອງລະວັງສິ່ງທີ່ຕ້ອງລະວັງ!

ອອກຄໍາເຫັນ

ທີ່ຢູ່ອີເມວຂອງເຈົ້າຈະບໍ່ຖືກເຜີຍແຜ່. ຊ່ອງຂໍ້ມູນທີ່ຕ້ອງການຖືກໝາຍໄວ້*