Логотип
  • Товар
    • изображение меню
      О нас
    • изображение меню
      Обзор продукта
    • изображение меню
      Примеры
    • изображение меню
      Языки
    • изображение меню
      Сценарии использования
      • Архитег-Принтс
      • NestSeekers
      • БрайтонЛо
      • Сущность Флориды Страхование
      • Фертильность в Неваде Институт
  • Решения
    • изображение меню
      Яваскрипт
    • изображение меню
      Shopify
    • изображение меню
      Веб-поток
    • изображение меню
      BigCommerce
    • изображение меню
      Вордпресс
    • изображение меню
      Квадратное пространство
    • изображение меню
      Посмотреть все интеграции
  • Путеводители
    • изображение меню
      Перевести веб-сайты
    • изображение меню
      Эффективно через границы
    • изображение меню
      Разблокируйте глобальные рынки
    • изображение меню
      Переводите с уверенностью
    • изображение меню
      Сила языка
    • изображение меню
      API-документация
    • изображение меню
      Мощный инструмент перевода
    • изображение меню
      Доверьтесь нашему переводу
  • Цены
  • Поддерживать
    • изображение меню
      Центр помощи
    • изображение меню
      Часто задаваемые вопросы
    • изображение меню
      Блог
Начать
  • Товар
      изображение меню
      О нас
      О ConveyThis: Откройте для себя наши решения в области перевода.
      изображение меню
      Обзор продукта
      Изучите возможности нашего перевода
      изображение меню
      Примеры
      ConveyThis случаев использования. Перевод любого веб-сайта невероятно прост.
      изображение меню
      Доступные языки
      Поддерживаемые языки ConveyThis. Общайтесь по всему миру.
      изображение меню
      Сценарии использования
      • Архитег-Принтс
      • NestSeekers
      • БрайтонЛо
      • Суть страхования во Флориде
      • Институт фертильности Невады
  • Решения
      изображение меню
      Яваскрипт
      Интеграция ConveyThis Translate в любой веб-сайт невероятно проста, и фреймворк JavaScript не является исключением.
      изображение меню
      Веб-поток
      Интеграция плагина ConveyThis Webflow на ваш сайт выполняется быстро и легко, и WebFlow не является исключением.
      изображение меню
      Квадратное пространство
      Интеграция ConveyThis Translate в любой веб-сайт невероятно проста, и фреймворк SquareSpace не является исключением.
      изображение меню
      Shopify
      Интеграция ConveyThis на ваш сайт выполняется быстро и легко, и Shopify не является исключением.
      изображение меню
      BigCommerce
      Интеграция ConveyThis Translate в любой веб-сайт невероятно проста, и фреймворк BigCommerce не является исключением.
      изображение меню
      Вордпресс
      Интеграция плагина ConveyThis WordPress на ваш сайт выполняется быстро и легко, и WordPress не является исключением.
      Не видите свою интеграцию? изображение меню
      ConveyThis совместим с более чем 20 интеграциями CMS.
      Посмотреть все интеграции
  • Путеводители
      изображение меню
      Перевести веб-сайты
      Адаптация вашего сайта для глобальной аудитории
      изображение меню
      Эффективно через границы
      Поиск решения для вашего перевода
      изображение меню
      Разблокируйте глобальные рынки
      Понимание разницы между переводом и локализацией
      изображение меню
      Переводите с уверенностью
      Стратегии привлечения международной аудитории с помощью захватывающего контента
      изображение меню
      Сила языка
      Как ConveyThis может помочь
      изображение меню
      API-документация
      Полное руководство для разработчиков
      изображение меню
      Мощный инструмент перевода
      Ключ к успеху локализации с ConveyThis
      изображение меню
      Доверьтесь нашему переводу
      Стратегический подход к расширению бренда
  • Цены
  • Поддерживать
      изображение меню
      Центр помощи
      Мы будем рады помочь вам получить ответы на все ваши вопросы.
      изображение меню
      Часто задаваемые вопросы
      Получите ответы на ваши ConveyThis вопросы
      изображение меню
      Блог
      Последние советы по переводу веб-сайтов и новости ConveyThis
Авторизоваться
Регистр

Что такое локализация контента и как локализация становится ключом к формированию вашей международной аудитории

Узнайте, что такое локализация контента и почему она играет ключевую роль в формировании вашей международной аудитории с помощью ConveyThis, обеспечивая культурную релевантность.
Начать
Узнать больше
  • логотип(1)
  • логотип(2)
  • логотип(3)
  • логотип(4)
  • логотип(5)
  • логотип(6)
  • логотип(7)
  • логотип(8)
  • логотип(9)
  • логотип(11)
  • логотип(12)
  • логотип(13)
  • логотип(14)
  • логотип(15)
  • логотип(16)
  • логотип(17)
  • логотип(18)
  • логотип(19)
  • логотип(20)
  • логотип(21)
  • логотип(22)
  • логотип(23)
  • логотип(25)
  • логотип(26)
  • логотип(27)
  • логотип(28)
  • логотип(29)
  • логотип(30)
  • логотип(31)
  • логотип(1)
  • логотип(2)
  • логотип(3)
  • логотип(4)
  • логотип(5)
  • логотип(6)
  • логотип(7)
  • логотип(8)
  • логотип(9)
  • логотип(11)
  • логотип(12)
  • логотип(13)
  • логотип(14)
  • логотип(15)
  • логотип(16)
  • логотип(17)
  • логотип(18)
  • логотип(19)
  • логотип(20)
  • логотип(21)
  • логотип(22)
  • логотип(23)
  • логотип(25)
  • логотип(26)
  • логотип(27)
  • логотип(28)
  • логотип(29)
  • логотип(30)
  • логотип(31)
badge 2023
badge 2024
badge 2025
Опубликовано 10 сен 2024 г.
Нестор Хилл

« Pepsi возвращает ваших предков к жизни » на китайском языке является результатом неправильного перевода слогана бренда, который на самом деле гласит «Оживайте вместе с поколением Pepsi».

Приведенные выше примеры показывают, что раньше были неверные переводы не только в названиях брендов или девизах, но и вообще при переводе с одного языка на другой. Вот почему локализация контента имеет жизненно важное значение. Локализация контента означает попытку адаптировать или подогнать ваш контент под определенное местоположение, чтобы соотнестись и идентифицировать себя с аудиторией в этом месте. Это выходит за рамки простого перевода слов с исходного языка на целевой язык. Это подразумевает обеспечение того, чтобы ваш контент был представлен таким образом, чтобы он учитывал местные культурные особенности. Это имеет смысл, поскольку существуют различия в потребностях и интересах в одной культуре и в другой культуре.

Неразумно использовать один и тот же подход для всех целевых местоположений по всему миру, поскольку это не представит ваш бренд всем так, как следует. Например, текущие тенденции в одном географическом местоположении могут сильно отличаться от тенденций в другом географическом местоположении. Фактически, именно здесь проявляется несоответствие в языках.

Сегодня существует множество языков. Многие потребители, пользующиеся этими языками, предпочитают общаться с брендами на языке своего сердца. Как будто этого недостаточно, исследование показывает, что процент потребителей, которые не будут покупать продукты, потому что они не на их языке, составляет 40%, в то время как около 65% заявили, что предпочитают общаться с контентом на своем родном языке.

В процессе локализации перевод с одного языка на другой является шагом номер один. Это связано с тем, что локализация — это больше, чем перевод, и она подразумевает создание уникального контента и опыта, которые местные потребители на вашем целевом рынке могут быстро отождествить с собой. Когда вы это сделаете, вы не только создадите, но и будете формировать устойчивых местных потребителей по всему миру.

Теперь давайте подробнее рассмотрим, что такое локализация.

Что такое локализация контента?

Локализация контента — это комплексный процесс, который выходит за рамки простого перевода. Он включает в себя не только преобразование языка вашего контента, но и его корректировку и настройку для соответствия уникальным культурным, социальным и эмоциональным потребностям целевой аудитории. Этот процесс гарантирует, что сообщение вашего бренда будет не просто понято, но и воспринято позитивно и надлежащим образом, что делает его соответствующим местному контексту.

Уровни локализации контента

  1. Перевод : Это отправная точка локализации, где исходный текст переводится на целевой язык. Однако перевод заключается не только в замене слов их эквивалентами; он заключается в обеспечении того, чтобы смысл исходного сообщения оставался нетронутым. Перевод должен передавать нюансы языка, при этом уважая местные выражения, идиомы и культурные особенности. Например, слоган или фраза, которые хорошо работают на английском языке, могут не иметь такого же эффекта на другом языке из-за различий в тоне, юморе или выборе слов. Вот почему профессиональные услуги перевода, особенно те, которые специализируются на локализации, имеют решающее значение.
  2. Культурная адаптация : этот шаг включает в себя адаптацию вашего контента к местной культуре. Разные культуры имеют разные социальные нормы, ценности и ожидания. Контент должен отражать эти различия, чтобы обеспечить отклик у местной аудитории. Это может включать в себя изменение ссылок на местные события, праздники или традиции, которые могут быть незнакомы иностранной аудитории. Например, маркетинговую кампанию, которая использует ссылки на американский День благодарения, может потребоваться адаптировать для рынков в регионах, где этот праздник не отмечается. Кроме того, определенные цвета, символы или образы, которые считаются счастливыми или благоприятными в одной культуре, могут ассоциироваться с неудачей или негативными коннотациями в другой. Таким образом, культурная чувствительность является ключом к локализации контента.
  3. Настройка тона и голоса : Тон и стиль вашего контента играют важную роль в том, как он воспринимается целевым рынком. Дружелюбный, разговорный тон может хорошо подойти одной аудитории, в то время как более формальный или авторитетный тон может быть более эффективным для другой. Важно адаптировать голос вашего бренда в соответствии с предпочтениями аудитории. Например, британский английский и американский английский могут использовать один и тот же язык, но отличаться тоном — в то время как британцы могут предпочесть более формальный, сдержанный подход, американцы могут тяготеть к более неформальному, прямому стилю.
  4. Визуальная и дизайнерская настройка : локализация касается не только языка — она также включает в себя корректировку визуальных элементов, таких как изображения, графика, цвета и дизайн, чтобы лучше соответствовать культурным предпочтениям и ожиданиям целевого рынка. Например, маркетинговая кампания, которая хорошо работает в одном регионе, может нуждаться в изменении визуальных элементов, если она запускается на рынке с другими вкусами. Это может включать корректировку цветов, выбор культурно подходящих изображений или даже изменение макета веб-сайта или приложения для лучшего соответствия местным предпочтениям в дизайне. В некоторых случаях может даже потребоваться избегать определенных изображений или символов, если они несут непреднамеренно негативные значения в местной культуре.
  5. Соответствие законодательным и нормативным требованиям : на разных рынках действуют разные законы, правила и стандарты, регулирующие рекламу, описания продуктов и контент. Локализация контента также подразумевает обеспечение его соответствия этим правовым требованиям. Это может означать соблюдение рекламных стандартов, уважение прав интеллектуальной собственности или включение отказов от ответственности, необходимых для определенных рынков. Например, определенные заявления, связанные со здоровьем, могут быть разрешены в одной стране, но запрещены в другой. Таким образом, важно адаптировать свой контент для соответствия этим правовым требованиям, при этом эффективно передавая свое сообщение.

Причины, по которым локализация является ключом к глобальному росту. Чем больше потребители чувствуют связь с вашим брендом, тем больше они готовы тратить.

Локализация — это важнейшая стратегия для компаний, стремящихся расширить свое глобальное присутствие и тесно связаться с местными потребителями. Связь, которую потребители чувствуют с вашим брендом, напрямую влияет на их решения о покупке. Когда люди чувствуют, что их действительно понимают, уважают и эмоционально соотносят с брендом, они с большей вероятностью станут лояльными клиентами, готовыми тратить больше. Исследования подтверждают это, показывая, что 57% потребителей более склонны увеличивать свои расходы, когда чувствуют связь с брендом, а 76% потребителей выберут бренд, с которым они чувствуют связь, а не его конкурентов.

Установление связей с потребителями

Установление прочной связи с аудиторией — основа роста. Речь идет не только о продаже продукта или услуги; речь идет о формировании отношений. Когда клиенты чувствуют связь с брендом, они чувствуют себя понятыми, ценимыми и чувствуют себя комфортно. Эта эмоциональная связь может существенно повлиять на их готовность инвестировать в ваш бренд, как в финансовом плане, так и в плане лояльности.

Чтобы достичь этой связи, компании должны создавать контент, который напрямую отвечает потребностям, интересам и предпочтениям местной аудитории. Контент должен демонстрировать подлинный интерес к ценностям, культуре и образу жизни потребителей. Поступая так, вы выражаете уважение к их индивидуальности, способствуя доверию и взаимопониманию.

Почему локализация имеет значение: глобальный пример

Влияние локализации можно проиллюстрировать с помощью простых, но показательных примеров. Например, представьте, что вы пытаетесь опубликовать электронную книгу, ориентированную на Южную Америку, для аудитории в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Такой подход будет оторван от интересов аудитории и культурной значимости. Та же проблема возникает при попытке представить контент из Азиатско-Тихоокеанского региона африканской аудитории и наоборот. Эти рынки разнообразны, с различными культурными ценностями, и публикация контента, который не резонирует с местными нормами или ожиданиями, приводит к нерелевантности и отчуждению.

Локализация гарантирует, что ваш контент будет релевантным и соответствующим конкретным интересам и потребностям вашего целевого рынка. Как гласит старая поговорка, «Что для одного человека сокровище, то для другого мусор» — контент, который работает в одном регионе, может не сработать в другом. Вот почему создание контента, соответствующего локальному контексту аудитории, является ключом к успешному проникновению на рынок.

Стратегии эффективной локализации

Вот основные стратегии создания локализованного контента, который создает настоящие связи с вашей целевой аудиторией:

1. Подумайте о выборе слова :

Язык — это сила, и даже тонкие различия в выборе слов могут повлиять на то, как воспринимается ваше сообщение. Слова и фразы могут сильно различаться в разных регионах, даже в странах с одним и тем же языком. Например, в британском английском используется слово «футбол», а в американском — «соккер». Если британский клиент посещает ваш сайт и замечает обилие ссылок на «футбол», он может быстро почувствовать, что контент не для него.

Без названия 1 3

 Такие компании, как Microsoft, немного локализуют свои веб-сайты между США и Великобританией, демонстрируя контент, который соответствует языковым предпочтениям каждой страны.
Untitled 2 3
2. Вставьте ссылки на местную музыкальную культуру: 

Культурные ссылки, включая музыку, знаменитостей, мемы и трендовые темы, являются мощными инструментами для того, чтобы ваш контент находил отклик у местной аудитории. Музыка, в частности, тесно связана с идентичностью региона и играет важную роль в формировании культурных разговоров. Например, ссылки на популярных местных музыкантов или музыкальные фестивали могут мгновенно установить связь с аудиторией, поскольку это показывает, что вы знакомы с их культурными предпочтениями и цените их.

Однако эти ссылки могут значительно различаться в зависимости от региона. То, что в тренде в Европе, может быть совершенно незнакомо аудитории в Азии. Мем, который находит отклик у одной группы, может быть потерян для другой. Вот почему важно проводить тщательное исследование местных тенденций, включая музыку, мемы и культуру знаменитостей, чтобы убедиться, что ваш контент ощущается своевременным и актуальным.

 3. Поделитесь соответствующими историями: 

Рассказывание историй является фундаментальной частью человеческой культуры, и когда оно адаптировано к местной аудитории, оно может формировать глубокие эмоциональные связи. Чтобы эффективно вовлекать целевую аудиторию, важно делиться историями, которые отражают ее культуру, ценности и опыт. Такая персонализация делает контент релевантным и показывает, что вы понимаете местный контекст.

Например, если ваш контент нацелен на африканскую аудиторию, включение африканских имен, ландшафтов и культурных традиций может сделать ваши истории более аутентичными. Также важно учитывать местную социальную динамику, семейные структуры и ценности при создании ваших повествований. Истории, которые демонстрируют местных героев или затрагивают проблемы, имеющие значение для региона, такие как образование, устойчивое развитие или предпринимательство, также могут найти глубокий отклик у аудитории.

Взяв пример с люксового бренда Louis Vuitton, компания локализовала свой веб-сайт и маркетинговые усилия, чтобы больше находить отклик у немецких и голландских потребителей, хотя английский язык широко понятен. Локализовав язык и сделав контент более культурно специфичным, Louis Vuitton увидела рост конверсии в этих регионах. Такой подход подчеркивает важность не просто перевода контента, но и его адаптации для отражения местной культуры и предпочтений, что повышает релевантность бренда для местной аудитории.

Без названия 3 2
4. Поддерживайте глубокие отношения с вашими постоянными клиентами:

Лояльные клиенты — один из самых ценных активов бренда. Они не просто совершают повторные покупки — они становятся сторонниками бренда, которые делятся своим положительным опытом с друзьями, семьей и в социальных сетях. Этот маркетинг «из уст в уста» бесценен, поскольку исходит из надежных источников и может привести к повышению узнаваемости бренда и увеличению продаж.

Чтобы способствовать лояльности, крайне важно поддерживать прочные отношения с вашими клиентами, особенно в разных регионах. Эти отношения выходят за рамки простого транзакционного взаимодействия; речь идет о предоставлении постоянной ценности, демонстрации признательности и поддержании связи посредством персонализированного общения. Лояльные клиенты часто более снисходительны к ошибкам и с большей вероятностью дадут вашему бренду еще один шанс, если вы продолжите демонстрировать свою заботу.

Создание лояльной клиентской базы требует регулярного взаимодействия с помощью локализованных электронных писем, предложений и программ лояльности, которые отвечают уникальным потребностям и предпочтениям клиентов в разных регионах. В свою очередь, эти клиенты будут выступать в поддержку вашего бренда, помогая формировать авторитет и доверие на новых рынках. Они также могут помочь распространить ваше сообщение через онлайн-обзоры, сообщения в социальных сетях или просто рекомендуя ваши продукты другим, что в свою очередь стимулирует рост.

5. Появляться в результатах локального поиска:

Поисковое поведение значительно различается в разных регионах. Люди в разных местах используют разные фразы и термины при поиске продуктов или услуг. Если ваш веб-сайт не локализован для отражения этого регионального поискового поведения, ваша видимость в результатах локального поиска будет ограничена.

Используя пример «футбол» и «соккер», если вы нацелены на американскую аудиторию и ваш контент использует термин «футбол» (который широко используется в Европе), ваша американская аудитория может никогда не найти ваш сайт, если будет искать «соккер». Правильно локализовав свой контент и включив ключевые слова, специфичные для региона, вы увеличиваете шансы на высокий рейтинг в результатах локального поиска и привлечение трафика на свой сайт.

Локализация контента означает не только перевод текста — она также включает в себя корректировку ключевых слов, фраз и даже структуры вашего контента для соответствия локальным тенденциям поиска. Понимание терминов и выражений, которые обычно используются на каждом рынке, имеет важное значение для улучшения рейтинга вашего сайта в поисковых системах и обеспечения того, чтобы ваш контент достигал нужной аудитории.

6. Обеспечьте персонализированный процесс покупок:

Персонализированный опыт покупок имеет решающее значение для превращения посетителей в лояльных клиентов. Одним из основных барьеров для онлайн-покупок, особенно на глобальных рынках, является доверие. Если ваш сайт не поддерживает способы оплаты, обычно используемые на целевом рынке, вы рискуете потерять клиентов, которые предпочитают совершать покупки с помощью платежных шлюзов, которые они знают и которым доверяют.

Например, Boleto Bancário — популярный способ оплаты в Бразилии, и если вы не предлагаете этот вариант оплаты, бразильские клиенты могут отказаться от своих корзин в пользу брендов, которые его предлагают. Предлагая различные локализованные способы оплаты, такие как мобильные кошельки, местные банковские переводы или региональные кредитные карты, вы увеличиваете свои шансы на продажу.

Персонализация выходит за рамки способов оплаты — она распространяется на весь процесс покупок. Локализация означает адаптацию языка, валюты, продуктовых предложений и даже вариантов доставки вашего веб-сайта в соответствии с предпочтениями местного рынка. Например, в некоторых странах клиенты могут предпочесть бесплатную доставку или быструю доставку, в то время как в других странах они могут отдать предпочтение безопасным способам оплаты или местной поддержке клиентов. Удовлетворяя эти особые потребности и предпочтения, вы создаете среду, в которой клиенты чувствуют себя комфортно, уважаемыми и уверенными в своих решениях о покупке.

Следующие шаги в локализации: начало пути

Начало пути локализации — это ключевой шаг для компаний, которые хотят расширить свой охват и наладить связь с разнообразной аудиторией по всему миру. Хотя этот процесс может показаться сложным, это не обязательно так. С правильным подходом и инструментами, такими как ConveyThis, вы можете эффективно и действенно адаптировать свой контент для определенных рынков, усиливая свое глобальное присутствие. Вот более подробное описание следующих шагов, которые проведут вас через процесс локализации:

1. Проанализируйте свои целевые рынки

Первый шаг в вашем пути локализации — понимание рынков, на которые вы ориентируетесь. Локализация — это не универсальный процесс, она требует глубокого понимания культурных, языковых и социальных нюансов регионов, которые вы хотите охватить.

  • Культурные предпочтения: Каждый рынок имеет свой собственный набор культурных ценностей, традиций и норм. Например, юмор или образы, которые находят отклик в одной стране, могут быть неправильно поняты или оскорбительны в другой. Проводя исследования местной культуры и поведения потребителей, вы можете гарантировать, что ваш контент соответствует местным обычаям, ценностям и ожиданиям.
  • Лингвистические соображения: язык лежит в основе локализации, но он выходит за рамки простого перевода. Обратите внимание на диалекты, сленг и региональные вариации языка. Например, испанский язык, на котором говорят в Мексике, может значительно отличаться от испанского языка, на котором говорят в Испании. Осознание этих различий и соответствующая корректировка контента гарантируют, что ваше сообщение будет и понятным, и культурно релевантным.
  • Социальные тенденции: Поймите социальные тенденции, которые формируют каждый рынок. Сюда входят популярные темы, текущие события и новые движения. Например, экологическая кампания может быть более эффективной в странах, где особое внимание уделяется устойчивому развитию, тогда как на других рынках могут быть другие приоритеты. Согласовывая свой контент с этими тенденциями, вы можете более осмысленно вовлекать свою аудиторию.

2. Инвестируйте в правильные инструменты для локализации

Использование надежной и эффективной платформы локализации, такой как ConveyThis, может значительно упростить процесс. Такие инструменты предлагают различные функции, которые упрощают перевод контента, обеспечивают согласованность и автоматизируют большую часть работы, связанной с локализацией вашего веб-сайта и маркетинговых материалов.

  • Автоматизированный перевод: ConveyThis и другие инструменты локализации могут помочь вам быстро и точно перевести ваш контент. Используя машинный перевод в качестве отправной точки, а затем выполняя человеческую проверку и корректировку, вы можете обеспечить как скорость, так и качество доставки вашего контента.
  • Поддержка нескольких языков: платформы локализации предлагают возможность управлять несколькими языками и регионами одновременно. Это позволяет вам легко масштабировать свои усилия и управлять переводами на разных языках, не теряя при этом из виду, какой контент был адаптирован для какого рынка.
  • Последовательность на разных рынках: Поддержание единообразного голоса бренда и сообщений на разных языках и в разных регионах имеет решающее значение. Инструменты локализации помогают сохранить тон и стиль вашего бренда, адаптируя контент к местным предпочтениям. Такая последовательность укрепляет индивидуальность вашего бренда и укрепляет доверие вашей аудитории.

3. Адаптируйте контент к местным потребностям

После того, как вы собрали информацию о вашем целевом рынке и выбрали правильные инструменты локализации, пришло время адаптировать ваш контент под местные потребности. Это выходит за рамки простого перевода и распространяется на адаптацию контента для культурной релевантности.

  • Визуальные и графические корректировки: цвета, символы и изображения могут иметь разное значение в разных культурах. Убедитесь, что визуальные элементы, используемые в вашем контенте, соответствуют местной культуре и не вызывают непреднамеренного оскорбления. Например, цвета, которые символизируют удачу в одной стране, могут представлять неудачу в другой.
  • Локализуйте товарные предложения: Разные рынки имеют разные требования. Например, продукты или услуги, которые нравятся североамериканской аудитории, могут быть неактуальны или нежелательны на Ближнем Востоке или в Азии. Локализация товарных предложений, акций и даже ценовых стратегий может помочь вам лучше удовлетворить потребности каждого региона.
  • Локализованный пользовательский опыт (UX): Положительный пользовательский опыт является ключом к удержанию клиентов. Учитывайте местные предпочтения в дизайне и навигации вашего веб-сайта. Например, в некоторых регионах предпочтительным является направление текста справа налево или для бесперебойного процесса транзакции могут потребоваться определенные платежные шлюзы.

Выполняя эти шаги и используя такие инструменты, как ConveyThis, вы можете уверенно начать свой путь локализации. Локализация — это не только перевод; это создание более персонализированного и увлекательного опыта для вашей глобальной аудитории. При правильном подходе локализация может открыть новые возможности, укрепить отношения с клиентами и стимулировать рост за пределами границ.

Заключение:

В заключение, примеры неправильного перевода Pepsi и Coca-Cola служат ярким напоминанием о решающей роли локализации контента в успехе бренда. Эти случаи подчеркивают, как легко отсутствие культурной осведомленности и языковой точности может привести к недоразумениям, запятнанной репутации или даже к невозможности связаться с потенциальной клиентской базой. Они подчеркивают, что локализация выходит далеко за рамки простого перевода текста — это комплексный процесс, требующий глубокого понимания местных культур, социальных норм и предпочтений потребителей.

Локализация важна не только для четкой передачи вашего сообщения, но и для адаптации идентичности вашего бренда, тона и общего опыта для резонанса с эмоциями, ценностями и ожиданиями целевой аудитории. Речь идет о создании сообщения, которое ощущается как подлинное и соотносимое, гарантируя, что ваш бренд напрямую общается с потребителями способами, которые ощущаются личными и значимыми. Цель состоит в том, чтобы установить подлинную связь, когда клиенты не только понимают ваше сообщение, но и видят ваш бренд как ценную, заслуживающую доверия сущность в своей жизни.

При продуманном и стратегическом подходе локализация контента может открыть огромные глобальные возможности для бизнеса. Адаптируя свои предложения к конкретным культурным и языковым потребностям каждого рынка, вы можете способствовать более глубоким отношениям, формировать лояльность клиентов и поощрять долгосрочное взаимодействие. Будь то корректировка визуальных элементов, адаптация тона или предложение контента, специфичного для региона, локализация предоставляет брендам платформу для оказания долгосрочного влияния.

Более того, преимущества локализации выходят далеко за рамки простого создания контента на разных языках. Речь идет о создании целостного клиентского опыта, который соответствует уникальным характеристикам и ожиданиям каждого региона. От дизайна пользовательского интерфейса до методов оплаты и маркетинговых кампаний, каждый аспект точки соприкосновения вашего бренда должен отражать ценности и предпочтения местных потребителей.

Бренды, которые вкладывают время и ресурсы в этот процесс, позиционируют себя для устойчивого роста и успеха в глобальном масштабе. Локализация позволяет компаниям не только увеличивать конверсии и расширять свое присутствие на рынке, но и глубже понимать своих глобальных клиентов. Эти знания и понимание прокладывают путь для постоянных улучшений, будущего проникновения на рынок и развития лояльной клиентской базы, которая чувствует себя по-настоящему связанной с вашим брендом.

В конечном счете, локализация — это мощный инструмент, который может помочь брендам выделиться на конкурентных мировых рынках. Это инвестиции в понимание и обслуживание разнообразных потребностей потребителей, гарантирующие, что ваш бренд найдет отклик и будет процветать на каждом рынке, на который вы выходите. Истории успеха брендов, которые приняли локализацию, показывают, что эта стратегия больше не является опциональной, а необходимой для любой компании, стремящейся к международному расширению и построению долгосрочных, значимых связей с клиентами по всему миру.

Дополнительные ресурсы:

  1.  ConveyThis Интеграции – Для изучения совместимости с WordPress.
  2. Как перевести WordPress — для получения дополнительных рекомендаций.
  3.  Справочное руководство по переводу веб-сайтов WordPress — пошаговая поддержка.
  4. Соответствующая статья Алексики – чтобы узнать больше по теме.
Баннер
Последние сообщения
Опубликовать изображение
Насколько точен Google Translate?
Опубликовать изображение
Почему мы создали новый веб-сайт с нуля: необходимая эволюция
Опубликовать изображение
Проблемы локализации веб-сайта, которых следует избегать с помощью ConveyThis
Готовы начать?

Перевод — это гораздо более сложный процесс, чем просто знание языков.

Следуя нашим советам и используя ConveyThis, ваши переведенные страницы найдут отклик у вашей аудитории и будут ощущаться как родные для целевого языка.

Хотя это требует усилий, результат стоит того. Если вы переводите веб-сайт, ConveyThis может сэкономить вам часы с помощью автоматизированного машинного перевода.

Попробуйте ConveyThis бесплатно в течение 3 дней!

Начать бесплатно
CONVEYTHIS
Сделано в США
ConveyThis является зарегистрированной торговой маркой ConveyThis LLC
Начать
Компания
  • О нас
  • Нажимать
  • Партнеры
  • Партнеры-аффилиаты
  • Цены
Правовой
  • Конфиденциальность
  • Термины
  • Соответствия
  • EEOP
  • Файлы cookie
  • Заявление о безопасности
Язык
Английский
Подпишитесь на нас в

Ⓒ 2025 Все права защищены ConveyThis LLC
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English