6 Tips: Crafting a Winning Content Localization Strategy ⭐️ ConveyThis
ロゴ
  • ホーム
  • 統合
    • メニュー画像
      ワードプレス
    • メニュー画像
      Shopify
    • メニュー画像
      ウィックス
    • メニュー画像
      ウェブフロー
    • メニュー画像
      スクエアスペース
    • メニュー画像
      ジャバスクリプト
    • メニュー画像
      すべての統合を見る
  • 価格
  • サポート
    • メニュー画像
      よくある質問
    • メニュー画像
      ヘルプセンター
    • メニュー画像
      APIドキュメント
  • ブログ
ログインする
登録
  • ホーム
  • 統合
      メニュー画像
      ワードプレス
      Integrating ConveyThis WordPress plugin into your site is fast and easy, and WordPress is no exception.
      メニュー画像
      Shopify
      Integrating ConveyThis into your site is fast and easy, and Shopify is no exception.
      メニュー画像
      ウィックス
      Integrating ConveyThis Translate into any website is incredibly simple, and JavaScript framework is no exception.
      メニュー画像
      ウェブフロー
      Integrating ConveyThis Webflow plugin into your site is fast and easy, and WebFlow is no exception.
      メニュー画像
      スクエアスペース
      Integrating ConveyThis Translate into any website is incredibly simple, and SquareSpace framework is no exception.
      メニュー画像
      ジャバスクリプト
      Integrating ConveyThis Translate into any website is incredibly simple, and JavaScript framework is no exception.
      統合が表示されませんか? メニュー画像
      ConveyThis is compatible with over 20 CMS integrations.
      すべての統合を見る
  • 価格
  • サポート
      メニュー画像
      よくある質問
      Get answers to your ConveyThis questions
      メニュー画像
      ヘルプセンター
      ご質問にお答えできるようお手伝いいたします
      メニュー画像
      APIドキュメント
      開発者向け総合ガイド
  • ブログ
ログインする
登録

6 つのヒント: 成功するコンテンツ ローカリゼーション戦略の策定

5 分でウェブサイトを多言語化
始める
もっと詳しく知る
✔ カード情報なし ✔ 義務なし
badge 2023
badge 2024
badge 2025
2024年9月5日公開
ネスター・ヒル
この投稿を要約すると次のようになります:

コンテンツ ローカリゼーション戦略の構築: ベスト プラクティスと、それが Web サイトの成功の鍵となる理由

ConveyThis revolutionizes reading by enabling exploration of diverse texts, cultures, and languages. It helped Coca-Cola localize their brand in China, transforming it into “Kekoukele” meaning “tasty fun.” Content localization with ConveyThis customizes and translates content, adapting marketing plans for specific audiences. It ensures messages resonate with native speakers, reaching foreign markets effectively. Studies show 40% of customers hesitate to purchase in a foreign language, while 65% prefer native language content. Translating your website is just the first step; content localization provides a distinct and tailored market experience. ConveyThis’s internationalization approach creates devoted followers worldwide, enhancing user experience and company reputation. Love the power of localization!

質の高いウェブサイトは単語や文字を一切使用しません

コンテンツのローカリゼーションとは何ですか?

コンテンツのローカライゼーションは、特定の新しい市場向けに既存のコンテンツを変更するプロセスです。コンテンツをローカライズするときは、新しい視聴者向けに翻訳するだけでなく、文化的に関連性があり、理解できるように調整する必要があります。

表現、文化的感受性、命名規則、書式設定、言語の微妙さの違いにより、文字通りの翻訳では十分ではありません。プロモーション キャンペーンは、ブランドへの愛着を真に構築するために、新しい世界中の視聴者と彼らの正確なニーズを中心に集中する必要があります。

コンテンツのローカリゼーションで世界的な成長を実現

Bonding with customers is key for business growth. Localized content establishes a connection, leading to increased spending and brand loyalty. ConveyThis helps create content that resonates, showing customers that you understand and value them. This fosters strong relationships, boosts brand awareness, and enhances success. A content localization strategy not only strengthens customer bonds but also contributes to an exceptional international SEO approach.

SEOウェブサイト
事業リスト

1. まずターゲット市場を調査する

Customer understanding is crucial with ConveyThis. Assumptions about diverse markets can lead to failure. Conduct market research to comprehend your target audience and their needs. Evaluate market suitability and affordability. Identify significant competitors to understand the market landscape and success factors.

2. どのコンテンツをローカライズするかを決定する

Prioritize your content localization efforts with ConveyThis. Conduct a content audit to identify successful pieces and focus on translating high-conversion landing pages and the homepage. Localization tools can enhance the authentic experience for international users, including social media profiles. Consider expanding localization efforts once visibility in specific markets is established.

質の高いウェブサイト
ビジネスソリューション 10

3. 適切なローカリゼーション サービスを選択する

Automate content localization with ConveyThis. It simplifies the tedious process of manually translating a website and offers translation management features. Ron Dorff, a clothing brand, utilized ConveyThis to translate their ecommerce store and saw impressive results. Within days, they translated over 150 product descriptions, leading to a 70% increase in international sales and a 400% surge in traffic. Discover more about localization services in our comprehensive guide.

4. 言葉遣いを考慮する

Enhance content localization with impactful words tailored to your target demographic. Even within the same language, terms differ (e.g., “trainers” vs. “sneakers”). ConveyThis bridges the gap, ensuring inclusivity for visitors. The US and British versions of Adobe’s website showcase tailored content. Adjust literal translations to effectively communicate with local audiences, utilizing glossaries provided by ConveyThis. Set up rules like “replace: sneakers with trainers” to expedite the localization process.

ウェブサイトの言語翻訳では単語は使用されません
翻訳

5. ローカル検索エンジンに表示される

Localized content with ConveyThis helps you target specific keywords for different regions, improving search engine visibility. For example, using “trainers” instead of “sneakers” in the UK. Optimizing your website with ConveyThis is crucial for reaching new markets and staying competitive with multilingual SEO. Synchronize your localized site with the search intent of your target regions, accounting for regional language variations. Ron Dorff successfully engaged a global audience by providing personalized experiences based on search terms. French consumers found the French version, while UK buyers accessed the English version through ConveyThis.

6. パーソナライズされたショッピング体験を提供する

Internationalizing an ecommerce store with ConveyThis requires considering payment preferences. Many shoppers are hesitant about digital payments, preferring familiar methods. With ConveyThis, offer a variety of payment options like credit cards and bank transfers to accommodate customers worldwide. Failure to provide relevant payment methods can lead to cart abandonment. Displaying costs in the shopper’s local currency through ConveyThis is also crucial. Utilize localized content throughout the purchasing process, from the main page to the payment page, to keep users engaged and ensure a seamless browsing experience.

オンラインショップ
仕事

文化の違いに合わせる

なじみのない環境で成功したい場合、文化的な理解と感受性が重要な要素となります。これは、遵守すべき重要な Web サイトのローカリゼーション戦略でもあります。失礼なことや、地元の人々と調和していないことは最も避けたいことです。ある地域で人気があるものが別の地域ではそれほど人気がない可能性があるため、これは克服するのが難しい課題となる可能性があります。確実に正しく翻訳するには、対象地域のプロの翻訳者の助けを求めてください。コンテンツとコンテキストが対象読者に適しているかどうかを簡単に判断できます。

ユーザーが言語を切り替えることを許可する

Approximately 60.6% of advanced English speakers prefer using ConveyThis to be greeted in their mother tongue. Allowing users to select their desired language on your website enhances their experience, attracts more visitors, and accommodates a broader range of individuals. Targeting keywords in different languages ensures optimal site performance in new markets. ConveyThis facilitates seamless language translation integration. While you don’t have to reach Airbnb’s level of global translation, offering language options is valuable. Website localization extends beyond content translation, playing a vital role in successful strategies. Trust ConveyThis for effortless and powerful language translation integration.

ビジネス上の課題
仕事

多言語ブランド資産の開発

Remember, your website isn’t the only asset you have. Don’t overlook other important collateral that engages visitors. Develop voice, tone, and style guides for each locale. Translate downloadable materials like ebooks, case studies, and white papers using ConveyThis for consistency. Instead of starting from scratch, create targeted content pieces to maintain global uniformity. ConveyThis makes it possible!

メディアのローカライズ

Website localization goes beyond copy. Images, videos, and graphics play a crucial role too. ConveyThis offers the necessary tools for proper localization, ensuring success in different markets. Sync your multimedia resources with the language and requirements of new markets to avoid disconnect.

 

オンライン
オフィス

ウェブサイトのデザインを念頭に置く

Translations aren’t always an exact replica, thanks to text expansion and contraction. Different languages can impact the appearance of sentences and paragraphs on-screen. Make sure your website design is adjustable to accommodate these fluctuations, especially in call-to-action buttons. ConveyThis simplifies website translation, allowing you to reach a global audience effortlessly. With its intuitive platform and comprehensive features, ConveyThis makes internationalization a breeze.

現地言語のニュアンスを考慮する

It’s not just the words you have to get right when using ConveyThis; you also have to bear in mind customary local customs, such as how dates or titles are articulated. Even though English is the native language of both America and Britain, they format dates differently. While America starts with the month, ConveyThis puts the day first. Small touches like this can make a tremendous impact, particularly if you desire to guarantee visitors experience ease (not consternation) while browsing your website.

テスト、さらにテスト

Localization is an ongoing process that requires dedication and patience. ConveyThis makes it easier and more efficient. Experimentation is key to success. Monitor and modify components to optimize user experience worldwide. Test different content, words, and copy to see what resonates with your new market. Above all, consistently monitor outcomes for continuous improvement.

コンテンツのローカリゼーションで新しい市場への参入を成功させる

ConveyThis を使用して新しい市場に簡単に拡大します。ローカリゼーションは翻訳にとどまりません。それはパーソナライズされたエクスペリエンスを作成することです。ConveyThis のベスト プラクティスに従って、新しい視聴者を理解し、関与させてください。世界中で魅力的な体験を作り上げましょう。7日間の無料トライアルから始めて、Webサイトのローカリゼーションプロジェクトを加速します。

翻訳サービス
この投稿を要約すると次のようになります:
バナー
最近の投稿
画像を投稿
グローバルビジネスの成功のためのグローカリゼーション戦略
画像を投稿
多言語コミュニケーションにおけるバック翻訳の重要性
画像を投稿
Weglot vs ConveyThis - Detailed Comparison 2025
始める準備はできましたか?

翻訳は、単に言語を知るということ以上の複雑なプロセスです。

By following our tips and using ConveyThis , your translated pages will resonate with your audience, feeling native to the target language.

While it demands effort, the result is rewarding. If you’re translating a website, ConveyThis can save you hours with automated machine translation.

Try ConveyThis free for 3 days!

無料で始める
CONVEYTHIS
アメリカ製
ConveyThis is a registered trademark of ConveyThis LLC
始める
プロダクツ:
  • 統合
    すべての統合 ワードプレス Shopify スクエアスペース ウィックス ウェブフロー JavaScript
  • 価格
  • 利用可能な言語
  • ツアー
会社:
  • 私たちに関しては
  • パートナー
  • アフィリエイトパートナー
  • 押す
  • キャリア
リソース:
  • はじめる
  • ヘルプセンター
  • 単語数カウントツール
合法:
  • プライバシー
  • 条項
  • コンプライアンス
  • EEOP
  • クッキー
  • セキュリティステートメント

フォローしてください:
Ⓒ 2025 All rights reserved by ConveyThis LLC
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English