โดยทั่วไปแล้ว การเริ่มธุรกิจใหม่ถือเป็นความท้าทายอย่างแท้จริง โดยเฉพาะอย่างยิ่งหากเป็นโครงการแรกที่คุณพยายามสร้างและต้องการโปรโมต กลยุทธ์บางอย่างสามารถนำไปใช้ได้กับธุรกิจในท้องถิ่น แต่จะเกิดอะไรขึ้นเมื่อธุรกิจเติบโตจนไม่ใช่ธุรกิจในท้องถิ่นอีกต่อไป ไม่ว่าคุณจะใช้เครือข่ายโซเชียลมีเดีย การตลาดทางอีเมล หรือการตลาดเนื้อหา ก็มีกลยุทธ์หลายประการที่จะช่วยให้ธุรกิจของคุณเติบโต เพิ่มยอดขาย และให้ลูกค้ารู้จักคุณมากขึ้น การใช้กลยุทธ์เหล่านี้อาจทำให้ธุรกิจของคุณประสบความสำเร็จ แต่จะเป็นอย่างไรหากคุณตระหนักว่าธุรกิจของคุณเป็นธุรกิจระดับนานาชาติแล้ว ภาษาต่างประเทศจะเป็นตัวแทนขั้นตอนต่อไปหรือไม่
ลองนึกภาพสถานการณ์ต่อไปนี้ คุณเพิ่งเริ่มต้นธุรกิจของคุณเองและมีประสบการณ์ที่ดีในการขยายฐานลูกค้า ในบางจุดก็ถึงเวลาที่จะต้องขยายไปทั่วโลก และถึงแม้ว่าคุณจะมีตลาดเป้าหมายใหม่ในใจแล้วก็ตาม แต่คุณจะต้องค้นหาแนวทางการตลาดที่เหมาะสมเพื่อดึงดูดตลาดเป้าหมายใหม่ด้วยการ "พูด" หรือเขียนด้วยคำพูดของพวกเขาเอง ดังนั้น การแปลเป็นภาษาท้องถิ่น จึงเป็นตัวเลือกแรก และเพื่อให้เป็นไปได้ เว็บไซต์ของคุณอาจจำเป็นต้อง "พูด" ภาษาของพวกเขา ซึ่งหมายความว่าคุณจะต้องแปลเว็บไซต์ทั้งหมดของคุณ
อย่างที่คุณทราบดีอยู่แล้วว่า การทำความรู้จักลูกค้าจะช่วยให้คุณตัดสินใจได้ว่าพวกเขาจะซื้อผลิตภัณฑ์ของคุณหรือไม่ ซึ่งรวมถึงการสละเวลาแปลความคิดของคุณเป็นภาษาของพวกเขาอย่างเหมาะสม และอย่างที่ทราบกันดีว่า ผู้จัดการธุรกิจทุกคนย่อมเห็นด้วยเมื่อต้องว่าจ้างผู้ให้บริการแปลที่จะทำให้เว็บไซต์ของพวกเขาดูเป็นมืออาชีพเท่ากับภาษาแม่ แต่ถ้าคุณไม่ใช่ผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาและไม่เคยลองว่าจ้างบริการเหล่านี้มาก่อน คุณควรเริ่มต้นจากตรงไหน
ขั้นแรก คุณต้องทำความรู้จักกับบริการแปลของบริษัทต่างๆ ว่าให้บริการอย่างไร พวกเขาดำเนินการแปลเว็บไซต์อย่างไร และแน่นอนว่านักแปลหรือบริษัทนั้นตรงกับความสนใจหรือธุรกิจของคุณหรือไม่
ประการที่สอง มีประเด็นด้านการแปลบางอย่างที่เราอาจละเลยไปเพราะไม่ใช่ความเชี่ยวชาญของเรา แต่สิ่งสำคัญคือต้องเข้าใจว่ากระบวนการแปลนั้นต้องการมากกว่าการคัดลอกข้อความจากภาษาแม่ไปยังภาษาเป้าหมายเท่านั้น
ฉันมีตัวเลือกการแปลแบบไหนบ้าง?
การแปลโดยมนุษย์เป็นวิธีการที่รู้จักกันดีและเป็นสิ่งแรกที่คุณจะคิดถึง ซึ่งใช้ การแปลโดยมนุษย์ เป็นพื้นฐาน ซึ่งจะให้บริการแปลเว็บไซต์โดยคิดค่าธรรมเนียม อาจเป็นฟรีแลนซ์หรือทำงานให้กับเอเจนซี่ก็ได้ ผู้เชี่ยวชาญเหล่านี้เข้าใจดีว่าการแปลตามตัวอักษรไม่ใช่ทางเลือก ความแม่นยำและคุณภาพที่ดีในแง่ของบริบท โทน โครงสร้าง ความคล่องแคล่วของเจ้าของภาษา ความแตกต่างของภาษา และการพิสูจน์อักษร ซึ่งหมายความว่าข้อผิดพลาดที่อาจเกิดขึ้นใดๆ จะถูกตรวจสอบสองครั้ง ประโยชน์ทั้งหมดนี้อาจส่งผลต่อการดำเนินการและแน่นอนว่ารวมถึงราคาของบริการด้วย
นอกจากนี้ยังมี การแปลด้วยเครื่อง ซึ่งเรียกอีกอย่างว่าการแปลอัตโนมัติโดยใช้ปัญญาประดิษฐ์ เราสามารถตั้งชื่อได้ว่า Google Translate, Skype Translator และ DeepL ซึ่งเป็นเพียงตัวอย่างบางส่วนที่ได้รับความนิยมมากที่สุด ซึ่งใช้ระบบการแปลด้วยเครื่องประสาทในการแปลงหน้าเว็บเป็นภาษาอื่น ปัจจุบัน นี่ถือเป็นประโยชน์อย่างหนึ่งที่เทคโนโลยีนำมาให้ แต่ถึงแม้จะฟังดูเหมาะสมเนื่องจากความรวดเร็วในการแปล ความเป็นไปได้ในการแปลเป็นภาษาต่างๆ โดยใช้เครื่องมือเดียวกัน และความจริงที่ว่าเทคโนโลยีกำลังพัฒนาอย่างต่อเนื่อง คุณต้องจำไว้ว่าเครื่องไม่สามารถคำนึงถึงบริบทหรือความแตกต่างของภาษาได้ ซึ่งจะส่งผลต่อความแม่นยำของการแปลและวิธีการส่งข้อความถึงกลุ่มเป้าหมาย ซึ่งหมายความว่าสิ่งนี้จะส่งผลต่อปฏิกิริยาของลูกค้าของคุณต่อข้อความนั้นด้วย
หากคุณเคยลองแปลบางสิ่งบางอย่างมาก่อน ไม่ว่าจะเป็นบทความหรือเว็บไซต์ของคุณเองทั้งเว็บไซต์ คุณคงจะรีบใช้ Google แปล เพราะคุณไม่รู้ว่ามีตัวเลือกอื่นๆ และดีกว่า

Google.com
Google แปลภาษาและตัวเลือกแปลอัตโนมัติของ Google Chrome ช่วยให้คุณสามารถดูเว็บไซต์เวอร์ชันที่แปลจากภาษาแม่ของคุณเป็นภาษาต่างประเทศได้ และวิดเจ็ต Google แปลภาษาของเว็บไซต์ก็จะทำให้สิ่งนี้เป็นไปได้
อย่างไรก็ตาม คุณอาจพบว่าข้อความได้รับการแปลแล้ว แต่เนื้อหาที่ปรากฏในภาพไม่เป็นเช่นนั้น และนี่คือสิ่งที่คุณควรพิจารณาก่อนใช้การแปลนี้ ตัวอย่างเช่น การแปลอาจไม่แม่นยำ บริการนี้ไม่มีการสนับสนุนลูกค้า และไม่ใช่การแปลโดยมนุษย์ นี่คือวิธีที่คุณจะรู้ว่านี่ไม่ใช่เครื่องมือแปลที่เหมาะสมเสมอไป ซึ่งคุณจำเป็นต้องใช้เพื่อเปลี่ยนแนวทางของเว็บไซต์ของคุณ เมื่อต้องแปลคำ วลี หรือย่อหน้าธรรมดา Google Translator ถือเป็นตัวเลือกที่ดี
ข่าวดีก็คือ เช่นเดียวกับตลาดอื่นๆ บริษัทบางแห่งมองเห็นปัญหา ยอมรับสิ่งที่ขาดหายไป และตัดสินใจทำงานหนักเพื่อค้นหาทางเลือกและวิธีแก้ปัญหาที่มีประสิทธิภาพที่ตอบสนองความต้องการทางธุรกิจของลูกค้า หนึ่งในบริษัทเหล่านั้นคือบริษัทที่สร้างแรงบันดาลใจให้ฉันเขียนบทความเกี่ยวกับความสำคัญของการแปลเว็บไซต์ที่ดี ไม่เพียงเพราะฉันเคยทำงานด้านการแปลด้วยตัวเองเท่านั้น แต่ยังเพราะฉันรู้ดีว่าเทคโนโลยีมีความสำคัญเพียงใดสำหรับธุรกิจต่างๆ ที่สนใจจะปรับปรุงบริษัทของตน รวมถึงกลยุทธ์การตลาดดิจิทัล การกำหนดตลาดเป้าหมายที่กว้างขึ้น และการปรับตัวให้เข้ากับบริการทั้งหมดที่นำเสนอในสาขานี้
ขอแนะนำ ConveyThis
ด้วยแนวคิดที่ต้องการทำลายกำแพงด้านภาษาและเปิดใช้งานอีคอมเมิร์ซระดับโลก ConveyThis คือซอฟต์แวร์แปลภาษาฟรีสำหรับเว็บไซต์ที่ขับเคลื่อนด้วย Google Translator, DeepL, Yandex Translate และโปรแกรมแปลภาษาด้วยเครื่องประสาทอื่นๆ
บริษัทที่ทุ่มเท 100% เพื่อตอบสนองทุกความต้องการด้านการแปลและการตลาดดิจิทัลของคุณ โดยคุณสามารถค้นหาการผสานรวมต่างๆ สำหรับธุรกิจอีคอมเมิร์ซของคุณ การแปลโดยคนและโดยเครื่อง และเนื่องจากจุดประสงค์หลักของฉันในวันนี้คือการช่วยให้คุณค้นพบวิธีแปลเว็บไซต์ของคุณ ฉันจะเน้นที่สิ่งที่ ConveyThis เสนอเกี่ยวกับบริการแปล
เริ่มต้นด้วยการแปลง่ายๆ สักสองสามคำ ประโยค หรือคีย์เวิร์ด เพื่อช่วยให้คุณแจ้งรายละเอียดเกี่ยวกับธุรกิจของคุณให้ลูกค้าทราบ คุณสามารถเข้าถึง ConveyThis เครื่องมือแปลออนไลน์ได้ ซึ่งรองรับมากกว่า 90 ภาษา และเหตุผลที่ผมพูดถึงรายละเอียดก็เพราะคุณสามารถแปลได้มากถึง 250 คำ
การแปลเว็บไซต์ของคุณก็เป็นไปได้เช่นกันด้วย ConveyThis Website Translator เพียงลงทะเบียนบัญชีฟรี เปิดใช้งานการสมัครสมาชิกฟรี จากนั้นคุณก็จะสามารถแปลเว็บไซต์จากภาษาอังกฤษ สเปน หรืออาหรับเป็นภาษาอื่นได้
โดยสรุป ฉันสามารถพูดได้ว่านี่คือบริการบางส่วนที่ ConveyThis ให้บริการ:
เมื่ออธิบายบริการทั้งหมดเหล่านี้โดยย่อแล้ว คุณอาจสนใจบริการอื่นๆ สำหรับธุรกิจของคุณมากกว่า หากต้องการรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับสิ่งที่บริษัทนี้สามารถทำได้ ฉันขอแนะนำให้คุณตรวจสอบเว็บไซต์ของพวกเขา และโดยเฉพาะอย่างยิ่ง ให้ลองอ่านบล็อกของพวกเขา ซึ่งคุณจะพบกับโพสต์ที่น่าสนใจมากมายเกี่ยวกับหัวข้อต่างๆ ในด้านต่างๆ ที่อาจช่วยปรับปรุงกลยุทธ์การตลาดของคุณ และช่วยให้คุณเข้าใจมากขึ้นว่าบริการที่กล่าวถึงข้างต้นสามารถนำไปใช้กับเว็บไซต์ของคุณได้อย่างไร ฉันขอแนะนำให้ตรวจสอบส่วนของพันธมิตร ซึ่งมีแอปพลิเคชันในกรณีที่คุณต้องการทำงานร่วมกับบริษัทนี้

ในการสรุปบทความนี้ ฉันสามารถพูดได้ว่าการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นนั้นมีความสำคัญต่อการเชื่อมโยงธุรกิจของคุณกับลูกค้าที่มีศักยภาพ และแน่นอนว่า เนื่องจากการแปลดังกล่าวจะช่วยเพิ่มยอดขายของคุณ จึงกลายเป็นเหตุผลหลักที่คุณอาจต้องการใช้เครื่องมือที่เหมาะสมเพื่อเผยแพร่ข้อมูลของคุณเป็นภาษาต่างประเทศ ไม่ว่าคุณต้องการการแปลโดยมนุษย์แบบคลาสสิกและมีประสิทธิภาพโดยนักแปลมืออาชีพ หรือคุณอาจต้องการลองด้วยตัวเองโดยใช้บริการแปลด้วยเครื่องหรือบริการแปลแบบผสมผสานของบริษัทต่างๆ เช่น ConveyThis อย่าลืมสละเวลาค้นคว้าบริการที่สะดวกที่สุดสำหรับคุณ หากคุณไม่ใช่ผู้เชี่ยวชาญด้านภาษา ผลลัพธ์ของการแปลอาจทำให้ลูกค้าสับสนและอาจไม่กลับมาที่เว็บไซต์ของคุณอีก
หากคุณคิดว่านี่เป็นเวลาที่เหมาะสมที่จะเริ่มค้นคว้าเกี่ยวกับบริษัทเหล่านี้ หรือบางทีคุณอาจรู้สึกอยากรู้เกี่ยวกับบริการเพิ่มเติมที่นำเสนอโดย ConveyThis โปรดอย่าลังเลที่จะเยี่ยมชมเว็บไซต์ของพวกเขา
การแปลนั้นไม่ใช่แค่เพียงการรู้ภาษาเท่านั้น แต่เป็นกระบวนการที่ซับซ้อน
By following our tips and using ConveyThis, your translated pages will resonate with your audience, feeling native to the target language.
แม้จะต้องใช้ความพยายาม แต่ผลลัพธ์ที่ได้ก็คุ้มค่า หากคุณกำลังแปลเว็บไซต์ ConveyThis จะช่วยประหยัดเวลาให้คุณได้หลายชั่วโมงด้วยการแปลด้วยเครื่องอัตโนมัติ
ทดลองใช้ ConveyThis ฟรี 3 วัน!