Logotipo
  • Produtos
    • Como ConveyThis funciona
    • Qualidade da tradução
    • SEO multilíngue
    • Controle e colaboração
    • Localização de sites
    • imagem do menu
      Plano Empresarial
  • Integrações
    • imagem do menu
      Wordpress
    • imagem do menu
      Shopify
    • imagem do menu
      Wix
    • imagem do menu
      Webflow
    • imagem do menu
      Squarespace
    • imagem do menu
      Javascript
    • imagem do menu
      Ver todas as integrações
  • Precificação
  • Suporte
    • imagem do menu
      Perguntas frequentes
    • imagem do menu
      Centro de ajuda
    • imagem do menu
      Documentação da API
  • Blog
Entrar
Registre-se
  • Produtos
      Como ConveyThis funciona
      Entenda por que ConveyThis é a ferramenta de tradução de sites mais rápida e fácil
      Qualidade da tradução
      • Controle total de edição
      • Glossário
      • Tarefas de tradução
      SEO multilíngue
      • URLs de idiomas dedicados
      • Tradução de metadados
      • Tags Hreflang
      • Tradução do lado do servidor
      Indústrias
      • Serviços Jurídicos
      • Lojas Online
      • Plataformas SaaS
      • Educação e E-Learning
      Controle e colaboração
      • Editor Visual
      • Exclusões de tradução
      • Exportação/importação
      Localização de sites
      • Tradução de mídia
      • Idiomas personalizados
      • Estatísticas de visualizações de página
      • Redirecionamento automático de visitantes
      Plano de empresa: Secure & Dedicado
      imagem do menu
      Criado para marcas globais que precisam de servidores de tradução dedicados e compatíveis com o GDPR e controle total sobre seus dados
      Converse com equipes empresariais
  • Integrações
      imagem do menu
      Wordpress
      Integrar o plugin ConveyThis do WordPress ao seu site é rápido e fácil, e o WordPress não é exceção.
      imagem do menu
      Shopify
      Integrar ConveyThis ao seu site é rápido e fácil, e Shopify não é exceção.
      imagem do menu
      Wix
      Integrar ConveyThis Translate em qualquer site é incrivelmente simples, e a estrutura Wix não é exceção.
      imagem do menu
      Webflow
      Integração ConveyThis Webflow O plugin para o seu site é rápido e fácil, mas WebFlow não faz exceção.
      imagem do menu
      Squarespace
      Integrar o ConveyThis Translate em qualquer site é incrivelmente simples, e o framework SquareSpace não é exceção.
      imagem do menu
      Javascript
      Integrar ConveyThis Traduzir em qualquer site é incrivelmente simples e JavaScript a estrutura não é exceção.
      Não vê sua integração? imagem do menu
      ConveyThis é compatível com mais de 25 integrações de CMS.
      Ver todas as integrações
  • Precificação
  • Suporte
      imagem do menu
      Perguntas frequentes
      Obtenha respostas para suas ConveyThis perguntas
      imagem do menu
      Centro de ajuda
      Gostaríamos de ajudar você a obter respostas para todas as suas perguntas
      imagem do menu
      Documentação da API
      Guia abrangente para desenvolvedores
  • Blog
Entrar
Registre-se

Como melhorar a eficiência do fluxo de trabalho de tradução de sites

Simplifique seu processo de localização com estratégias especializadas para economizar tempo e reduzir custos do projeto.
Começar
Saiba mais
✔ Sem cartão de crédito ✔ Sem compromisso
badge 2023
badge 2024
badge 2025
Publicado em 04 de setembro de 2024
Colina Nestor
Resuma esta postagem com:

A transição imperativa para o multilinguismo no cenário global de negócios

Em um mundo onde a grande maioria dos consumidores globais descarta produtos não oferecidos em seu vernáculo, as empresas que pretendem prosperar em escala global estão reconhecendo a necessidade inegociável da tradução de sites. Não é mais uma escolha, mas sim uma exigência.

Essa noção é ainda mais enfatizada por dados recentes que indicam que apenas um quarto dos usuários globais da Internet são falantes nativos de inglês. A mensagem subjacente é clara: três quartos dos consumidores on-line preferem navegar na Internet e realizar transações em outros idiomas além do inglês. Consequentemente, a lógica comercial que defende sites multilíngues é inegável. Embora a tradução sirva como a base da localização abrangente de sites, o custo percebido, a complexidade e a duração de tais empreendimentos podem ser intimidantes.

No entanto, a variedade de métodos para implementar projetos multilíngues se transformou significativamente na última década, devido ao advento de soluções inovadoras baseadas em tecnologia que podem aprimorar e simplificar seu fluxo de trabalho de tradução. Na discussão a seguir, examinamos como certos métodos modernos superam as técnicas tradicionais na simplificação do seu fluxo de trabalho de tradução.

Negócios
Lista de empresas não use nenhuma palavra ou letra

A evolução das soluções multilingues no site Localização

Na era anterior às ferramentas multilíngues contemporâneas, a tarefa de localização de sites via tradução era notavelmente trabalhosa. Essencialmente, o processo dependia de tradutores proficientes cooperando com gerentes de conteúdo e/ou localização dentro de uma empresa.

Dentro de uma estrutura corporativa típica, o fluxo de trabalho começaria com o gerente de conteúdo disseminando arquivos de planilha contendo grandes quantidades de texto para o indivíduo encarregado de supervisionar os esforços de localização da empresa. Esses arquivos estariam repletos de linhas de texto e terminologia que exigiam traduções precisas.

Depois disso, esses arquivos seriam alocados a tradutores profissionais. Se a intenção fosse Traduzir um site para vários idiomas, isso muitas vezes exigia a contratação de serviços por parte dos diversos tradutores proficientes que apresentavam seu próprio conjunto e desafios em especial quando se tratava das língua

Essa operação geralmente exigia uma interação considerável entre tradutores e gerentes de localização, pois os tradutores procuravam garantir a precisão contextual do conteúdo para entregar a tradução mais precisa possível. No entanto, uma vez que este discurso foi concluído, o verdadeiro trabalho de parto estava apenas começando. A empresa então precisou envolver sua equipe de desenvolvimento web ou terceirizar profissionais para integrar o conteúdo recém-traduzido em seu site.

Os desafios dos projetos multilíngues tradicionais: um olhar mais atento

Desnecessário dizer que o processo descrito anteriormente está longe de ser ideal e pode facilmente dissuadir qualquer um que esteja pensando em um empreendimento multilíngue. As principais deficiências deste método tradicional incluem:

Despesas incorridas: Contratar tradutores profissionais para o seu projeto de tradução pode ser um encargo financeiro significativo. Com a taxa média de US$ 0,08 a US$ 0,25 por palavra, o custo total pode aumentar rapidamente. Por exemplo, um site com 10.000 palavras pode custar em média US$ 1.200,00 e isso apenas para a tradução de um único idioma! O custo se multiplica com cada idioma adicional.

Ineficiência de tempo: Este método é particularmente demorado, o que se torna um problema para as empresas que exigem milhares ou mesmo centenas de milhares de palavras traduzidas em vários idiomas. O fluxo de trabalho tradicional geralmente tenta lidar com tudo simultaneamente para evitar idas e vindas contínuas, resultando em um processo que pode durar até seis meses para concluir todas as traduções.

Monitoramento do progresso do tradutor: a comunicação entre a organização e os tradutores terceirizados pode ser um desafio devido à natureza do fluxo de trabalho convencional. Sem a capacidade de fornecer feedback em tempo real, você corre o risco de receber traduções fora de contexto ou se envolver em idas e vindas excessivas – ambas as quais desperdiçam um tempo valioso.

Integração das traduções: Após a conclusão da tradução do seu conteúdo, o desafio de integrar essas Traduções para o seu site Resta. Isso requer contratar desenvolvedores da web ou usar sua equipe interna para criar novas páginas. Uma opção mais acessível e eficiente pode ser usar subdiretórios ou domínio de idioma específico para o seu conteúdo recém-traduzido.

Falta de escalabilidade: as abordagens de tradução tradicionais também ficam aquém em termos de escalabilidade. Por exemplo, ao fazer upload de novo conteúdo, o ciclo de contato com tradutores e desenvolvedores recomeça, o que é um obstáculo considerável para as organizações que atualizam regularmente seu conteúdo.

Tempo rápido
Solução empresarial 10

Aproveitando os avanços tecnológicos para um fluxo de trabalho multilíngue simplificado: uma estratégia inovadora

Na era digital, surgiu uma ferramenta revolucionária que combina IA com experiência humana para revolucionar o fluxo de trabalho multilíngue, aprimorando a velocidade e a economia.

Na implementação, esta ferramenta identifica rapidamente todos os elementos em seu site, incluindo material de outros plug-ins e aplicativos e qualquer novo conteúdo adicionado posteriormente. Por meio de um sistema de tradução automática neural, é fornecida uma tradução imediata do conteúdo detectado. Além disso, o software facilita a publicação imediata das páginas traduzidas, oferecendo a opção de mantê-las em modo rascunho.

A conveniência desse processo é a eliminação de tarefas manuais demoradas, como a criação de páginas individuais para cada idioma e a necessidade de codificação. A fácil acessibilidade ao conteúdo traduzido é garantida por meio de um alternador de idioma automatizado adicionado à interface do site.

Embora as traduções automáticas sejam confiáveis, uma opção para ajustá-las manualmente está disponível para maior satisfação. A interface intuitiva de gerenciamento de tradução do sistema permite ajustes rápidos nas traduções, refletidos instantaneamente no site ao vivo, eliminando a necessidade de serviços externos da web.

A ferramenta promove esforços colaborativos, permitindo uma fácil distribuição de trabalho entre os membros da equipe, aumentando assim a eficiência do fluxo de trabalho. No caso de colaboração com tradutores profissionais, existem duas opções: incluí-los no projeto, permitindo que trabalhem diretamente no painel, ou solicitar traduções profissionais a partir do próprio painel.

Revolucionando o alcance global: um paradigma híbrido em tradução automática avançada

Na era digital, surgiu uma ferramenta revolucionária que combina IA com experiência humana para revolucionar o fluxo de trabalho multilíngue, aprimorando a velocidade e a economia.

Na implementação, esta ferramenta identifica rapidamente todos os elementos em seu site, incluindo material de outros plug-ins e aplicativos e qualquer novo conteúdo adicionado posteriormente. Por meio de um sistema de tradução automática neural, é fornecida uma tradução imediata do conteúdo detectado. Além disso, o software facilita a publicação imediata das páginas traduzidas, oferecendo a opção de mantê-las em modo rascunho.

A conveniência desse processo é a eliminação de tarefas manuais demoradas, como a criação de páginas individuais para cada idioma e a necessidade de codificação. A fácil acessibilidade ao conteúdo traduzido é garantida por meio de um alternador de idioma automatizado adicionado à interface do site.

Embora as traduções automáticas sejam confiáveis, uma opção para ajustá-las manualmente está disponível para maior satisfação. A interface intuitiva de gerenciamento de tradução do sistema permite ajustes rápidos nas traduções, refletidos instantaneamente no site ao vivo, eliminando a necessidade de serviços externos da web.

A ferramenta promove esforços colaborativos, permitindo uma fácil distribuição de trabalho entre os membros da equipe, aumentando assim a eficiência do fluxo de trabalho. No caso de colaboração com tradutores profissionais, existem duas opções: incluí-los no projeto, permitindo que trabalhem diretamente no painel, ou solicitar traduções profissionais a partir do próprio painel.

Tradução

Relacionado Posts

  • Como adicionar o botão Traduzir ao meu site
  • Webflow para designers: dicas de criação do site multilíngue
  • Quanto custa traduzir um site: um guia completo
  • Tradução de mídia: como traduzir as imagens do seu site
  • Pesquisa de palavras-chave de SEO internacional: o guia definitivo para 2025
  • Dez práticas recomendadas que ajudarão você a obter a localização correta do seu site
  • Estratégia de Glocalização para Sucesso Empresarial Global
  • Aproveitando a tradução automática: o caminho para o crescimento do seu negócio
Resuma esta postagem com:
Bandeira
Postagens recentes
Postar Imagem
Google Is Already Translating Your Competitors' Content: You're Probably Next
Postar Imagem
Website Translation Costs: A Complete Pricing Guide
Postar Imagem
Localização para o mercado do Oriente Médio: estratégias para o sucesso
Pronto para Começar?

A tradução, muito mais do que apenas conhecer idiomas, é um processo complexo.

Seguindo nossas dicas e usando ConveyThis, suas páginas traduzidas repercutirão em seu público, parecendo nativas do idioma de destino.

Embora exija esforço, o resultado é gratificante. Se você estiver traduzindo um site, ConveyThis pode economizar horas com tradução automática automatizada.

Experimente ConveyThis gratuitamente por 3 dias!

Comece gratuitamente
CONVEYTHIS
Feito nos EUA
ConveyThis é uma marca registrada da ConveyThis LLC
Começar
Produtos:
  • Integrações
    Todas as integrações WordPress Shopify Squarespace Wix Webflow JavaScript
  • Indústrias
    Jurídico Assistência médica E-Learning SaaS Viagem Comércio eletrônico
  • Precificação
  • Empresa
  • Idiomas disponíveis
  • Explorar
Empresa:
  • Sobre nós
  • Parceiros
  • Parceiros afiliados
  • Imprensa
  • Carreiras
  • Mapa do site
Recursos:
  • Começando
  • Centro de ajuda
  • Contador de palavras do site
  • ConveyThis Alternativas
Legal:
  • Privacidade
  • Termos
  • Conformidades
  • EEOP
  • Biscoitos
  • Security Statement

Siga-nos em:
Ⓒ 2026 Todos os direitos reservados por ConveyThis LLC
Powered by ConveyThis
Français 简体 繁體 Deutsch 한국어 日本語 עברית Italiano Português Español Türkçe Nederlands Русский Українська
English