Logotipo
  • Produtos
    • Como funciona ConveyThis
    • Qualidade da tradução
    • SEO multilíngue
    • Controle e colaboração
    • Localização de sites
    • imagem do menu
      Plano Empresarial
  • Integrações
    • imagem do menu
      Wordpress
    • imagem do menu
      Shopify
    • imagem do menu
      Wix
    • imagem do menu
      Webflow
    • imagem do menu
      Squarespace
    • imagem do menu
      Javascript
    • imagem do menu
      Ver todas as integrações
  • Precificação
  • Suporte
    • imagem do menu
      Perguntas frequentes
    • imagem do menu
      Centro de ajuda
    • imagem do menu
      Documentação da API
  • Blog
Entrar
Registre-se
  • Produtos
      Como funciona ConveyThis
      Entenda por que ConveyThis é a ferramenta de tradução de sites mais rápida e fácil
      Qualidade da tradução
      • Controle total de edição
      • Glossário
      • Tarefas de tradução
      SEO multilíngue
      • URLs de idiomas dedicados
      • Tradução de metadados
      • Tags Hreflang
      • Tradução do lado do servidor
      Integrações
      • Wordpress
      • Shopify
      • SquareSpace
      • Custom
      Controle e colaboração
      • Editor Visual
      • Exclusões de tradução
      • Exportação/importação
      Localização de sites
      • Tradução de mídia
      • Idiomas personalizados
      • Estatísticas de visualizações de página
      • Redirecionamento automático de visitantes
      Plano de empresa: Secure & Dedicado
      imagem do menu
      Criado para marcas globais que precisam de servidores de tradução dedicados e compatíveis com o GDPR e controle total sobre seus dados
      Converse com equipes empresariais
  • Integrações
      imagem do menu
      Wordpress
      Integrar o plugin ConveyThis do WordPress ao seu site é rápido e fácil, e o WordPress não é exceção.
      imagem do menu
      Shopify
      Integração ConveyThis O seu site é rápido e fácil, Shopify Não é exceção.
      imagem do menu
      Wix
      Integrar ConveyThis Traduzir em qualquer site é incrivelmente simples, e a estrutura JavaScript não faz exceção.
      imagem do menu
      Webflow
      Integração ConveyThis Webflow O plugin para o seu site é rápido e fácil, mas WebFlow não faz exceção.
      imagem do menu
      Squarespace
      Integrar o ConveyThis Translate em qualquer site é incrivelmente simples, e o framework SquareSpace não é exceção.
      imagem do menu
      Javascript
      Integrar ConveyThis Traduzir em qualquer site é incrivelmente simples, e a estrutura JavaScript não faz exceção.
      Não vê sua integração? imagem do menu
      ConveyThis is compatible with over 25 CMS integrations.
      Ver todas as integrações
  • Precificação
  • Suporte
      imagem do menu
      Perguntas frequentes
      Obtenha respostas para suas perguntas sobre ConveyThis
      imagem do menu
      Centro de ajuda
      Gostaríamos de ajudar você a obter respostas para todas as suas perguntas
      imagem do menu
      Documentação da API
      Guia abrangente para desenvolvedores
  • Blog
Entrar
Registre-se

Melhorando a eficiência do fluxo de trabalho em seu projeto de tradução de website

Torne seu site multilíngue em 5 minutos
Começar
Saiba mais
✔ Sem cartão de crédito ✔ Sem compromisso
badge 2023
badge 2024
badge 2025
Publicado em 04 de setembro de 2024
Colina Nestor
Resuma esta postagem com:

A transição imperativa para o multilinguismo no cenário global de negócios

Em um mundo onde a grande maioria dos consumidores globais descarta produtos não oferecidos em seu vernáculo, as empresas que pretendem prosperar em escala global estão reconhecendo a necessidade inegociável da tradução de sites. Não é mais uma escolha, mas sim uma exigência.

Essa noção é ainda mais enfatizada por dados recentes que indicam que apenas um quarto dos usuários globais da Internet são falantes nativos de inglês. A mensagem subjacente é clara: três quartos dos consumidores on-line preferem navegar na Internet e realizar transações em outros idiomas além do inglês. Consequentemente, a lógica comercial que defende sites multilíngues é inegável. Embora a tradução sirva como a base da localização abrangente de sites, o custo percebido, a complexidade e a duração de tais empreendimentos podem ser intimidantes.

No entanto, a variedade de métodos para implementar projetos multilíngues se transformou significativamente na última década, devido ao advento de soluções inovadoras baseadas em tecnologia que podem aprimorar e simplificar seu fluxo de trabalho de tradução. Na discussão a seguir, examinamos como certos métodos modernos superam as técnicas tradicionais na simplificação do seu fluxo de trabalho de tradução.

Negócios
Lista de empresas não use nenhuma palavra ou letra

A evolução das soluções multilingues no site Localização

Na era anterior às ferramentas multilíngues contemporâneas, a tarefa de localização de sites via tradução era notavelmente trabalhosa. Essencialmente, o processo dependia de tradutores proficientes cooperando com gerentes de conteúdo e/ou localização dentro de uma empresa.

Dentro de uma estrutura corporativa típica, o fluxo de trabalho começaria com o gerente de conteúdo disseminando arquivos de planilha contendo grandes quantidades de texto para o indivíduo encarregado de supervisionar os esforços de localização da empresa. Esses arquivos estariam repletos de linhas de texto e terminologia que exigiam traduções precisas.

Depois disso, esses arquivos seriam alocados a tradutores profissionais. Se a intenção fosse Traduzir um site para vários idiomas, isso muitas vezes exigia a contratação de serviços por parte dos diversos tradutores proficientes que apresentavam seu próprio conjunto e desafios em especial quando se tratava das língua

Essa operação geralmente exigia uma interação considerável entre tradutores e gerentes de localização, pois os tradutores procuravam garantir a precisão contextual do conteúdo para entregar a tradução mais precisa possível. No entanto, uma vez que este discurso foi concluído, o verdadeiro trabalho de parto estava apenas começando. A empresa então precisou envolver sua equipe de desenvolvimento web ou terceirizar profissionais para integrar o conteúdo recém-traduzido em seu site.

Os desafios dos projetos multilíngues tradicionais: um olhar mais atento

Desnecessário dizer que o processo descrito anteriormente está longe de ser ideal e pode facilmente dissuadir qualquer um que esteja pensando em um empreendimento multilíngue. As principais deficiências deste método tradicional incluem:

Despesas incorridas: Contratar tradutores profissionais para o seu projeto de tradução pode ser um encargo financeiro significativo. Com a taxa média de US$ 0,08 a US$ 0,25 por palavra, o custo total pode aumentar rapidamente. Por exemplo, um site com 10.000 palavras pode custar em média US$ 1.200,00 e isso apenas para a tradução de um único idioma! O custo se multiplica com cada idioma adicional.

Ineficiência de tempo: Este método é particularmente demorado, o que se torna um problema para as empresas que exigem milhares ou mesmo centenas de milhares de palavras traduzidas em vários idiomas. O fluxo de trabalho tradicional geralmente tenta lidar com tudo simultaneamente para evitar idas e vindas contínuas, resultando em um processo que pode durar até seis meses para concluir todas as traduções.

Monitoramento do progresso do tradutor: a comunicação entre a organização e os tradutores terceirizados pode ser um desafio devido à natureza do fluxo de trabalho convencional. Sem a capacidade de fornecer feedback em tempo real, você corre o risco de receber traduções fora de contexto ou se envolver em idas e vindas excessivas – ambas as quais desperdiçam um tempo valioso.

Integração das traduções: Após a conclusão da tradução do seu conteúdo, o desafio de integrar essas Traduções para o seu site Resta. Isso requer contratar desenvolvedores da web ou usar sua equipe interna para criar novas páginas. Uma opção mais acessível e eficiente pode ser usar subdiretórios ou domínio de idioma específico para o seu conteúdo recém-traduzido.

Falta de escalabilidade: as abordagens de tradução tradicionais também ficam aquém em termos de escalabilidade. Por exemplo, ao fazer upload de novo conteúdo, o ciclo de contato com tradutores e desenvolvedores recomeça, o que é um obstáculo considerável para as organizações que atualizam regularmente seu conteúdo.

Tempo rápido
Solução empresarial 10

Aproveitando os avanços tecnológicos para um fluxo de trabalho multilíngue simplificado: uma estratégia inovadora

Na era digital, surgiu uma ferramenta revolucionária que combina IA com experiência humana para revolucionar o fluxo de trabalho multilíngue, aprimorando a velocidade e a economia.

Na implementação, esta ferramenta identifica rapidamente todos os elementos em seu site, incluindo material de outros plug-ins e aplicativos e qualquer novo conteúdo adicionado posteriormente. Por meio de um sistema de tradução automática neural, é fornecida uma tradução imediata do conteúdo detectado. Além disso, o software facilita a publicação imediata das páginas traduzidas, oferecendo a opção de mantê-las em modo rascunho.

A conveniência desse processo é a eliminação de tarefas manuais demoradas, como a criação de páginas individuais para cada idioma e a necessidade de codificação. A fácil acessibilidade ao conteúdo traduzido é garantida por meio de um alternador de idioma automatizado adicionado à interface do site.

Embora as traduções automáticas sejam confiáveis, uma opção para ajustá-las manualmente está disponível para maior satisfação. A interface intuitiva de gerenciamento de tradução do sistema permite ajustes rápidos nas traduções, refletidos instantaneamente no site ao vivo, eliminando a necessidade de serviços externos da web.

A ferramenta promove esforços colaborativos, permitindo uma fácil distribuição de trabalho entre os membros da equipe, aumentando assim a eficiência do fluxo de trabalho. No caso de colaboração com tradutores profissionais, existem duas opções: incluí-los no projeto, permitindo que trabalhem diretamente no painel, ou solicitar traduções profissionais a partir do próprio painel.

Revolucionando o alcance global: um paradigma híbrido em tradução automática avançada

Na era digital, surgiu uma ferramenta revolucionária que combina IA com experiência humana para revolucionar o fluxo de trabalho multilíngue, aprimorando a velocidade e a economia.

Na implementação, esta ferramenta identifica rapidamente todos os elementos em seu site, incluindo material de outros plug-ins e aplicativos e qualquer novo conteúdo adicionado posteriormente. Por meio de um sistema de tradução automática neural, é fornecida uma tradução imediata do conteúdo detectado. Além disso, o software facilita a publicação imediata das páginas traduzidas, oferecendo a opção de mantê-las em modo rascunho.

A conveniência desse processo é a eliminação de tarefas manuais demoradas, como a criação de páginas individuais para cada idioma e a necessidade de codificação. A fácil acessibilidade ao conteúdo traduzido é garantida por meio de um alternador de idioma automatizado adicionado à interface do site.

Embora as traduções automáticas sejam confiáveis, uma opção para ajustá-las manualmente está disponível para maior satisfação. A interface intuitiva de gerenciamento de tradução do sistema permite ajustes rápidos nas traduções, refletidos instantaneamente no site ao vivo, eliminando a necessidade de serviços externos da web.

A ferramenta promove esforços colaborativos, permitindo uma fácil distribuição de trabalho entre os membros da equipe, aumentando assim a eficiência do fluxo de trabalho. No caso de colaboração com tradutores profissionais, existem duas opções: incluí-los no projeto, permitindo que trabalhem diretamente no painel, ou solicitar traduções profissionais a partir do próprio painel.

Tradução

Relacionado Posts

  • Como adicionar o botão Traduzir ao meu site
  • Webflow para designers: dicas de criação do site multilíngue
  • Quanto custa traduzir um site: um guia completo
  • Tradução de mídia: como traduzir as imagens do seu site
  • Pesquisa de palavras-chave de SEO internacional: o guia definitivo para 2025
  • Dez práticas recomendadas que ajudarão você a obter a localização correta do seu site
  • Estratégia de Glocalização para Sucesso Empresarial Global
  • Aproveitando a tradução automática: o caminho para o crescimento do seu negócio
Resuma esta postagem com:
Bandeira
Postagens recentes
Postar Imagem
ConveyThis U.S Webflow Localização: Melhor opção para rápido Webflow Tradução
Postar Imagem
Shopify Translate & Adapt vs ConveyThis: Qual é o melhor aplicativo de tradução em 2025?
Postar Imagem
Weglot vs GTranslate x ConveyThis Qual é a melhor opção (2025)
Pronto para Começar?

A tradução, muito mais do que apenas conhecer idiomas, é um processo complexo.

Seguindo nossas dicas e usando ConveyThis , suas páginas traduzidas terão ressonância com seu público, parecendo nativas do idioma de destino.

Embora exija esforço, o resultado é recompensador. Se você está traduzindo um site ConveyThis pode economizar horas com a tradução automática de máquinas (MTA).

Experimente ConveyThis gratuitamente por 3 dias!

Comece gratuitamente
CONVEYTHIS
Feito nos EUA
ConveyThis É uma marca registrada de ConveyThis LLC
Começar
Produtos:
  • Integrações
    Todas as integrações WordPress Shopify Espaço quadrado Wix Webflow JavaScript
  • Precificação
  • Empresa
  • Idiomas disponíveis
  • Explorar
Empresa:
  • Sobre nós
  • Parceiros
  • Parceiros afiliados
  • Imprensa
  • Carreiras
Recursos:
  • Começando
  • Centro de ajuda
  • Contador de palavras do site
  • ConveyThis Alternativas
Legal:
  • Privacidade
  • Termos
  • Conformidades
  • EEOP
  • Biscoitos
  • Security Statement

Siga-nos em:
Ⓒ 2026 Todos os direitos reservados por ConveyThis LLC
Français 简体 繁體 Deutsch Tiếng Việt 한국어 日本語 العربية Čeština Dansk עברית हिन्दी Magyar Bahasa Indonesia Italiano Polski Português Română Español Tagalog ภาษาไทย Türkçe Nederlands Русский Українська
English