Nos últimos anos, os recursos de tradução automática avançaram rapidamente, com a tradução automática neural emergindo como a técnica mais sofisticada. Ele emprega algoritmos complexos de aprendizado profundo e inteligência artificial para fornecer traduções automatizadas de alta qualidade que geralmente correspondem ou excedem os níveis humanos.
A tradução automática neural funciona treinando redes neurais multicamadas em conjuntos de dados massivos de texto bilíngue. Ao analisar um grande número de traduções humanas profissionais, os modelos de aprendizado de máquina podem deduzir padrões, compreender regras, compreender nuances linguísticas e determinar maneiras ideais de traduzir texto entre qualquer par de idiomas.
Dois dos principais serviços que utilizam redes neurais de ponta são o Google Tradutor e o DeepL. O Google Tradutor utiliza o mecanismo neural proprietário do Google para traduzir texto em mais de 100 idiomas com uma precisão impressionante. O DeepL se concentra intensamente na tradução de precisão como uma vantagem competitiva. Ele treina redes neurais altamente otimizadas em bancos de dados gigantescos de texto bilíngue de instituições como as Nações Unidas, permitindo que o DeepL lide com até mesmo nuances sutis com precisão.
O avanço constante dos algoritmos de aprendizado de máquina e o crescimento dos dados de treinamento continuam a gerar melhorias rápidas nos recursos de tradução automática. As redes neurais agora permitem que as empresas traduzam conteúdo em escala de maneira econômica, mantendo a alta qualidade. Isso abre novas oportunidades para que as organizações se envolvam em mercados globais, localizando sua presença online.
Em um alto nível, enquanto o Google Translate oferece suporte a idiomas mais amplo e maior visibilidade pública, o DeepL aposta sua reputação em entregar maior precisão e qualidade geral de tradução. Avaliações independentes de terceiros descobriram que o DeepL supera significativamente o Google Translate em testes frente a frente avaliando traduções do inglês para idiomas como alemão, francês e espanhol.
Essa vantagem provavelmente decorre do foco singular do DeepL na perfeição, e não no escopo. A empresa parece ter otimizado todos os aspectos de suas redes neurais para extrair os resultados da mais alta qualidade para os pares de idiomas que suporta, em vez de buscar uma abordagem de treinamento maior, mas potencialmente diluída, em mais de 100 idiomas, como o Google.
O DeepL tem uma pequena vantagem no espaço do consumidor ao oferecer um aplicativo de desktop independente para Windows e Mac, enquanto o Google Translate é principalmente baseado na web e em dispositivos móveis. No entanto, para a maioria dos casos de uso, as duas opções líderes de mercado parecem amplamente comparáveis em recursos e funcionalidades, com o DeepL tendo dedicado esforços de otimização especificamente para a qualidade da tradução automática de precisão. Isso lhe dá uma vantagem para usuários focados principalmente na precisão.
Determinar a solução ideal de tradução automática para um negócio específico depende muito de suas necessidades e prioridades específicas. Para pares de idiomas comuns como inglês para espanhol, francês ou alemão, o DeepL certamente parece ter uma vantagem de precisão com base em estudos conduzidos. No entanto, para pares de idiomas mais específicos, o suporte do Google para mais de 100 idiomas lhe dá a vantagem.
Em vez de se limitar a um único fornecedor, o mais prudente é adotar uma abordagem flexível e híbrida que combine várias tecnologias. Para Tradução de website, plataformas como ConveyThis Exemplo dessa filosofia, incorporando perfeitamente uma mistura diversificada de motores líderes em tradução neural que incluem DeepL e Google Translate além do Microsoft Tradutor. Com base nos requisitos exclusivos de cada par e tipo do conteúdo, ConveyThis determina e seleciona dinamicamente o motor ideal com maior probabilidade de fornecer a melhor precisão possível na tradução. Essa abordagem condicional e personalizável permite aproveitar os pontos fortes relativos de cada tecnologia, minimizando as fraquezas através da especialização.
Como uma plataforma de tradução automatizada, ConveyThis oferece várias vantagens únicas: integração perfeita com todos os principais sistemas e plataformas de gerenciamento, incluindo WordPress. ShopifyWix e muito mais. Isso evita o desenvolvimento complexo de software personalizado. Tradução automatizada de sites inteiros, não apenas texto autônomo. A solução rastreia e extrai todo o conteúdo de texto das páginas para Localização. Revisão e edição de recursos para refinar as saídas brutas da máquina através do pós-editing humano com base em prioridades. Acesso à API para serviços profissionais de tradução humana, tanto na automação como nas necessidades especializadas. Implementação automatizada de SEO multilingue melhores práticas, incluindo estrutura de URLs e indexação do mecanismo. Capacidade de visualizar visualmente páginas traduzidas dentro do painel da plataforma para validar a integridades dos conteúdos. Ferramentas de colaboração, como funções e permissões do usuário para facilitar equipe ou tradutores externo. Monitoramento contínuo da melhoria do motor e qualidade da tradução testes para garantir resultados ótimos ao longo do tempo.
Essa fusão estratégica de diversas tecnologias de tradução automática neural complementadas pela tradução humana permite oferecer recursos de localização de sites profissionais e econômicos.
Aqui estão alguns exemplos reais que destacam o impacto que o ConveyThis causou aos clientes que traduziam seus sites: Um site de comércio eletrônico europeu que vendia roupas e acessórios de luxo usou o ConveyThis para traduzir seu catálogo de mais de 150 produtos complexos para 3 idiomas. Todo o processo levou menos de 15 dias, da integração à entrada em operação. As visitas internacionais ao site aumentaram posteriormente em mais de 400%. Uma empresa global de SaaS com uma base de conhecimento substancial de conteúdo de suporte técnico e atualizações semanais de blog de especialistas no assunto gastava mais de 4 horas por semana traduzindo artigos manualmente. Ao implementar o ConveyThis, eles reduziram o tempo do processo de tradução para 30 minutos e aumentaram o volume de produção. Uma marca europeia líder em moda de luxo queria expandir o tráfego para sua revista online voltada para leitores alemães. Depois de integrar o ConveyThis e automatizar a tradução de novos artigos, eles observaram um aumento de 120% no tráfego do blog alemão em 2 meses.
Os diversos casos de uso e setores ressaltam como a localização de sites por meio da tradução automática pode agregar um valor tremendo em todos os setores ao conectar-se com públicos estrangeiros.
Embora os principais serviços de tradução automática de hoje tornem possível alcançar a qualidade em escala, processos e estratégias bem pensados continuam sendo vitais para maximizar o impacto. Aqui estão as principais recomendações de especialistas ao implementar a tradução automatizada: Comece garantindo uma base sólida de traduções humanas de alta qualidade para pelo menos 30-50 páginas principais do site por idioma. Isso fornece aos mecanismos neurais dados de treinamento essenciais para adaptação à terminologia e ao estilo do seu site. Implemente os idiomas de forma gradual com base nas prioridades de negócios orientadas por dados e no volume de páginas traduzidas por humanos prontas. Certos mercados podem merecer uma iniciação focada. Consulte as práticas recomendadas de SEO multilíngues e implemente otimizações importantes, como tags hreflang, desde o início para indexação. Expanda continuamente as páginas traduzidas por humanos em idiomas alvo para melhorar a precisão da máquina por meio de treinamento contínuo. Monitore análises para identificar níveis de engajamento e ROI por idioma para orientar o investimento. Deixe os dados informarem as prioridades. Refine os processos para solicitar e gerenciar a tradução humana para concentrar os esforços em páginas de alto valor. Busque a otimização. Use verificações de qualidade humanas e automatizadas para validar a saída. Implemente o loop de correções.
Com a base estratégica e os fluxos de trabalho adequados, a tradução automática se torna um recurso escalável que acelera radicalmente o lançamento de sites e conteúdos localizados.
Embora já sejam altamente capazes hoje, as soluções de tradução automática inevitavelmente continuarão avançando e melhorando nos próximos anos, conforme a pesquisa avança. Algumas inovações importantes no horizonte incluem: Maior consciência contextual além do texto. Em vez de apenas analisar documentos, os mecanismos podem incorporar conhecimento do mundo real e metadados para melhorar a compreensão. Manipulação ainda mais precisa de nuances linguísticas como sentimento, tom e significado implícito por meio de maior sofisticação.
Suporte expandido para idiomas de nicho menos comuns por meio de sistemas de treinamento em dados mais amplos derivados de fontes como traduções voluntárias da Wikipédia. Desempenho mais forte e proficiência especializada em domínios de alto valor, como redação jurídica, médica e técnica por meio de conjuntos de dados focados. Integrações mais estreitas com conteúdo multimídia, interfaces de conversação e tradução de fala impulsionadas pelo crescimento da demanda em vídeo, voz e IoT. Integração aprimorada em fluxos de trabalho criativos por meio de ferramentas de edição fáceis de usar para revisão híbrida humana mais rápida.
No entanto, para a maioria dos casos de uso comercial práticos hoje, a tradução automática neural já amadureceu o suficiente para fornecer valor excepcional e ROI para localização de sites multilíngues. Com a implementação adequada, a tecnologia é totalmente capaz de impulsionar crescimento internacional significativo e oportunidade por meio do engajamento com públicos estrangeiros.
Em resumo, os principais serviços de tradução automática neural de hoje, como DeepL e Google Translate, fornecem um meio comprovado para empresas localizarem sites de forma econômica em escala substancial. Ao adotar a tradução automatizada, as organizações podem finalmente explorar a enorme demanda potencial de usuários de internet que não falam inglês no mundo todo.
A tradução, muito mais do que apenas conhecer idiomas, é um processo complexo.
Seguindo nossas dicas e usando ConveyThis, suas páginas traduzidas repercutirão em seu público, parecendo nativas do idioma de destino.
Embora exija esforço, o resultado é recompensador. Se você está traduzindo um site ConveyThis pode economizar horas com a tradução automática de máquinas (MTA).
Experimente ConveyThis gratuitamente por 3 dias!