필요한 도구:
이중 언어 웹 사이트는 두 가지 언어로 콘텐츠가 있는 웹 사이트입니다. 예를 들어, 여러 국가에서 서비스를 제공하는 회사의 웹사이트는 홈페이지가 각 국가의 모국어로 나타나기를 원할 것입니다. 자동 번역 도구를 사용하거나 인간 번역가가 페이지의 콘텐츠를 번역할 수 있습니다. 이 기사에서는 2개 국어 웹사이트를 만들고 유지하는 방법을 다루어 보기에도 좋고 성능도 좋습니다.
시작하려면 콘텐츠 관리 시스템(CMS)과 이중 언어 웹사이트를 지원하는 웹사이트 빌더를 선택해야 합니다. 이러한 도구 중 하나를 단독으로 사용할 수 있지만 무기고에 있는 다른 도구와 결합할 때 가장 효과적입니다. 최고의 선택은 다음과 같습니다.
콘텐츠 관리 시스템(CMS). 이 도구를 사용하면 코딩 지식 없이도 여러 언어로 콘텐츠를 만들고 게시할 수 있습니다. 일부 CMS는 이중 언어 웹사이트를 위해 특별히 설계되었지만, 이 기능을 기본적으로 지원하지 않는 경우 다른 CMS는 수동으로 구성할 수 있습니다.
다국어 SEO 도구. 이 소프트웨어는 각 언어의 검색 엔진에 맞게 사이트를 최적화하는 데 도움을 줄 수 있습니다. 이는 Google이 사용자의 위치와 사용자가 사용하는 언어에 따라 다른 알고리즘을 사용하여 순위를 결정하기 때문에 중요합니다. 귀하의 사이트가 이러한 차이점에 대해 최적화되지 않은 경우 국경을 넘어 성능이 저하됩니다.
2015년, 저는 WordPress 웹사이트를 다국어로 만들고 스페인어, 프랑스어, 러시아어, 중국어 등 몇 가지 새로운 언어를 추가하고 싶었습니다. 그런데 약간의 문제가 발생했습니다. 설치하려고 했던 모든 WordPress 플러그인이 너무 강력해서 웹사이트가 다운되었습니다. 특히 한 플러그인은 너무 심각해서 WooCommerce 스토어를 심각하게 망가뜨렸고, 삭제한 후에도 여전히 작동하지 않았습니다! 플러그인 지원팀에 문의했지만 답변을 받지 못했습니다. 직접 해결하려고 했지만, 해결되지 않았습니다. 너무 답답해서 새로운 다국어 WordPress 플러그인을 만들어 소규모 웹사이트에 무료로 제공하고, 가능한 한 많은 WordPress 웹사이트를 다양한 언어로 만들기로 결정했습니다! 그렇게 ConveyThis 가 탄생했습니다!
번역은 단순히 언어를 아는 것 이상으로 복잡한 과정입니다.
저희의 팁을 따르고 ConveyThis를 사용하면 번역된 페이지가 대상 언어에 익숙하다는 느낌을 주어 청중에게 공감을 불러일으킬 것입니다.
노력이 많이 들지만, 그 결과는 보람 있습니다. 웹사이트를 번역하는 경우 ConveyThis를 사용하면 자동 기계 번역을 통해 시간을 절약할 수 있습니다.
ConveyThis를 3일 동안 무료로 체험해보세요!