అనువాదం & స్థానికీకరణ: గ్లోబల్ సక్సెస్ కోసం అన్‌స్టాపబుల్ టీమ్

అనువాదం & స్థానికీకరణ: కన్వేథిస్‌తో ప్రపంచ విజయానికి తిరుగులేని బృందం, సరైన ఫలితాల కోసం AI ఖచ్చితత్వాన్ని మానవ నైపుణ్యంతో కలపడం.
ఈ డెమోను తెలియజేయండి
ఈ డెమోను తెలియజేయండి
అనువదించు 1820325 1280

గ్లోబలైజేషన్ 4.0 అనే పదం గురించి మీరు ఎప్పుడైనా విన్నారా? ఇది అప్రసిద్ధ ప్రపంచీకరణ ప్రక్రియ కోసం పునరుద్ధరించబడిన పేరు, ఈ పదాన్ని సృష్టించినప్పటి నుండి మనం వినడం మానలేదు. ఈ పేరు డిజిటలైజేషన్ ప్రక్రియ మరియు నాల్గవ పారిశ్రామిక విప్లవం మరియు ప్రపంచం ఎలా కంప్యూటర్‌గా మారుతోంది అనేదానికి స్పష్టమైన సూచన.

ఆన్‌లైన్ ప్రపంచం గురించి మనకున్న అవగాహనకు సంబంధించి ఒక నమూనా మార్పు అవసరం కాబట్టి ఇది మా కథనాల అంశానికి సంబంధించినది.

ప్రపంచీకరణ vs స్థానికీకరణ

ఈ రెండు ప్రక్రియలు ఏకకాలంలో సహజీవనం చేస్తాయని తెలుసుకోవడం పూర్తిగా విరుద్ధంగా ఉన్నందున గందరగోళంగా అనిపించవచ్చు, కానీ అవి నిరంతరం ఘర్షణ పడతాయి మరియు ప్రధానమైనది సందర్భం మరియు లక్ష్యంపై ఎక్కువగా ఆధారపడి ఉంటుంది.

ఒక వైపు, ప్రపంచీకరణ అనేది కనెక్టివిటీకి పర్యాయపదంగా పని చేస్తుంది, పెద్ద దూరాలు మరియు వ్యత్యాసాలు, కమ్యూనికేషన్ మరియు వ్యక్తుల మధ్య అన్ని రకాల మార్పిడి ఉన్నప్పటికీ ఉమ్మడిగా భాగస్వామ్యమవుతుంది మరియు కనుగొనవచ్చు.

మరోవైపు, స్థానికీకరణ అనేది ప్రపంచంలోని ఇతర ప్రాంతాల నుండి నిర్దిష్ట సంఘాన్ని వేరుచేసే నిమిషాల వివరాలను తెలుసుకోవడం. మీరు ఈ రెండు పని చేసే స్థాయి గురించి ఆలోచించాలనుకుంటే, స్థానికీకరణ అనేది ఒక ప్రియమైన హోల్-ఇన్-ది-వాల్ రెస్టారెంట్ మరియు ప్రపంచీకరణను స్టార్‌బక్స్ ప్రాతినిధ్యం వహిస్తుంది.

వ్యత్యాసాలు దిగ్భ్రాంతికరం. వారి ప్రభావం గురించి ఆలోచించండి, స్థానికంగా మరియు ప్రపంచవ్యాప్తంగా వాటిని సరిపోల్చండి, వారి కీర్తి, వారి కీర్తి, ప్రక్రియల ప్రామాణీకరణ గురించి ఆలోచించండి.

మేము స్థానికీకరణ మరియు ప్రపంచీకరణ మధ్య మధ్యస్థం గురించి ఆలోచిస్తే లేదా మనం వాటిని ఫ్యూజ్ చేస్తే, మనకు “గ్లోకలైజేషన్” వస్తుంది, ఇది అస్సలు పదంగా అనిపించదు, కానీ మేము దానిని చర్యలో చూశాము. గ్లోకలైజేషన్ అనేది దేశం వారీగా మరియు లక్ష్య దేశం యొక్క భాషలో కొద్దిగా భిన్నమైన కంటెంట్‌తో అంతర్జాతీయ స్టోర్‌ను పొందినప్పుడు జరుగుతుంది. మేము చిన్న అనుసరణలతో వ్యవహరిస్తున్నాము.

ప్రపంచీకరణ చచ్చిపోయింది. లాంగ్ లైవ్ స్థానికీకరణ

గ్లోబలైజేషన్ అయిపోయింది, ఇప్పుడున్న రూపంలో ఎవ్వరికీ అక్కర్లేదు. ఇంటర్నెట్ వినియోగదారులుగా ప్రతి ఒక్కరూ వెతుకుతున్నది హైపర్‌లోకల్ అనుభవం , వారు "స్థానికంగా" కొనుగోలు చేయాలనుకుంటున్నారు మరియు వారు తమ కోసం రూపొందించిన కంటెంట్‌తో తమను తాము గౌరవనీయమైన ప్రేక్షకులుగా చూడాలనుకుంటున్నారు .

ఇక్కడ అనువాదం అడుగులు వేసింది

స్థానికీకరణను సాధించే సాధనాల్లో అనువాదం ఒకటి, అన్నింటికంటే, భాషా అవరోధాన్ని అధిగమించడం అతిపెద్ద అడ్డంకులలో ఒకటి.

అనువాదం నిజంగా ఉపయోగకరంగా ఉంటుంది, ఎందుకంటే ఇది ఒక భాష నుండి సందేశాన్ని తీసుకొని దానిని వేరొక భాషలో పునరుత్పత్తి చేస్తుంది, కానీ ఏదో తప్పిపోతుంది, సాంస్కృతిక అవరోధం కూడా ఉన్నందున దాని ప్రభావం చాలా సాధారణం.

రంగులు, చిహ్నాలు మరియు పద ఎంపికలు చాలా దగ్గరగా లేదా అసలైన వాటికి సమానంగా ఉన్నప్పుడు మీరు పొందే అన్ని ఫాక్స్ పాస్‌లపై దృష్టి పెట్టడం మరియు పరిష్కరించడం స్థానికీకరణ యొక్క పాత్ర. సబ్‌టెక్స్చువల్‌గా చాలా అర్థాలు దాగి ఉన్నాయి, ఈ కారకాలన్నీ సాంస్కృతిక అర్థాలతో ఆడుతున్నాయి, ఇవి మూల సంస్కృతికి చాలా భిన్నంగా ఉండవచ్చు మరియు వాటిని కూడా స్వీకరించాల్సిన అవసరం ఉంది.

ప్రక్రియ ఎలా పని చేస్తుంది?

వేరే సంస్కృతికి అనువదించండి

మీరు స్థానికంగా ఆలోచించాలి , భాష చాలా లొకేషన్‌పై ఆధారపడి ఉంటుంది. మేము అత్యధికంగా మాట్లాడే భాషలను మరియు అధికారిక భాషగా ఉన్న అన్ని దేశాల గురించి ఆలోచించినప్పుడు ఇది స్పష్టంగా కనిపిస్తుంది, కానీ ఇది చిన్న సందర్భాలకు కూడా వర్తిస్తుంది. భాషను జాగ్రత్తగా పరిశీలించవలసి ఉంటుంది మరియు అన్ని పద ఎంపికలు లక్ష్య లొకేల్‌కి సజావుగా సరిపోవాలి లేదా అవి బొటనవేలులా నిలబడి మొత్తం ఇబ్బందికరంగా కనిపిస్తాయి.

ConveyThis లో, మేము స్థానికీకరణ నిపుణులు మరియు అనేక సవాలుతో కూడిన స్థానికీకరణ ప్రాజెక్ట్‌లలో పని చేసాము ఎందుకంటే దీని గురించి మేము మక్కువ చూపుతాము. మేము స్వయంచాలక అనువాదంతో కలిసి పని చేస్తాము ఎందుకంటే ఇది గొప్ప సామర్థ్యంతో కూడిన చక్కటి సాధనం, అయితే మేము ఎల్లప్పుడూ క్రియాత్మక ప్రిలిమినరీ అనువాదంతో పని చేయడం ప్రారంభించి, దానిని గొప్పగా మార్చడానికి ఆసక్తిగా ఉంటాము.

స్థానికీకరణ ప్రాజెక్ట్ ఉన్నప్పుడు పని చేయడానికి అనేక అంశాలు ఉన్నాయి, హాస్యాన్ని ఎలా తగిన విధంగా అనువదించాలి, సమానమైన అర్థాలతో రంగులు మరియు రీడర్‌ను సంబోధించడానికి చాలా సరైన మార్గం.

వివిధ భాషల కోసం ప్రత్యేక URLలు

మీ ప్రతి భాషకు ప్రత్యేక వెబ్‌సైట్‌లను రూపొందించాల్సిన అవసరం లేదు, ఇది సరళమైన ప్రక్రియను ఎక్కువ సమయం మరియు శక్తిని వినియోగించే ప్రక్రియగా మారుస్తుంది.

సమాంతర వెబ్‌సైట్‌లను రూపొందించడానికి అనేక ఎంపికలు ఉన్నాయి, ప్రతి ఒక్కటి వేరే భాషలో, ఎక్కువగా ఉపయోగించేవి సబ్ డైరెక్టరీలు మరియు సబ్‌డొమైన్‌లు . ఇది మీ వెబ్‌సైట్ మొత్తాన్ని “ఫోల్డర్” లోపల ఒకదానితో ఒకటి లింక్ చేస్తుంది మరియు శోధన ఇంజిన్‌లు మీకు ఉన్నత ర్యాంక్ ఇస్తాయి మరియు మీ కంటెంట్‌పై స్పష్టమైన అవగాహనను కలిగి ఉంటాయి.

E876GJ6IFcJcjqBLERzkk IPM0pmwrHLL9CpA5J5Kpq6ofLiCxhfaHH bmkQ1azkbn3Kqaf8wUGP6F953 LbnfSaixutFXL4P8h L4Wrrmm8F32TFDX4Wrrmm8F32TF1
(చిత్రం: బహుభాషా వెబ్‌సైట్‌లు , రచయిత: సెయోబిలిటీ, లైసెన్స్: CC BY-SA 4.0.)

ConveyThis మీ వెబ్‌సైట్ అనువాదకుడు అయితే, మీరు ఎటువంటి సంక్లిష్టమైన కోడింగ్ చేయనవసరం లేకుండా ఇది స్వయంచాలకంగా మీకు ఇష్టమైన ఎంపికను సృష్టిస్తుంది మరియు మీరు మొత్తం వేర్వేరు వెబ్‌సైట్‌లలో కొనుగోలు చేయడం మరియు నిర్వహణ అవసరం లేనందున మీరు చాలా డబ్బు ఆదా చేస్తారు.

సబ్‌డైరెక్టరీ లేదా సబ్‌డొమైన్‌తో మీరు శోధన ఇంజిన్‌లు అనుమానాస్పదంగా ఉన్న కంటెంట్‌ను నకిలీ చేయడాన్ని నివారించవచ్చు. SEOకి సంబంధించి, బహుభాషా మరియు అంతర్జాతీయ వెబ్‌సైట్‌ను రూపొందించడానికి ఇవి ఉత్తమ మార్గాలు. విభిన్న URL నిర్మాణాల గురించి మరింత వివరాల కోసం ఈ కథనాన్ని చదవండి.

సాంస్కృతికంగా తగిన చిత్రాలు

మరింత మెరుగుపెట్టిన మరియు పూర్తి పని కోసం, ఇమేజ్‌లు మరియు వీడియోలలో పొందుపరిచిన వచనాన్ని అనువదించాలని గుర్తుంచుకోండి, మీరు లక్ష్య సంస్కృతికి బాగా సరిపోయే సరికొత్త వాటిని కూడా సృష్టించాల్సి రావచ్చు.

ఉదాహరణకు, ప్రపంచంలోని వివిధ ప్రాంతాలలో క్రిస్మస్ ఎంత భిన్నంగా ఉంటుందో ఆలోచించండి, కొన్ని దేశాలు దీనిని శీతాకాలపు చిత్రాలతో ఎక్కువగా అనుబంధిస్తాయి, అయితే దక్షిణ అర్ధగోళంలో ఇది వేసవిలో జరుగుతుంది; కొన్ని చాలా ముఖ్యమైన మతపరమైన క్షణం, మరియు వారు క్రిస్మస్ పట్ల మరింత లౌకిక విధానాన్ని కలిగి ఉన్న అనేక ప్రదేశాలు ఉన్నాయి.

కరెన్సీ మార్పిడిని ప్రారంభించండి

ఇకామర్స్‌ల కోసం, స్థానికీకరణలో కరెన్సీ మార్పిడి కూడా ఒక భాగం. వారి కరెన్సీ విలువ వారికి బాగా తెలిసిన విషయం. మీరు నిర్దిష్ట కరెన్సీలో ధరలను ప్రదర్శిస్తే మరియు మీ సందర్శకులు నిరంతరం లెక్కలు చేస్తూ ఉంటే, వారు కొనుగోలు చేసే అవకాశం ఉండదు.

QvK TSlP2Mz8 yRe6JmDVfxSKPdYk cs6CAVuopxPOvgrn7v64xwfsTgLL4xH084OGwuJ8hvO7
క్రాబ్‌ట్రీ & ఎవెలిన్ వెబ్‌సైట్ నుండి

మీ ఇకామర్స్ కోసం అనేక యాప్‌లు మరియు పొడిగింపులు ఉన్నాయి, ఇవి కరెన్సీ మార్పిడి స్విచ్‌ను ఎనేబుల్ చేయడానికి లేదా మీ వెబ్‌సైట్‌లో వివిధ భాషల కోసం వివిధ కరెన్సీలను అనుబంధించడానికి మిమ్మల్ని అనుమతిస్తాయి.

బహుభాషా మద్దతు బృందం

మీ కస్టమర్ సేవా బృందం మీ కస్టమర్‌లకు మీ కనెక్షన్. కాబట్టి, మీ బ్రాండ్‌ను వారికి సూచించాల్సిన బాధ్యత ఆ బృందంపై ఉంది. మీరు 100% సమయం ఆన్‌లైన్‌లో ఉండే బృందంలో పెట్టుబడి పెట్టాలని దీని అర్థం కాదు, కానీ తరచుగా అడిగే ప్రశ్నలు మరియు ఇతర గైడ్‌లను అనువదించడం ద్వారా, మీరు చాలా దూరం వచ్చి ఎక్కువ మంది క్లయింట్‌లను కలిగి ఉంటారు. మీ క్లయింట్లు మిమ్మల్ని ఇమెయిల్ ద్వారా సంప్రదించగలిగితే, ప్రతి భాషకు కనీసం ఒక వ్యక్తిని కలిగి ఉండాలని గుర్తుంచుకోండి, తద్వారా అన్ని సందేశాలు సరిగ్గా అందుతాయి.

నిర్ధారించారు:

అనువాదం మరియు స్థానికీకరణ చాలా సారూప్యంగా ఉంటాయి, కానీ వాటి మధ్య ఉన్న అద్భుతమైన వ్యత్యాసాలు వాటిని వ్యాపార ప్రపంచంలో పరస్పరం మార్చుకోలేవు, వాస్తవానికి, మీ లక్ష్య సమూహాలకు నిజంగా ఆనందించే వినియోగదారు అనుభవాన్ని సృష్టించడానికి మీరు ఇద్దరూ కలిసి పనిచేయాలి.

కాబట్టి గుర్తుంచుకో:

  • భాష చాలా సాధారణ పద్ధతిలో సందేశాన్ని పునఃసృష్టిస్తుంది, మీరు ConveyThis అందించే తక్షణ ఆటోమేటిక్ అనువాద ఎంపికతో పని చేస్తుంటే, మీరు మా బృందంలో ఒక ప్రొఫెషనల్ అనువాదకుని కలిగి ఉండాలని భావించవచ్చు మరియు కొన్ని క్లిష్టమైన భాగాలను పరిశీలించి సవరించండి.
  • మీ వెబ్‌సైట్‌ను సృష్టించేటప్పుడు మీ కస్టమర్‌లను మాత్రమే కాకుండా, SEO కూడా పరిగణనలోకి తీసుకోండి.
  • స్వయంచాలక అనువాద సాఫ్ట్‌వేర్ చిత్రాలు మరియు వీడియోలో పొందుపరిచిన వచనాన్ని చదవలేదని గుర్తుంచుకోండి. మీరు ఆ ఫైల్‌లను మానవ అనువాదకుడికి సమర్పించాలి లేదా ఇంకా మెరుగ్గా మీ కొత్త లక్ష్య ప్రేక్షకులను దృష్టిలో ఉంచుకుని వాటిని మళ్లీ చేయండి.
  • మీ కస్టమర్‌లు మిమ్మల్ని విశ్వసించడంలో కరెన్సీ మార్పిడి కూడా పెద్ద పాత్ర పోషిస్తుంది.
  • అన్ని లక్ష్య భాషలలో సహాయం మరియు మద్దతును అందించండి.

ఇది మీ కొత్త స్థానికీకరణ ప్రాజెక్ట్‌లో మీకు సహాయం చేస్తుంది. కొన్ని క్లిక్‌లలో బహుభాషా వెబ్‌సైట్‌గా ఎదగడానికి మీ ఇకామర్స్‌కు సహాయం చేయండి.

వ్యాఖ్యను ఇవ్వండి చేయండి

మీ ఇమెయిల్ చిరునామా ప్రచురించబడదు. అవసరమైన ఫీల్డ్‌లు గుర్తించబడ్డాయి*