6가지 팁: 성공적인 콘텐츠 현지화 전략 수립

5분 안에 웹사이트를 다국어로 만드세요
✔ 카드 정보가 없습니다 ✔ 약속 없음
  • 심벌 마크(1)
  • 심벌 마크(2)
  • 심벌 마크(3)
  • 심벌 마크(4)
  • 심벌 마크(5)
  • 심벌 마크(6)
  • 심벌 마크(7)
  • 심벌 마크(8)
  • 심벌 마크(9)
  • 심벌 마크(11)
  • 심벌 마크(12)
  • 심벌 마크(13)
  • 심벌 마크(14)
  • 심벌 마크(15)
  • 심벌 마크(16)
  • 심벌 마크(17)
  • 심벌 마크(18)
  • 심벌 마크(19)
  • 심벌 마크(20)
  • 심벌 마크(21)
  • 심벌 마크(22)
  • 심벌 마크(23)
  • 심벌 마크(25)
  • 심벌 마크(26)
  • 심벌 마크(27)
  • 심벌 마크(28)
  • 심벌 마크(29)
  • 심벌 마크(30)
  • 심벌 마크(31)
badge 2023
badge 2024
badge 2025

콘텐츠 현지화 전략 구축: 모범 사례 및 이것이 웹사이트 성공의 핵심인 이유

ConveyThis는 다양한 텍스트, 문화, 언어를 탐색할 수 있도록 하여 독서에 혁신을 불러일으킵니다. 코카콜라는 중국에서 브랜드를 현지화하여 "맛있는 재미"를 의미하는 "케쿠케레(Kekoukele)"로 탈바꿈시켰습니다. ConveyThis의 콘텐츠 현지화는 콘텐츠를 맞춤화하고 번역하여 특정 대상 고객에 맞춰 마케팅 계획을 조정합니다. 원어민에게 공감을 불러일으키는 메시지를 전달하여 해외 시장에 효과적으로 도달합니다. 연구에 따르면 고객의 40%는 외국어로 된 구매를 주저하는 반면, 65%는 모국어 콘텐츠를 선호합니다. 웹사이트 번역은 첫 단계일 뿐입니다. 콘텐츠 현지화는 독특하고 맞춤형 시장 경험을 제공합니다. ConveyThis의 국제화 접근 방식은 전 세계적으로 충성도 높은 팔로워를 확보하여 사용자 경험과 기업 평판을 향상시킵니다. 현지화의 힘을 경험해 보세요!

콘텐츠 현지화란?

콘텐츠 현지화는 특정 신규 시장에 맞게 기존 콘텐츠를 수정하는 과정입니다. 콘텐츠를 현지화할 때 새로운 청중을 위해 번역해야 할 뿐만 아니라 문화적으로 적절하고 이해할 수 있도록 조정해야 합니다.

표현의 차이, 문화적 감수성, 명명 규칙, 형식 및 언어 미묘함으로 인해 문자 그대로의 번역으로는 충분하지 않습니다. 프로모션 캠페인은 새로운 글로벌 잠재 고객과 진정으로 브랜드 헌신을 구축하려는 정확한 요구 사항에 집중해야 합니다.

콘텐츠 현지화로 글로벌 성장 실현

고객과의 유대감은 사업 성장의 핵심입니다. 현지화된 콘텐츠는 고객과의 유대감을 형성하여 지출 증가와 브랜드 충성도 향상으로 이어집니다. ConveyThis는 공감을 불러일으키는 콘텐츠를 제작하여 고객을 이해하고 소중히 여긴다는 것을 보여주는 데 도움이 됩니다. 이를 통해 탄탄한 관계를 구축하고, 브랜드 인지도를 높이며, 성공 가능성을 높여줍니다. 콘텐츠 현지화 전략은 고객과의 유대감을 강화할 뿐만 아니라 탁월한 글로벌 SEO 전략에도 기여합니다.

1. 목표 시장을 먼저 조사하십시오.

ConveyThis에서는 고객 이해가 중요합니다. 다양한 시장에 대한 가정은 실패로 이어질 수 있습니다. 타겟 고객과 그들의 요구를 이해하기 위해 시장 조사를 실시하세요. 시장 적합성과 구매 가능성을 평가하세요. 시장 환경과 성공 요인을 이해하기 위해 중요한 경쟁자를 파악하세요.

2. 현지화할 콘텐츠 결정

콘텐츠 현지화 작업의 우선순위를 ConveyThis로 정하세요. 콘텐츠 감사를 통해 성공적인 콘텐츠를 파악하고 전환율이 높은 랜딩 페이지와 홈페이지 번역에 집중하세요. 현지화 도구는 소셜 미디어 프로필을 포함하여 해외 사용자에게 진정한 경험을 제공할 수 있습니다. 특정 시장에서 가시성이 확보되면 현지화 작업을 확대하는 것을 고려해 보세요.

3. 올바른 현지화 서비스 선택

ConveyThis으로 콘텐츠 현지화를 자동화하세요. 웹사이트를 수동으로 번역하는 지루한 과정을 간소화하고 번역 관리 기능을 제공합니다. 의류 브랜드인 Ron Dorff는 ConveyThis을 사용하여 전자상거래 매장을 번역했고 인상적인 결과를 얻었습니다. 며칠 만에 150개 이상의 제품 설명을 번역했고, 그 결과 해외 매출이 70% 증가하고 트래픽이 400% 급증했습니다. 포괄적인 가이드에서 현지화 서비스에 대해 자세히 알아보세요.

4. 문구를 고려하십시오

타겟 인구통계에 맞는 효과적인 단어로 콘텐츠 현지화를 강화하세요. 동일한 언어 내에서도 용어는 다릅니다(예: '트레이너'와 '스니커'). ConveyThis는 격차를 해소하여 방문자의 포용성을 보장합니다. Adobe 웹 사이트의 미국 및 영국 버전에서는 맞춤형 콘텐츠를 선보입니다. ConveyThis에서 제공하는 용어집을 활용하여 현지 청중과 효과적으로 소통할 수 있도록 직역을 조정합니다. 현지화 프로세스를 가속화하려면 "운동화를 운동화로 교체"와 같은 규칙을 설정하세요.

5. 지역 검색 엔진에 표시

ConveyThis를 사용한 현지화된 콘텐츠는 각 지역에 맞는 특정 키워드를 타겟팅하여 검색 엔진 노출도를 높이는 데 도움이 됩니다. 예를 들어, 영국에서는 "스니커즈" 대신 "트레이너"를 사용하는 것이 좋습니다. 다국어 SEO를 통해 신규 시장에 진출하고 경쟁력을 유지하려면 ConveyThis를 사용하여 웹사이트를 최적화하는 것이 중요합니다. 지역별 언어 차이를 고려하여 현지화된 사이트를 타겟 지역의 검색 의도에 맞춰 조정하세요. Ron Dorff는 검색어를 기반으로 개인화된 경험을 제공하여 전 세계 고객의 참여를 성공적으로 유도했습니다. 프랑스 소비자는 프랑스어 버전을, 영국 구매자는 ConveyThis를 통해 영어 버전을 찾았습니다.

6. 개인화된 쇼핑 경험 제공

ConveyThis를 사용하여 전자상거래 스토어를 국제화하려면 결제 방식을 고려해야 합니다. 많은 쇼핑객이 디지털 결제를 꺼리고 익숙한 결제 방식을 선호합니다. ConveyThis를 사용하면 전 세계 고객을 수용할 수 있도록 신용카드, 은행 송금 등 다양한 결제 옵션을 제공해야 합니다. 적절한 결제 수단을 제공하지 않으면 장바구니 이탈로 이어질 수 있습니다. ConveyThis를 통해 쇼핑객의 현지 통화로 가격을 표시하는 것 또한 중요합니다. 메인 페이지부터 결제 페이지까지 구매 과정 전반에 걸쳐 현지화된 콘텐츠를 활용하여 사용자의 참여를 유지하고 원활한 탐색 경험을 제공하세요.

문화적 차이에 맞추다

문화적 이해와 감수성은 익숙하지 않은 환경에서 번창하고 싶다면 핵심 요소입니다. 또한 준수해야 할 중요한 웹사이트 현지화 전략이기도 합니다. 무례하거나 현지인들과 조화를 이루지 못하는 것으로 인식되고 싶지 않은 마지막 것입니다. 한 지역에서 인기 있는 것이 다른 지역에서는 그다지 인기가 없을 수 있기 때문에 이는 극복하기 어려운 과제가 될 수 있습니다 . 제대로 번역하려면 대상 지역의 전문 번역가에게 도움을 요청하세요. 콘텐츠와 컨텍스트가 대상 고객에게 적합한지 쉽게 판단할 수 있습니다.

사용자가 언어를 전환하도록 허용

영어 고급 사용자의 약 60.6%는 모국어로 인사를 받기 위해 ConveyThis를 사용하는 것을 선호합니다. 사용자가 웹사이트에서 원하는 언어를 선택할 수 있도록 하면 사용자 경험이 향상되고, 더 많은 방문자를 유치하며, 더 다양한 사용자층을 수용할 수 있습니다. 다양한 언어로 키워드를 타겟팅하면 새로운 시장에서 최적의 사이트 성능을 보장할 수 있습니다. ConveyThis은 원활한 언어 번역 통합을 지원합니다. Airbnb 수준의 글로벌 번역을 제공할 필요는 없지만, 언어 옵션을 제공하는 것은 중요합니다. 웹사이트 현지화는 콘텐츠 번역을 넘어 성공적인 전략 수립에 중요한 역할을 합니다. 간편하고 강력한 언어 번역 통합을 위해 ConveyThis을 신뢰하세요.

다국어 브랜드 자산 개발

기억하세요, 귀하의 웹사이트가 귀하가 가진 유일한 자산이 아닙니다. 방문자를 참여시키는 다른 중요한 담보를 간과하지 마세요. 각 로케일에 대한 음성, 톤 및 스타일 가이드를 개발하세요. 일관성을 위해 ConveyThis을 사용하여 전자책, 사례 연구 및 백서와 같은 다운로드 가능한 자료를 번역하세요. 처음부터 시작하는 대신, 글로벌 균일성을 유지하기 위해 타겟팅된 콘텐츠를 만드세요. ConveyThis이 가능하게 합니다!

미디어 현지화

웹사이트 현지화는 단순한 문구를 넘어서는 중요한 역할을 합니다. 이미지, 비디오, 그래픽 또한 중요한 역할을 합니다. ConveyThis는 다양한 시장에서 성공을 보장하는 적절한 현지화에 필요한 도구를 제공합니다. 멀티미디어 리소스를 새로운 시장의 언어 및 요구 사항에 맞춰 동기화하여 단절을 방지하세요.

 

웹사이트 디자인을 염두에 두세요

텍스트 확장 및 축소로 인해 번역이 항상 정확한 것은 아닙니다. 언어에 따라 화면에 표시되는 문장과 단락의 모양이 달라질 수 있습니다. 특히 행동 유도 버튼의 경우, 웹사이트 디자인이 이러한 변화에 맞춰 조정 가능한지 확인하세요. ConveyThis은 웹사이트 번역을 간소화하여 전 세계 고객에게 손쉽게 도달할 수 있도록 지원합니다. 직관적인 플랫폼과 다양한 기능을 갖춘 ConveyThis은 국제화를 더욱 간편하게 만들어 줍니다.

현지 언어의 뉘앙스 고려

ConveyThis을 사용할 때 올바르게 입력해야 하는 단어뿐만 아니라 날짜나 제목을 표현하는 방식과 같은 관습적인 지역 관습도 염두에 두어야 합니다. 영어는 미국과 영국의 모국어이지만 날짜를 다르게 표시합니다. 미국은 월로 시작하는 반면 ConveyThis은 일을 먼저 표시합니다. 이와 같은 작은 터치는 엄청난 영향을 미칠 수 있으며, 특히 방문자가 웹사이트를 탐색하는 동안 편안함(당황함이 아님)을 경험하도록 보장하려는 경우 더욱 그렇습니다.

테스트하고 또 테스트

현지화는 헌신과 인내심이 필요한 지속적인 프로세스입니다. ConveyThis은 더 쉽고 효율적입니다. 실험은 성공의 열쇠입니다. 구성 요소를 모니터링하고 수정하여 전 세계 사용자 경험을 최적화하세요. 다양한 콘텐츠, 단어 및 카피를 테스트하여 새로운 시장에서 공감을 얻는 부분을 확인하세요. 무엇보다도 지속적인 개선을 위해 결과를 지속적으로 모니터링하세요.

콘텐츠 현지화를 통해 새로운 시장에 성공적으로 도달

ConveyThis 로 손쉽게 새로운 시장으로 확장하세요. 현지화는 번역을 넘어 개인화된 경험을 만드는 것입니다. ConveyThis의 모범 사례를 따라 새로운 대상 고객을 이해하고 참여시키세요. 전 세계적으로 매혹적인 경험을 만들어보세요. 7일 무료 체험 으로 시작하여 웹사이트 현지화 프로젝트를 가속화하세요.

시작할 준비가 되셨나요?

번역은 단순히 언어를 아는 것 이상으로 복잡한 과정입니다.

팁을 따르고 ConveyThis을 사용하면 번역된 페이지가 대상 언어에 익숙하지 않은 사람들에게 공감을 불러일으키고 원어민 같은 느낌을 줄 수 있습니다.

노력이 필요하지만, 그 결과는 보람이 있습니다. 웹사이트를 번역하는 경우, ConveyThis은 자동화된 기계 번역으로 몇 시간을 절약할 수 있습니다.

ConveyThis개를 3일간 무료로 체험해보세요!

CONVEYTHIS