DeepL ve Google Translate: Hangisi Daha İyi? ⭐️ ConveyThis
Logo
  • Ev
  • Entegrasyonlar
    • menü resmi
      Wordpress
    • menü resmi
      Shopify
    • menü resmi
      Wix
    • menü resmi
      Web akışı
    • menü resmi
      Kare boşluk
    • menü resmi
      Javascript
    • menü resmi
      Tüm entegrasyonları görün
  • Fiyatlandırma
  • Destek
    • menü resmi
      SSS
    • menü resmi
      Yardım Merkezi
    • menü resmi
      API Belgeleri
  • Bloglar
Oturum aç
Kayıt ol
  • Ev
  • Entegrasyonlar
      menü resmi
      Wordpress
      ConveyThis WordPress eklentisini sitenize entegre etmek hızlı ve kolaydır ve WordPress de bir istisna değildir.
      menü resmi
      Shopify
      ConveyThis etiketini sitenize entegre etmek hızlı ve kolaydır ve Shopify da bir istisna değildir.
      menü resmi
      Wix
      ConveyThis Translate'i herhangi bir web sitesine entegre etmek inanılmaz derecede basittir ve JavaScript framework'ü de bir istisna değildir.
      menü resmi
      Web akışı
      ConveyThis Webflow eklentisini sitenize entegre etmek hızlı ve kolaydır ve WebFlow da bir istisna değildir.
      menü resmi
      Kare boşluk
      ConveyThis Translate'i herhangi bir web sitesine entegre etmek inanılmaz derecede basittir ve SquareSpace çerçevesi de bir istisna değildir.
      menü resmi
      Javascript
      ConveyThis Translate'i herhangi bir web sitesine entegre etmek inanılmaz derecede basittir ve JavaScript framework'ü de bir istisna değildir.
      Entegrasyonunuzu göremiyor musunuz? menü resmi
      ConveyThis 20'den fazla CMS entegrasyonuyla uyumludur.
      Tüm Entegrasyonları Görün
  • Fiyatlandırma
  • Destek
      menü resmi
      SSS
      ConveyThis sorularınıza yanıt alın
      menü resmi
      Yardım Merkezi
      Tüm sorularınıza cevap bulmanıza yardımcı olmaktan mutluluk duyarız
      menü resmi
      API Belgeleri
      Geliştiriciler için Kapsamlı Kılavuz
  • Bloglar
Oturum aç
Kayıt ol

DeepL ve Google Translate: Hangisi Daha İyi?

Web Sitenizi 5 Dakikada Çok Dilli Hale Getirin
Başlayın
Daha fazla bilgi edinin
✔ Kart bilgisi yok ✔ Hiçbir taahhüt yok
badge 2023
badge 2024
badge 2025
04 Eylül 2024'te yayınlandı
Nestor Tepesi
Bu yazıyı şu şekilde özetleyin:

Nöral Makine Çevirisinin Yükselişi

Son yıllarda, makine çevirisi yetenekleri, en gelişmiş teknik olarak ortaya çıkan nöral makine çevirisi ile birlikte hızla gelişmiştir. Genellikle insan seviyeleriyle eşleşen veya aşan, son derece yüksek kaliteli otomatik çeviriler sunmak için karmaşık derin öğrenme algoritmaları ve yapay zeka kullanır.

Nöral makine çevirisi, çok katmanlı sinir ağlarını iki dilli metnin büyük veri kümeleri üzerinde eğiterek çalışır. Makine öğrenimi modelleri, çok sayıda profesyonel insan çevirisini analiz ederek kalıpları çıkarabilir, kuralları kavrayabilir, dilsel nüansları kavrayabilir ve herhangi bir dil çifti arasında metin çevirmenin en uygun yollarını belirleyebilir.

Son teknoloji sinir ağlarından yararlanan önde gelen hizmetlerden ikisi Google Translate ve DeepL'dir. Google Translate, metni 100'den fazla dile etkileyici bir doğrulukla çevirmek için Google'ın tescilli nöral motorundan yararlanır. DeepL, rekabet avantajı olarak hassas çeviriye yoğun bir şekilde odaklanır. Birleşmiş Milletler gibi kurumlardan iki dilli devasa metin veritabanları üzerinde yüksek düzeyde optimize edilmiş sinir ağlarını eğiterek DeepL'nin en ince nüansları bile hassasiyetle işlemesini sağlar.

Makine öğrenimi algoritmalarının sürekli gelişimi ve eğitim verilerinin büyümesi, otomatikleştirilmiş çeviri yeteneklerinde hızlı iyileştirmeler sağlamaya devam ediyor. Sinir ağları artık işletmelerin içeriği yüksek kaliteyi korurken uygun maliyetli bir şekilde geniş ölçekte çevirmesine olanak tanıyor. Bu, kuruluşların çevrimiçi varlıklarını yerelleştirerek küresel pazarlara girmeleri için yeni fırsatların kilidini açar.

İş listesi herhangi bir kelime veya harf kullanmaz

DeepL ve Google Çeviri Arasındaki Temel Farklar

Google Translate daha geniş bir dil desteği ve daha fazla kamu görünürlüğü sunarken , DeepL itibarını daha yüksek genel çeviri doğruluğu ve kalitesi sunmaya dayandırıyor. Bağımsız üçüncü taraf değerlendirmeleri, DeepL'nin İngilizceden Almanca, Fransızca ve İspanyolca gibi dillere yapılan çevirileri değerlendiren karşılaştırmalı testlerde Google Translate'i önemli ölçüde geride bıraktığını ortaya koydu.

Bu avantaj muhtemelen DeepL'nin kapsamdan ziyade mükemmelliğe odaklanmasından kaynaklanmaktadır. Şirket, Google gibi 100'den fazla dilde daha büyük ancak potansiyel olarak seyreltilmiş bir eğitim yaklaşımı izlemek yerine, desteklediği dil çiftleri için en yüksek kaliteli sonuçları çıkarmak üzere sinir ağlarının her yönünü optimize etmiş görünüyor.

DeepL, Windows ve Mac için bağımsız bir masaüstü uygulaması sunarak tüketici alanında küçük bir üstünlüğe sahipken, Google Translate öncelikli olarak web ve mobil tabanlıdır. Ancak, çoğu kullanım durumu için, pazar lideri iki seçenek özellikler ve işlevsellik açısından genel olarak benzer görünmektedir; DeepL özellikle hassas makine çevirisi kalitesine yönelik optimizasyon çabası göstermiştir. Bu, esas olarak doğruluğa odaklanan kullanıcılar için ona bir avantaj sağlar.

Doğru Makine Çevirisi Yaklaşımını Seçme

Belirli bir işletme için ideal makine çeviri çözümünü belirlemek büyük ölçüde onların özel ihtiyaçlarına ve önceliklerine bağlıdır. İngilizceden İspanyolcaya, Fransızcadan Almancaya kadar yaygın dil çiftleri için DeepL'nin yürütülen çalışmalara göre kesinlikle bir doğruluk avantajı olduğu görülmektedir. Ancak daha niş dil çiftleri için Google'ın 100'den fazla dil desteği ona üstünlük sağlamaktadır.

Tek bir sağlayıcıya bağlı kalmak yerine, en akıllıca strateji, birden fazla teknolojiyi birleştiren esnek ve hibrit bir yaklaşım benimsemektir. Web sitesi çevirisi için ConveyThis gibi platformlar, DeepL ve Google Translate'in yanı sıra Microsoft Translator ve Yandex gibi önde gelen sinirsel çeviri motorlarının çeşitli bir karışımını sorunsuz bir şekilde entegre ederek bu felsefeyi örneklemektedir. Her dil çiftinin ve içerik türünün benzersiz gereksinimlerine dayanarak, ConveyThis, mümkün olan en iyi çeviri doğruluğunu ve sonucunu sunma olasılığı en yüksek olan motoru dinamik olarak belirler ve seçer. Bu özelleştirilebilir ve koşullu yaklaşım, uzmanlaşma yoluyla zayıflıkları en aza indirirken her teknolojinin göreceli güçlü yönlerinden yararlanmayı sağlar.

Kaliteli web sitesi hiçbir kelime veya harf kullanmaz
İş listesi

ConveyThis'nin Web Siteleri İçin Temel Faydaları

Otomatik bir web sitesi çeviri platformu olarak ConveyThis, birçok benzersiz avantaj sunar: WordPress, Shopify, Wix ve daha fazlası dahil olmak üzere tüm büyük içerik yönetim sistemleri ve platformlarıyla kusursuz entegrasyon. Bu, karmaşık özel yazılım geliştirmeyi önler. Yalnızca tek başına metinlerin değil, tüm web sitelerinin otomatik çevirisi. Çözüm, yerelleştirme için sayfalardaki tüm metin içeriğini tarar ve çıkarır. Önceliklere göre insan kaynaklı son düzenleme yoluyla ham makine çıktılarını iyileştirmek için inceleme ve düzenleme yetenekleri. Hem otomasyon harmanlaması hem de uzman ihtiyaçları için profesyonel insan kaynaklı çeviri hizmetlerine API erişimi. URL yapısı, hreflang etiketleri ve arama motoru dizini oluşturma dahil olmak üzere çok dilli SEO en iyi uygulamalarının otomatik uygulanması. İçerik bütünlüğünü doğrulamak için platform panosunda çevrilmiş sayfaları görsel olarak önizleme olanağı. Ekiplerin ve harici çevirmenlerin web sitesi yerelleştirmesini yönetmesine yardımcı olmak için kullanıcı rolleri ve izinleri gibi iş birliği araçları. Zaman içinde en iyi sonuçları sağlamak için sürekli motor iyileştirme izleme ve çeviri kalitesi testi.

Çeşitli nöral makine çeviri teknolojilerinin insan çevirisiyle stratejik bir şekilde birleştirilmesi, profesyonel ancak uygun maliyetli web sitesi yerelleştirme olanaklarının sunulmasını sağlar.

ConveyThis için Başarı Hikayeleri ve Kullanım Örnekleri

İşte ConveyThis'nin web sitelerini çeviren müşteriler için sağladığı etkiyi vurgulayan birkaç gerçek dünya örneği: Lüks giyim ve aksesuar satan bir Avrupa e-ticaret sitesi, 150'den fazla karmaşık üründen oluşan kataloğunu 3 dile çevirmek için ConveyThis'yi kullandı. Entegrasyondan yayına geçişe kadar tüm süreç 15 günden kısa sürdü. Uluslararası web sitesi ziyaretleri daha sonra %400'ün üzerinde arttı. Teknik destek içeriği ve konu uzmanlarından haftalık blog güncellemeleri konusunda önemli bir bilgi tabanına sahip küresel bir SaaS şirketi, makaleleri manuel olarak çevirmek için haftada 4 saatten fazla zaman harcıyordu. ConveyThis'yi uygulayarak çeviri sürecini 30 dakikaya indirirken çıktı hacmini artırdılar. Önde gelen bir Avrupa lüks moda markası, Alman okuyucu kitlesini hedefleyen çevrimiçi dergilerine gelen trafiği artırmak istedi. ConveyThis'yi entegre ettikten ve yeni makalelerin çevirisini otomatikleştirdikten sonra, 2 ay içinde Alman blog trafiğinde %120'lik bir artış gördüler.

Çeşitli kullanım örnekleri ve dikeyler, otomatik makine çevirisi yoluyla web sitesi yerelleştirmesinin yabancı kitlelerle bağlantı kurarak sektörler genelinde muazzam bir değer sağlayabileceğini göstermektedir.

Web sitesi dil çevirisinde hiçbir kelime kullanılmamaktadır

Makine Çevirisi Başarısını En Üst Düzeye Çıkarmak İçin Uzman Önerileri

Günümüzün en iyi makine çevirisi hizmetleri, ölçekte kaliteye ulaşmayı mümkün kılsa da, etkiyi en üst düzeye çıkarmak için iyi düşünülmüş süreçler ve strateji hayati önem taşır. Otomatik çeviriyi uygularken temel uzman önerileri şunlardır: En azından dil başına 30-50 çekirdek web sitesi sayfası için yüksek kaliteli insan çevirilerinden oluşan sağlam bir temel sağlayarak başlayın. Bu, sinir motorlarına sitenizin terminolojisine ve stiline uyum sağlamak için gerekli eğitim verilerini sağlar. Veri odaklı iş önceliklerine ve hazır insan çevirisi sayfaların hacmine göre kademeli bir şekilde dil dağıtımlarını aşamalı olarak gerçekleştirin. Bazı pazarlar odaklanmış başlatmayı hak edebilir. Çok dilli SEO en iyi uygulamalarına başvurun ve indeksleme için en baştan hreflang etiketleri gibi temel optimizasyonları uygulayın. Sürekli eğitim yoluyla makine doğruluğunu artırmak için hedeflenen dillerdeki insan çevirisi sayfalarını sürekli olarak genişletin. Yatırımı yönlendirmek için dile göre katılım düzeylerini ve yatırım getirisini belirlemek için analitiği izleyin. Verilerin öncelikleri bildirmesine izin verin. Yüksek değerli sayfalara çabayı odaklamak için insan çevirisini talep etme ve yönetme süreçlerini iyileştirin. Optimizasyon arayın. Çıktıyı doğrulamak için hem insan hem de otomatik kalite kontrollerini kullanın. Düzeltme döngüsünü uygulayın.

Uygun stratejik temel ve iş akışları sağlandığında, makine çevirisi yerelleştirilmiş web sitelerinin ve içeriklerin lansmanını kökten hızlandıran ölçeklenebilir bir varlık haline gelir.

Makine Çevirisi Teknolojisinin Geleceği

Bugün zaten oldukça yetenekli olsalar da, makine çeviri çözümleri araştırmalar ilerledikçe önümüzdeki yıllarda kaçınılmaz olarak ilerlemeye ve gelişmeye devam edecektir. Ufukta görünen bazı önemli yenilikler şunlardır: Metnin ötesinde artan bağlamsal farkındalık. Motorlar, yalnızca belgeleri analiz etmek yerine, anlayışı geliştirmek için gerçek dünya bilgisini ve meta verileri de dahil edebilir. Duygu, ton ve ima edilen anlam gibi dilsel nüansların daha da fazla karmaşıklık yoluyla daha doğru bir şekilde işlenmesi.

Wikipedia gönüllü çevirileri gibi kaynaklardan türetilen daha geniş veriler üzerinde sistemleri eğiterek daha az yaygın niş diller için genişletilmiş destek | Odaklanmış veri kümeleri aracılığıyla hukuk, tıp ve teknik yazım gibi yüksek değerli alanlarda daha güçlü performans ve uzmanlaşmış yeterlilik | Video, ses ve IoT'deki talep artışıyla yönlendirilen multimedya içeriği, konuşma arayüzleri ve konuşma çevirisiyle daha sıkı entegrasyonlar

Ancak, günümüzdeki çoğu pratik iş kullanım durumu için, nöral makine çevirisi çok dilli web sitesi yerelleştirmesi için olağanüstü değer ve yatırım getirisi sağlayacak kadar olgunlaşmıştır. Uygun uygulama ile teknoloji, yabancı kitlelerle etkileşim yoluyla önemli uluslararası büyüme ve fırsat yaratma konusunda tam kapasiteye sahiptir.

Tercüme

Çözüm

Özetle, DeepL ve Google Translate gibi günümüzün en iyi nöral makine çeviri hizmetleri, şirketlerin web sitelerini önemli ölçekte uygun maliyetli bir şekilde yerelleştirmeleri için kanıtlanmış bir yol sağlar. Otomatik çeviriyi benimseyerek, kuruluşlar sonunda dünya çapında İngilizce konuşmayan internet kullanıcılarının muazzam potansiyel talebine erişebilir.

Bu yazıyı şu şekilde özetleyin:
Afiş
Son gönderiler
Resim Gönder
Küresel İş Başarısı için Yerelleşme Stratejisi
Resim Gönder
Çok Dilli İletişimde Geri Çevirinin Önemi
Resim Gönder
Weglot ve ConveyThis - Ayrıntılı Karşılaştırma 2025
Başlamaya Hazır Mısınız?

Çeviri, sadece dilleri bilmenin çok ötesinde, karmaşık bir süreçtir.

İpuçlarımızı takip ederek ve ConveyThis etiketini kullanarak, çevrilen sayfalarınız hedef kitlenizde yankı uyandıracak ve hedef dile özgü bir his yaratacaktır.

Emek gerektirse de sonuç tatmin edicidir. Bir web sitesini çeviriyorsanız, ConveyThis otomatik makine çevirisiyle size saatler kazandırabilir.

ConveyThis'yi 3 gün boyunca ücretsiz deneyin!

Ücretsiz başlayın
CONVEYTHIS
ABD'de üretildi
ConveyThis, ConveyThis LLC'nin tescilli ticari markasıdır
Başlayın
Şirket
  • Hakkımızda
  • Basın
  • Ortaklar
  • Ortaklık ortakları
  • Fiyatlandırma
  • Kariyer
Yasal
  • Gizlilik
  • Terim
  • Uyumluluklar
  • EEOP
  • Kurabiye
  • Güvenlik Bildirimi
Bizi takip edin

Ⓒ 2025 Tüm hakları ConveyThis LLC'ye aittir
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English