ConveyThisతో బహుళ-భాషా వెబ్‌సైట్ డిజైన్ చిట్కాలు

కన్వేఈతో బహుళ-భాషా వెబ్‌సైట్ డిజైన్ చిట్కాలు: ఆచరణాత్మక డిజైన్ వ్యూహాలతో వినియోగదారు అనుభవాన్ని మరియు ప్రపంచ స్థాయిని మెరుగుపరచండి.
ఈ డెమోను తెలియజేయండి
ఈ డెమోను తెలియజేయండి
బహుభాషా డిజైన్ చిట్కాలు

అనేక వెబ్‌సైట్‌లు ఇప్పుడు అనేక భాషా ఎంపికలను కలిగి ఉన్నాయి కాబట్టి ప్రపంచం నలుమూలల నుండి వారి సందర్శకులు సౌకర్యవంతంగా బ్రౌజ్ చేయవచ్చు. ఇంటర్నెట్ మార్కెట్‌ను గ్లోబల్ అనుభవంగా మార్చడంలో సహాయపడింది, కాబట్టి వెబ్‌సైట్‌ను కలిగి ఉండటం ద్వారా, మీరు ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్ ఉన్న ప్రతి ఒక్కరికీ మీ వ్యాపారానికి తలుపులు తెరిచారు. అయితే, భాష అర్థం కాకపోతే, వారు ఉండరు. బహుళ భాషా వెబ్‌సైట్ సులభం.

అదృష్టవశాత్తూ, మీ వెబ్‌సైట్‌ను బహుభాషగా మార్చే ప్రక్రియ చాలా సులభం. ఇది నిమిషాల్లో మీ సైట్ యొక్క అనువదించబడిన సంస్కరణను సృష్టించగలదు, ఆపై మీరు మీ భాషా స్విచ్చర్ యొక్క రూపాన్ని మరియు స్థానాన్ని అనుకూలీకరించవచ్చు, వర్డ్యర్ లేదా కుడి నుండి ఎడమ భాషలకు అనుగుణంగా కొన్ని లేఅవుట్ మార్పులు చేయవచ్చు మరియు అసలైనవి ఉన్న సందర్భాలలో రంగులు మరియు చిత్రాలను మార్చవచ్చు. లక్ష్య సంస్కృతికి అనుకూలం కాదు.

ప్రక్రియ పూర్తిగా ఆటోమేటెడ్ కాదు, మీరు ముందుగా కొంత పరిశోధన చేయాలి. బహుభాషా వెబ్‌సైట్‌లు మరియు గొప్ప డిజైన్ ప్రపంచంలోకి సౌకర్యవంతంగా అడుగు పెట్టడంలో మీకు సహాయపడటానికి వెబ్‌సైట్ డిజైన్‌లోని కొన్ని అంశాలను ఈ గైడ్ వివరిస్తుంది.

స్థిరమైన బ్రాండింగ్

వారు సందర్శిస్తున్న భాషా సంస్కరణతో సంబంధం లేకుండా వినియోగదారు అనుభవం స్థిరంగా ఉండాలి. రూపం మరియు అనుభూతి అన్ని వెర్షన్‌లలో చాలా సారూప్యంగా ఉండాలి, భాష లేదా సంస్కృతి వ్యత్యాసాల కారణంగా కొన్ని తేడాలు అవసరం కావచ్చు, కానీ మీరు భాషల మధ్య మారితే మీరు పూర్తిగా భిన్నమైన సైట్‌కు దారి మళ్లించబడినట్లు భావించకూడదు.

కాబట్టి, లేఅవుట్ మరియు మీ వ్యాపారం యొక్క నిర్దిష్ట బ్రాండింగ్ శైలి వంటి డిజైన్ అంశాలు అన్ని భాషల్లో ఒకే విధంగా ఉండాలి.

ConveyThisతో WordPressలో దీన్ని చేయడం చాలా సులభం, ఇది మీరు ఎంచుకున్న థీమ్‌తో సంబంధం లేకుండా టెక్స్ట్‌ను ఖచ్చితంగా గుర్తిస్తుంది (ఇది అనుకూలీకరించబడినప్పటికీ!) మరియు మీరు ఇతర ప్లగిన్‌లతో పని చేస్తున్నప్పటికీ, దాన్ని స్వయంచాలకంగా అనువదిస్తుంది.

ఇది మీరు అన్ని భాషలకు ఒకే థీమ్‌తో గ్లోబల్ టెంప్లేట్‌ను కలిగి ఉండటానికి సహాయపడుతుంది మరియు అందువల్ల, అదే వినియోగదారు అనుభవాన్ని కలిగి ఉంటుంది.

Airbnb యొక్క హోమ్‌పేజీ ఒక ఉదాహరణగా గొప్పగా పనిచేస్తుంది, ఆస్ట్రేలియన్ వెర్షన్‌ను చూద్దాం:

బహుళ భాష

మరియు ఇక్కడ జపనీస్ వెర్షన్ ఉంది:

BFG3BDujbVIYhYO0KtoLyGNreOFqy07PiolkAVvdaGcoC9GPmM EHt97FrST4OjhbrP0fE qDK31ka

ఇదే వెబ్‌సైట్ అనడంలో సందేహం లేదు. నేపథ్యం అదే మరియు శోధన ఫంక్షన్ కూడా. ఏకీకృత డిజైన్‌ను కలిగి ఉండటం మీ బ్రాండ్ గుర్తింపుకు సహాయపడుతుంది మరియు కొత్త భాషలను జోడించేటప్పుడు లేదా నవీకరించేటప్పుడు సమయం మరియు కృషిని ఆదా చేస్తుంది.

భాష స్విచ్చర్‌లను క్లియర్ చేయండి

మీ వెబ్‌సైట్‌లోని నాలుగు మూలల్లో దేనినైనా లాంగ్వేజ్ స్విచ్చర్ కోసం ప్రముఖ స్థానాన్ని ఎంచుకోండి మరియు హోమ్‌పేజీలో మాత్రమే కాకుండా ప్రతి పేజీలో ఉంచండి. ఇది సులభంగా కనుగొనబడాలి, ఎవరూ దాచిన బటన్ కోసం వెతకడానికి ఇష్టపడరు.

భాషా పేర్లు వారి స్వంత భాషలో ఉండాలని సిఫార్సు చేయబడింది. ఉదాహరణకు "స్పానిష్"కి బదులుగా "ఎస్పానోల్" అద్భుతాలు చేస్తుంది. Asana దీన్ని చేస్తుంది, వారి సైట్‌లో అందుబాటులో ఉన్న భాషా ఎంపికలతో డ్రాప్-డౌన్ బాక్స్ ఉంది.

శీర్షికలేని3

ఈ విధంగా ఇది సందర్శకులను స్వాగతించడంలో సహాయపడుతుంది. మీ వెబ్‌సైట్ అనువదించబడితే, భాష జాబితా దానిని ప్రతిబింబించాలి. ఆంగ్ల వెబ్‌సైట్‌లో “జర్మన్, ఫ్రెంచ్, జపనీస్” చదవడం వల్ల వ్యక్తులకు నావిగేషన్ సులభతరం కాదు మరియు ఇది ఆంగ్ల సంస్కరణ అత్యంత ముఖ్యమైనది అనే అభిప్రాయాన్ని ఇస్తుంది.

'ప్రాంతాలు' కంటే 'భాషలు' ఉత్తమం

మీ భాషలో వెబ్‌సైట్‌ను చదవగలిగేలా అనేక పెద్ద అంతర్జాతీయ బ్రాండ్‌లు మిమ్మల్ని ప్రాంతాలను మార్చేలా చేస్తాయి. సందర్శకులకు బ్రౌజింగ్ కష్టతరం చేసే భయంకరమైన ఆలోచన ఇది. ఈ వెబ్‌సైట్‌లు మీరు ఆ భాష మాట్లాడే ప్రాంతంలో బ్రౌజ్ చేస్తున్నారనే ఊహతో పని చేస్తున్నాయి, కాబట్టి మీరు మీ భాషలో వచనాన్ని పొందుతారు కానీ మీకు ఆసక్తి ఉన్న ప్రాంతానికి సంబంధించిన కంటెంట్‌ను పొందలేకపోవచ్చు.

క్రింది చిత్రం Adobe వెబ్‌సైట్ నుండి తీసుకోబడింది:

vXH8q9Ebaz0bBmsIjXwrrdm FLGBdOQK86pf3A3xU6r BZB0hL5ICjrxSiv67P vOTNbP2pFSp17B530ArONrjgjryMZYqcQl5 WQuEAYvm6Mz4

భాషలు వారి ప్రాంతాల నుండి విడదీయరానివిగా ఉండకూడదు. ఉదాహరణకు న్యూయార్క్, లండన్ మరియు పారిస్ వంటి కాస్మోపాలిటన్ నగరాలన్నింటినీ తీసుకోండి. UKలో నివసిస్తున్న బెల్జియన్ వ్యక్తి UK సైట్ నుండి కొనుగోలు చేయాలనుకోవచ్చు కానీ ఫ్రెంచ్‌లో బ్రౌజ్ చేయాలనుకుంటున్నారు. వారు తమ భాషలో బెల్జియన్ సైట్ నుండి కొనుగోలు చేయడం లేదా ఆంగ్లంలో UK సైట్ నుండి కొనుగోలు చేయడం మధ్య ఎంచుకోవాలి మరియు వారు ఏదీ చేయకూడదనుకుంటారు. మీరు అనుకోకుండా ఒక అడ్డంకిని సృష్టించారు. భాష మరియు ప్రాంతాన్ని విడిగా పేర్కొనడానికి మిమ్మల్ని అనుమతించే వెబ్‌సైట్, ఉబెర్ వెబ్‌సైట్‌ను చూద్దాం.

mbauMzr80nfc26dg2fEg0md0cxau0Hfp

ఇది అద్భుతమైన డిజైన్. ఈ సందర్భంలో, భాష మారే ఎంపిక ఎడమవైపున ఉన్న ఫుటర్‌లో ఉంచబడింది మరియు అనేక ఎంపికల కారణంగా మీరు డ్రాప్‌డౌన్ బాక్స్‌కు బదులుగా మోడల్‌ని కలిగి ఉంటారు. భాష పేర్లను వారి స్వంత భాషలో కూడా సూచిస్తారు.

1l3Vpc9jCrtXorq3xIhcXx9cl8L svuH9FBeMcNHNJ4A8j6dgnjXJgkfloLwmWyra1FstnQSvXR8C9ccnAGE Us2dCg4qSqnGzjbxDMx

బోనస్‌గా మీరు వినియోగదారు ఎంచుకున్న భాషని “గుర్తుంచుకోగలరు” కాబట్టి ఆ మొదటి సందర్శన నుండి వారు ఇక మారాల్సిన అవసరం లేదు.

స్థానాన్ని స్వయంచాలకంగా గుర్తించండి

ఈ ఫీచర్ చాలా ఉపయోగకరంగా ఉంది కాబట్టి మీ సందర్శకులు తప్పు భాష ద్వారా యాక్సెస్ చేయలేరు. మరియు యూజర్ యొక్క సమయాన్ని ఆదా చేయడానికి, వారు భాష మార్పిడి కోసం వెతకవలసిన అవసరం లేదు. ఇది ఎలా పని చేస్తుంది: వెబ్‌సైట్ బ్రౌజర్‌లో ఉన్న భాష లేదా వాటి స్థానాన్ని గుర్తిస్తుంది.

అయితే వినియోగదారుకు టూరిస్ట్ మరియు స్థానిక భాష తెలియనట్లయితే జాగ్రత్తగా ఉండండి, ఎందుకంటే వారికి భాష బటన్ అవసరం కాబట్టి వారు మారవచ్చు, ఈ కారణంగా, సాధనం ఎల్లప్పుడూ ఖచ్చితమైనది కాదు.

మీ బహుళ భాషా సైట్‌ని డిజైన్ చేసేటప్పుడు స్వయంచాలకంగా గుర్తించే భాష మరియు భాష స్విచ్చర్‌ల మధ్య ఎంచుకోవద్దు, రెండోది తప్పనిసరి అయితే మొదటిది ఐచ్ఛికం.

జెండాలు భాష పేరుకు తగిన ప్రత్యామ్నాయాలు కావు

21 స్పానిష్ మాట్లాడే దేశాలు మరియు 18 ఇంగ్లీష్ మాట్లాడే దేశాలు ఉన్నాయి మరియు చైనాలో 8 ప్రాథమిక మాండలికాలు ఉన్నాయి, కాబట్టి జెండాలు భాషా పేర్లకు గొప్ప ప్రత్యామ్నాయాలు కావు. అదనంగా, ఫ్లాగ్‌లు ఉపయోగకరమైన సూచికలు కాకపోవచ్చు ఎందుకంటే అవి వాటిని గుర్తించని వారిని గందరగోళానికి గురిచేస్తాయి.

టెక్స్ట్ స్పేస్‌తో ఫ్లెక్సిబుల్‌గా ఉండండి

ఇది ఒక సవాలుగా ఉండవచ్చు, కానీ అనువాదాలు అసలు వచనం వలె ఒకే స్థలాన్ని ఆక్రమించవు, కొన్ని చిన్నవిగా ఉండవచ్చు, మరికొన్ని పొడవుగా ఉండవచ్చు, కొన్నింటికి మరింత నిలువు స్థలం కూడా అవసరం కావచ్చు!

wsEceoJKThGv2w9Qzxu gim H YPX39kktoHXy4vJcu aanoASp V KDOu90ae7FQpaIia1YKMR0RELgpH2qiql319Vsw

చైనీస్ అక్షరాలు చాలా సమాచారాన్ని కలిగి ఉంటాయి కాబట్టి ఎక్కువ స్థలం అవసరం లేదు, అయితే ఇటాలియన్ మరియు గ్రీకు పదాలుగా ఉంటాయి మరియు రెండు రెట్లు ఎక్కువ పంక్తులు అవసరం. కొన్ని అనువాదాలకు 30% కంటే ఎక్కువ అదనపు స్థలం అవసరమని భావించడం మంచి నియమం, కాబట్టి లేఅవుట్‌తో అనువైనదిగా మరియు టెక్స్ట్ కోసం తగినంత ఖాళీలను కేటాయించండి. ఒరిజినల్ వెబ్‌సైట్‌లోని ఆ బిగుతుగా ఉన్న స్క్వీజ్‌లు అనువాదానికి తగినంత స్థలాన్ని కలిగి ఉండకపోవచ్చు, ఇంగ్లీష్ ప్రత్యేకించి కాంపాక్ట్ లాంగ్వేజ్, మరియు కంటెంట్ సరిపోయేలా ఆంగ్లంలో సంక్షిప్తీకరించాల్సిన అవసరం ఉందని మీరు కనుగొంటే, మీరు ఖచ్చితంగా కొంత ఇబ్బందిని ఎదుర్కొంటారు. అనువదించడానికి సమయం.

టెక్స్ట్‌ని సాగదీయడానికి మోచేతి గదిని కలిగి ఉండటంతో పాటు అడాప్టివ్ UI ఎలిమెంట్‌లను కలిగి ఉండటం కూడా మంచి ఆలోచన కాబట్టి బటన్‌లు మరియు ఇన్‌పుట్ ఫీల్డ్‌లు కూడా పెరుగుతాయి, మీరు ఫాంట్ పరిమాణాన్ని కూడా తగ్గించవచ్చు, కానీ చాలా ఎక్కువ కాదు.

Flickr వెబ్‌సైట్ బహుభాషామైనది, అసలు “వీక్షణలు” బటన్‌ను చూద్దాం:

mi0VUOKft9BUwkwgswENaj31P2AhB2Imd8TxbekEY3tDB FbkUj14Y2ZkJEVC9Cu kifYc0Luu2W

ఇది అద్భుతంగా ఉంది, ప్రతిదీ చాలా బాగుంది, కానీ 'వీక్షణలు' అనేది ఇతర భాషలలో సుదీర్ఘ పదంగా మారుతుంది, దీనికి ఎక్కువ స్థలం అవసరం.

FParMQU h2KHVVvEMwFqW6LWDN9IF V89 GlibyawIA044EjbSIFY1u4MEYxoonBzka6pFDyfQztAoreKpsd33ujCAFjPj2uh EtmtZy2l

ఇటాలియన్‌లో దీనికి మూడు రెట్లు ఎక్కువ స్థలం అవసరం!

అరబిక్ వంటి అనేక లాటిన్ యేతర స్క్రిప్ట్‌లకు అనువాదం సరిపోవడానికి ఎక్కువ ఎత్తు అవసరం. కాబట్టి సంగ్రహంగా చెప్పాలంటే, మీ వెబ్‌సైట్ లేఅవుట్ విభిన్న భాషా అవసరాలకు అనుగుణంగా సరిపోయేంత అనువైనదిగా ఉండాలి, కాబట్టి స్విచ్‌లో ఒరిజినల్ యొక్క మెరుగుపెట్టిన రూపాన్ని కోల్పోదు.

వెబ్ ఫాంట్ అనుకూలత మరియు వెబ్‌సైట్ ఎన్‌కోడింగ్

W3C ప్రకారం మీరు ప్రత్యేక అక్షరాలను అనుమతించే UTF-8ని ఉపయోగించి మీ వెబ్‌పేజీని ఎన్‌కోడ్ చేయాలని సిఫార్సు చేయబడింది .

ఇది చాలా సులభం, UTF డిక్లరేషన్ ఇలా ఉంది

fbnRHXPPyY2OPijzOvFkH0y కే

ఫాంట్‌లు వివిధ భాషలకు అనుకూలంగా ఉన్నాయని నిర్ధారించుకోండి, లేకుంటే టెక్స్ట్ అస్పష్టంగా కనిపించవచ్చు. ప్రాథమికంగా, ఏదైనా ఫాంట్‌ను నిర్ణయించే ముందు, మీకు అవసరమైన అన్ని స్క్రిప్ట్‌లతో దాని అనుకూలతను తనిఖీ చేయండి. మీరు రష్యన్ మార్కెట్లోకి ప్రవేశించాలనుకుంటే, సిరిలిక్ స్క్రిప్ట్‌కు మద్దతు ఉందో లేదో తనిఖీ చేయండి.

కింది చిత్రం Google ఫాంట్‌ల నుండి తీసుకోబడింది మరియు మీరు చూడగలిగినట్లుగా, మీకు అవసరమైన స్క్రిప్ట్‌ల సంస్కరణలను డౌన్‌లోడ్ చేసుకోవడాన్ని మీరు ఎంచుకోవచ్చు. పెద్ద మొత్తంలో అక్షరాలు ఉన్న భాషలు పెద్ద ఫాంట్ ఫైల్‌లను తయారు చేస్తాయి, కాబట్టి ఫాంట్‌లను ఎంచుకునేటప్పుడు మరియు మిక్సింగ్ చేసేటప్పుడు దాన్ని పరిగణనలోకి తీసుకోండి.

tqld4w0nWjQGM9wtgp14c lhZSHppXp rYBRGFVjGTTcs8ghcedYxQUBqqWHLnt9OgAY 0qbDnNpxlclU

కుడి నుండి ఎడమ భాషలకు సంబంధించి

మిడిల్ ఈస్టర్న్ మార్కెట్ పెరుగుతున్న కొద్దీ, మీరు ఈ ప్రాంతం నుండి సందర్శకులను ఆకర్షించే మీ వెబ్‌సైట్ యొక్క సంస్కరణను రూపొందించడాన్ని పరిగణించవచ్చు, దీని అర్థం లేఅవుట్‌ను స్వీకరించడం వలన ఇది వారి భాషకు అనుకూలంగా ఉంటుంది. చాలా మధ్య ప్రాచ్య భాషల లక్షణం ఏమిటంటే అవి కుడి నుండి ఎడమకు చదవబడతాయి! ఇది పెద్ద సవాలు మరియు పరిష్కారం ఇంటర్‌ఫేస్‌ను ప్రతిబింబించడంతో ప్రారంభమవుతుంది.

ఇది ఇంగ్లీష్ వంటి ఎడమ నుండి కుడి భాషల కోసం Facebook రూపకల్పన.

T538ZEA t77gyTvD EANq7iYfFuZEpJdCNZSqODajCjtiSQFk0Dyii ZVWBXy0G3gAaTKFFYDJ LjK4czPyFPbrIpV2

మరియు ఇది అరబిక్ వంటి కుడి నుండి ఎడమ భాషల కోసం తిప్పబడిన డిజైన్.

EVTgCyVWk1ncmoRJsUrQBPVs6yF Et1WGOdxrGcCYfD5o6QVXSPHR16RamvBSIOLcin3qlTmSBZGyuOI7izJ6DlTo3eeFpU rQchvaz332E5dsCl2Q2C9

దగ్గరగా చూడండి, డిజైన్‌లోని ప్రతిదాని ప్లేస్‌మెంట్ ప్రతిబింబించబడింది.

దీన్ని ఎలా చేయాలో మరింత సమాచారం కోసం రైట్ టు లెఫ్ట్ భాషల రూపకల్పనపై రాబర్ట్ డోడిస్ కథనాన్ని చూడండి.

కొన్ని కుడి నుండి ఎడమ భాషలు అరబిక్, హిబ్రూ, పర్షియన్ మరియు ఉర్దూ మరియు కన్వే మీ వెబ్‌సైట్‌ను వారి భాషా అవసరాలకు అనుగుణంగా మరియు గొప్ప వినియోగదారు అనుభవాన్ని నిర్ధారించడానికి స్వీకరించడంలో ఇబ్బంది లేదు. మరియు గొప్పదనం ఏమిటంటే మీరు ప్రతి భాష యొక్క రూపాన్ని అనుకూలీకరించవచ్చు మరియు ఫాంట్ రకం లేదా దాని పరిమాణానికి మార్పులు చేయవచ్చు మరియు అవసరమైతే, లైన్ ఎత్తును సవరించవచ్చు.

తగిన చిహ్నాలు మరియు చిత్రాలను ఎంచుకోండి

విజువల్స్ చాలా భారీ సాంస్కృతిక భాగాన్ని కలిగి ఉంటాయి మరియు సరైన వెబ్‌సైట్ రూపకల్పనలో కీలక అంశాలు. ప్రతి సంస్కృతి విభిన్న చిత్రాలు మరియు చిహ్నాలకు అర్థాన్ని కేటాయిస్తుంది, కొన్ని వివరణలు సానుకూలంగా ఉంటాయి మరియు కొన్ని పూర్తి విరుద్ధంగా ఉంటాయి. కొన్ని చిత్రాలు ఒక సంస్కృతికి చెందిన ఆదర్శాల అనుభవాలను ప్రతిబింబిస్తాయి కానీ వేరొక సందర్భంలో అది వినియోగదారులకు దూరమైన అనుభూతిని కలిగిస్తుంది.

ఇది సాంస్కృతికంగా తగినది కానందున భర్తీ చేయవలసిన చిత్రం యొక్క ఉదాహరణ ఇక్కడ ఉంది. దయచేసి గమనించండి, అన్ని చిత్రాలు ఇతరులకు అభ్యంతరకరంగా ఉండవు, ప్రజలు మీ ఉత్పత్తి పట్ల ఆసక్తిగా మరియు ఆసక్తిని కలిగి ఉండాలని మీరు కోరుకున్నప్పుడు అది ఉదాసీనతను కలిగిస్తుంది.

ఇది కాకేసియన్ మహిళను కలిగి ఉన్న ఫ్రెంచ్ భాష కోసం క్లారిన్ యొక్క హోమ్‌పేజీ. మరియు బ్రాండ్ అంబాసిడర్‌గా కొరియన్ మహిళతో పాటు కొరియన్ వెర్షన్ ఇక్కడ ఉంది.

I0xpdo9z8wcayisgvjtzvhooehar1bylkekpzl1cw7auye4nvvt7s yige30vxoxyqoxilrdqlamyjcjc tecdwvsrpeoyj9qfvobsqnjogdjogmomo2sqnjdodtadcogdcognjogdcognjogdcognjogdcognjdsqnjdotaddutaddutaddoad

కించపరిచే విజువల్స్ కొన్ని సంస్కృతులకు అమాయకంగా అనిపించవచ్చు, కానీ, వేరొక సంస్కృతి దృష్టిలో, అవి చట్టవిరుద్ధమైన లేదా నిషిద్ధమైన ప్రవర్తనలను ప్రదర్శిస్తున్నాయి, ఉదాహరణకు, స్వలింగ సంపర్కం లేదా స్త్రీ సాధికారత యొక్క వర్ణనలు.

ఇది చిహ్నాలకు కూడా వర్తిస్తుంది, యుఎస్‌లో రెండు షాంపైన్ గ్లాసెస్ టోస్టింగ్ ఉన్న ఐకాన్ వేడుకను సూచిస్తుంది, సౌదీ అరేబియాలో మద్యం తాగడం చట్టవిరుద్ధం కాబట్టి ఐకాన్‌ను సాంస్కృతికంగా తగిన దానితో భర్తీ చేయాలి.

TsA5aPbhznm2N vv qL
(చిత్ర మూలం:StealKiwi)

అందువల్ల మీరు ఎంచుకున్న చిహ్నాలు లక్ష్య మార్కెట్‌కు తగినవని నిర్ధారించుకోవడానికి పరిశోధన అవసరం. మీకు ఖచ్చితంగా తెలియకపోతే, మీరు దీన్ని ఎల్లప్పుడూ సురక్షితంగా ప్లే చేయవచ్చు.

ఉదాహరణకు, భూమిని కలిగి ఉన్న ఈ మూడు చిహ్నాలు, మొదటిది ఆస్ట్రేలియన్ ప్రేక్షకుల కోసం రూపొందించబడింది; రెండవది, ఆఫ్రికన్ ప్రేక్షకుల కోసం; మరియు నిర్దిష్ట ప్రాంతం ఏదీ ప్రదర్శించబడనందున చివరిది పెద్ద మరియు ప్రపంచ ప్రేక్షకులకు అనుకూలంగా ఉంటుంది.

cx90RYDHGTToOiC uMNKG9d8QM JDZzP0SFaSBobQduZ14CZwpuuKrgB1eUothyoAHsoxd77nQVgvnaocQm3oW R6X3bRxeHdjJ

చివరిది కానీ, ConveyThis ఏదైనా వచనాన్ని అనువదించగలదు, అది ఇమేజ్‌లో పొందుపరచబడనంత వరకు. సాఫ్ట్‌వేర్ దానిపై ఏమి వ్రాయబడిందో గుర్తించలేకపోతుంది కాబట్టి అది అసలు భాషలోనే ఉంటుంది, కాబట్టి వచనాన్ని పొందుపరచడాన్ని నివారించండి.

రంగుల ఎంపిక

మునుపటి విభాగంలో పేర్కొన్నట్లుగా, సంస్కృతులు చిత్రాలను విభిన్నంగా అర్థం చేసుకుంటాయి మరియు రంగులతో కూడా అదే జరుగుతుంది. వాటి అర్థాలు ఆత్మాశ్రయమైనవి.

ఉదాహరణకు, కొన్ని సంస్కృతులలో, తెలుపు అనేది అమాయకత్వం యొక్క రంగు, కానీ ఇతరులు ఏకీభవించరు, ఇది మరణం యొక్క రంగు. ఎరుపు రంగుతో కూడా అదే జరుగుతుంది, ఆసియా సంస్కృతులలో ఇది వేడుకలలో ఉపయోగించబడుతుంది కానీ కొన్ని ఆఫ్రికన్ దేశాలలో ఇది హింసతో ముడిపడి ఉన్నందున అలాంటి సానుకూల అర్థాన్ని కలిగి ఉండదు.

అయినప్పటికీ, నీలం అన్ని రంగులలో సురక్షితమైనది, సాధారణంగా ప్రశాంతత మరియు శాంతి వంటి సానుకూల అర్థాలతో ముడిపడి ఉంటుంది. చాలా బ్యాంకులు తమ లోగోలలో నీలం రంగును ఉపయోగిస్తాయి ఎందుకంటే ఇది నమ్మకం మరియు భద్రతను కూడా సూచిస్తుంది.

ఈ కథనం ప్రపంచవ్యాప్తంగా ఉన్న రంగు అర్థాలలో తేడాలను చూపుతుంది , మీ బహుభాషా సైట్‌కు ఉత్తమమైన రంగులు ఏవి అనే దానిపై మీ పరిశోధనను ప్రారంభించడానికి చాలా ఉపయోగకరంగా ఉంటుంది.

ఫార్మాట్ సర్దుబాట్లు

తేదీలను వ్రాసేటప్పుడు సంఖ్యలను మాత్రమే ఉపయోగించకుండా నివారించండి ఎందుకంటే వాటిని వ్రాయడానికి అనేక మార్గాలు ఉన్నాయి, USలో అధికారిక ఫార్మాట్ mm/dd/yyyy మరియు మీరు వివిధ సిస్టమ్‌లను ఉపయోగించే ఇతర దేశాల నుండి కొంతమంది వినియోగదారుల సంఖ్యలను మాత్రమే చూడగలిగితే (ఉదా. dd/mm/yyyy) గందరగోళానికి గురికావచ్చు. కాబట్టి మీ ఎంపికలు: అనువదించబడిన సంస్కరణలు తేదీ ఆకృతిని కలిగి ఉన్నాయని నిర్ధారించుకోండి లేదా నెలను అక్షరాలలో వ్రాయండి, తద్వారా ConveyThis ఎల్లప్పుడూ సరైన తేదీని వ్రాస్తుంది.

అంతేకాకుండా, USలో ఇంపీరియల్ సిస్టమ్ ఉపయోగించబడుతున్నప్పుడు, చాలా దేశాలు మెట్రిక్ సిస్టమ్‌ను ఉపయోగిస్తాయి, కాబట్టి మీ సైట్‌కు కొలతలు మార్చడానికి ఇది అనుకూలంగా ఉందో లేదో మీరు నిర్ణయించుకోవాలి.

WordPress కోసం ఉత్తమ అనువాద ప్లగ్ఇన్

మీ WordPress వెబ్‌సైట్‌కి అనువాద ప్లగ్‌ఇన్‌ని జోడించేటప్పుడు చాలా ఎంపికలు ఉన్నాయి మరియు అవన్నీ ఒకే విధంగా పనిచేయవు, ఫలితాలు మారుతూ ఉంటాయి. ConveyThisతో మీరు మీ వెబ్‌సైట్ డిజైన్‌తో సంబంధం లేకుండా ఖచ్చితమైన ఇంటిగ్రేషన్‌కు హామీ ఇస్తారు.

Conveyఇది అందుబాటులో ఉన్న 92 భాషలతో వెబ్‌సైట్ అనువాదం కోసం ఉత్తమ ఎంపిక. ఇది నమ్మదగిన WordPress ప్లగ్ఇన్, ఇది మీ వెబ్‌సైట్ యొక్క ఘనమైన బహుళ భాషా సంస్కరణను వేగంగా కలిగి ఉండటానికి మిమ్మల్ని అనుమతిస్తుంది. ఇది సైట్ యొక్క లేఅవుట్‌ను అర్థం చేసుకోగలదు, మొత్తం వచనాన్ని గుర్తించగలదు మరియు దానిని అనువదించగలదు. ConveyThis టెక్స్ట్ అనుకూలీకరణ కోసం ఒక సహజమైన ఎడిటర్‌ను కూడా కలిగి ఉంది.

కన్వేఇందులో డిఫాల్ట్‌గా ఏదైనా సైట్‌తో పనిచేసే ఒక-పరిమాణ-అన్ని భాషా స్విచ్చర్ బటన్ ఉంటుంది, కానీ మీరు దీన్ని మీకు నచ్చినంత వరకు సవరించవచ్చు. మేము ఈ వ్యాసంలో పేర్కొన్న డిజైన్ సూత్రాలను కూడా అనుసరిస్తాము:

  • వెబ్‌సైట్ యొక్క అన్ని భాషా సంస్కరణల్లో స్థిరమైన బ్రాండింగ్.
  • భాషా స్విచ్చర్‌ను క్లియర్ చేయండి మరియు ప్రాధాన్య భాషను ఎంచుకునే ఎంపిక.
  • వెబ్‌సైట్‌లు స్వయంచాలకంగా UTF-8తో ఎన్‌కోడ్ చేయబడతాయి.
  • కుడి నుండి ఎడమ భాషలకు సరైన ఇంటర్‌ఫేస్‌లు

దీన్ని తెలియజేయండి: మీరు విశ్వసించగల బహుభాషా వెబ్‌సైట్ పరిష్కారం

వెబ్‌సైట్ అనువాదం సంక్లిష్టమైన ప్రక్రియ అని సాధారణంగా నమ్ముతారు. అయితే తలనొప్పులు భరించలేనందున వాయిదా వేయాల్సిన పనిలేదు. ఇది నిరుత్సాహకరమైనది కాదు! ConveyThisతో, ఇది నేరుగా మార్పిడి అవుతుంది. ఇది అతుకులు మరియు వేగవంతమైనది.

శీఘ్ర ఇన్‌స్టాలేషన్ తర్వాత ఇప్పుడు మీ కంటెంట్ మొత్తం ఫార్మాటింగ్‌ను ప్రభావితం చేయకుండా అనువదించవచ్చు మరియు ఇతర యాప్‌లు మరియు చెక్అవుట్ ప్రాసెస్ ద్వారా రూపొందించబడిన కంటెంట్‌ను కలిగి ఉంటుంది. Conveyఇది బహుళ భాషా వెబ్‌సైట్ అనువాదానికి సులభమైన సాధనం, ఇది ఇతరులు చేసే విధంగా మీ కోడ్‌ను గందరగోళానికి గురిచేయదు.

మీ సైట్ యొక్క ప్రొఫెషనల్ అనువాదాలను ఆర్డర్ చేసే ఎంపిక కూడా అందుబాటులో ఉంది! అవి మీ బహుళ భాషా వెబ్‌సైట్‌ను పూర్తిగా బహుళ సాంస్కృతికంగా మార్చడంలో మీకు సహాయపడతాయి, మీ క్లయింట్‌ల అనుభవాన్ని బాగా మెరుగుపరుస్తాయి. మీరు వెబ్‌సైట్‌ను అనువదిస్తే, మీ కొత్త క్లయింట్ భాషలో కస్టమర్ సపోర్ట్ కూడా అందుబాటులో ఉండాలని గుర్తుంచుకోండి. మీ సందర్శకులకు అద్భుతమైన వినియోగదారు అనుభవానికి హామీ ఇవ్వడానికి కంటెంట్ స్థానికీకరణ మరియు అనుసరణలో పెట్టుబడి పెట్టడాన్ని పరిగణించండి.

వ్యాఖ్యలు (4)

  1. వెబ్‌సైట్‌ల కోసం Google-అనువాదానికి ముగింపు! - దీన్ని తెలియజేయండి
    డిసెంబర్ 8, 2019 ప్రత్యుత్తరం ఇవ్వండి

    […] స్వీడిష్ భాషలో కంప్యూటర్ సంబంధిత టెక్స్ట్. ప్లాట్‌ఫారమ్‌ను సందర్శించే క్లయింట్‌ల కోసం సులభమైన అనువాద అనుభవానికి మరియు డ్రాప్-స్క్రోల్ ఇండెక్స్‌ను నివారించేందుకు ఒక మార్గాన్ని రూపొందించడంలో ఇలాంటి అంశాలు సహాయపడాయి […]

  2. అన్ని భాషా ప్లాట్‌ఫారమ్‌ల కోసం గ్లోబల్ సెర్చ్ ఇంజన్ ఆప్టిమైజేషన్ – దీన్ని తెలియజేయండి
    డిసెంబర్ 10, 2019 ప్రత్యుత్తరం ఇవ్వండి

    […] బహుభాషా ప్లాట్‌ఫారమ్ మరియు క్లయింట్-బేస్ చుట్టూ ఉన్న ఆలోచనలు రూపొందించబడ్డాయి, కిందివి భాషకు వచన-పదార్థాన్ని పరిశీలిస్తాయి […]

  3. మీ WooCommerce బహుభాషగా మార్చండి - దీన్ని తెలియజేయండి
    మార్చి 19, 2020 ప్రత్యుత్తరం ఇవ్వండి

    […] మరియు దానిని పరిశీలించి, సవరించడానికి కన్వేఈ బృందం నుండి ఒక భాషావేత్తను పొందండి, తద్వారా పదాలు మరియు స్వరం మీ స్టోర్ విలువలకు సరిపోతాయని మరియు […]

  4. WooCommerce ఎంత అనుకూలీకరించదగినది? - దీన్ని తెలియజేయండి
    మార్చి 23, 2020 ప్రత్యుత్తరం ఇవ్వండి

    […] విజువల్స్ ఎల్లప్పుడూ సాంస్కృతిక అర్ధంతో చాలా లోడ్ అవుతాయి మరియు స్టోర్‌లు ఎలా ప్రదర్శించాలనే దానిపై విభిన్న ప్రేక్షకులు విభిన్న అంచనాలను కలిగి ఉంటారు […]

వ్యాఖ్యను ఇవ్వండి చేయండి

మీ ఇమెయిల్ చిరునామా ప్రచురించబడదు. అవసరమైన ఫీల్డ్‌లు గుర్తించబడ్డాయి*