ऑनलाइन वेबसाइट अनुवाद सेवाओं की तलाश: ConveyThis खोजें

क्या आप ऑनलाइन वेबसाइट अनुवाद सेवाएँ खोज रहे हैं?
यह डेमो प्रसारित करें
यह डेमो प्रसारित करें
आम1

एक सफल व्यवसाय चलाने के लिए कई बार समय, प्रयास और धैर्य की आवश्यकता होती है, यही कारण है कि जब भी आप देखते हैं कि आपका व्यवसाय कुछ नए दरवाजे खटखटाने के लिए तैयार है, तो आपको अपने लक्षित बाजार, लक्षित देश और इस मामले में, अपने लक्ष्य पर अपना शोध करना होगा। भाषा। क्यों? ठीक है, मूल रूप से क्योंकि जब आपको पता चलता है कि आपका व्यवसाय एक नए देश में जाना जा रहा है या आप चाहते हैं कि इसे व्यापक दर्शकों द्वारा जाना जाए, तो आप एक अलग देश पर विचार कर सकते हैं और कभी-कभी इसका मतलब है कि एक अलग भाषा रास्ते में है।

जब आप अंततः एक नए बाज़ार तक पहुँचने का निर्णय लेते हैं और अपनी रचनाओं को एक नए बाज़ार के साथ साझा करना चाहते हैं, तो इसके पूरी तरह से सफल होने से पहले कई चुनौतियों का सामना करना पड़ता है। आज, मैं एक ऐसे विषय पर बात करूंगा जो न केवल व्यक्तिगत रूप से मुझसे संबंधित है, बल्कि अपनी कंपनी को अगले स्तर पर ले जाने के इच्छुक लोगों के लिए भी जरूरी है।

आम1

संचार कुंजी है

अपने ग्राहकों का ध्यान उनकी अपनी भाषा में पहुँचाने में सक्षम होना उस पहली नज़र, वास्तविक रुचि और भविष्य की खरीदारी के साथ दीर्घकालिक संबंध बनाने के लिए आवश्यक है।

यह सर्वविदित है कि "अंग्रेजी" विश्व स्तर पर सबसे अधिक स्वीकृत और उपयोग की जाने वाली भाषा है, लेकिन क्या होता है जब आपके लक्षित बाजार में ग्राहक एक अलग भाषा बोलते हैं? कुछ लोग स्वाभाविक रूप से अपनी मूल भाषा में सामग्री पसंद करेंगे और आपकी वेबसाइट का उस लक्षित भाषा में अनुवाद होने से आपको यही लाभ हो सकता है।

जब हम किसी ऑनलाइन स्टोर के बारे में बात करते हैं, तो उत्पाद का विवरण और बिक्री प्रक्रिया को समझना आपके ग्राहकों के लिए महत्वपूर्ण हो सकता है।

सामान्य तौर पर, हम कह सकते हैं कि आपकी वेबसाइट आपका व्यक्तिगत कार्ड है, वह कुंजी जो व्यवसाय के मामले में अनंत अवसरों के द्वार खोल देगी। इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि आपका व्यवसाय किस प्रकार का है, जब भी आप अपनी वेबसाइट का अनुवाद करने का निर्णय लें, तो गलतफहमी से बचने के लिए व्यापक शोध करें।

इस लेख में, मैं वेबसाइट अनुवाद प्रक्रिया का विश्लेषण करूंगा।

आपकी वेबसाइट सामग्री अनुवाद चरण से गुज़रेगी।

इस चरण में, आपके पास एक पेशेवर वेबसाइट अनुवाद सेवा को किराए पर लेकर या मशीनी अनुवाद का उपयोग करके मानव अनुवाद का विकल्प होगा, जो स्वचालित प्रोग्राम या ConveyThis जैसे प्लगइन्स है।

जब मानव अनुवाद की बात आती है, तो पेशेवर अनुवादक मूल वक्ता होते हैं, सटीकता, भाषा की बारीकियां, संदर्भ, शैली, स्वर इस अनुवादक से आने वाले सही होंगे। यदि आप किसी अनुवाद एजेंसी का उपयोग करने का निर्णय लेते हैं तो भी ऐसा ही होगा, पेशेवर इस अनुवाद पर काम करेंगे और वे इसे आपके दर्शकों के लिए स्वाभाविक बना देंगे।

ध्यान रखें कि अनुवाद की जाने वाली सभी सामग्री को शब्द या एक्सेल प्रारूप में उपलब्ध कराना आपकी जिम्मेदारी है, इसलिए उन्हें केवल अपना यूआरएल न दें।

एक बार वेबसाइट का अनुवाद हो जाने के बाद आपको अनुवाद की गुणवत्ता की पुष्टि करने के लिए संभवतः एक बहुभाषी संपादक या सामग्री प्रबंधक की आवश्यकता होगी। सामग्री अद्यतन की आवश्यकता होने पर अनुवादक या एजेंसी के साथ अच्छा संचार बनाए रखने से आपको मदद मिलेगी।

जब हम स्वचालित अनुवाद के बारे में बात करते हैं, तो यह एक अच्छा विकल्प हो सकता है जब कम समय में कई भाषाओं में अनुवाद करने की बात आती है, संस्करण प्रक्रिया में मानव अनुवाद के साथ मिलकर।

अपने अनुवादों के लिए Google का उपयोग करना सबसे अच्छा विकल्प नहीं होगा, यदि आपकी वेबसाइट वर्डप्रेस प्लेटफ़ॉर्म पर बनी है, तो आप ConveyThis जैसा बहुभाषी प्लगइन सेवा प्रदाता जोड़ सकते हैं। इस प्लगइन के साथ, आपकी वेबसाइट स्वचालित रूप से आपकी लक्षित भाषा में अनुवादित हो जाएगी।

तो यह सामग्री अनुवाद चरण ConveyThis ऑफ़र जैसे प्लगइन्स की मदद से त्वरित होगा, यह प्लगइन आपको अन्य तरीकों की तुलना में लाभ क्यों देगा, यह है कि आपकी सामग्री स्वचालित रूप से पहचानी जाएगी और अनुवादित की जाएगी।

एक बार जब आपकी सामग्री का अनुवाद हो जाता है, तो आपकी वेबसाइट पर परिणाम देखने का समय आ जाता है ताकि आप उस लक्षित बाजार को अपने उत्पादों के बारे में बता सकें और यहीं से एकीकृत अनुवाद चरण शुरू होता है।

यदि आपने एक पेशेवर अनुवादक को काम पर रखा है, तो आपको संभवतः प्रत्येक सामग्री को अलग से सेट करना होगा, प्रत्येक लक्ष्य बाजार के लिए देश के आधार पर सही डोमेन पंजीकृत करना होगा और फिर अनुवादित सामग्री को होस्ट करने के लिए अपनी वेबसाइट स्थापित करनी होगी।

यह भी महत्वपूर्ण है कि सामग्री आयात करते समय लक्ष्य भाषा का कोई भी अक्षर गायब न हो और एक बार अपलोड होने के बाद, यह आपके एसईओ को अनुकूलित करने का समय है। लक्षित कीवर्ड निश्चित रूप से खोज इंजनों पर फर्क डालेंगे, यदि आप खोजना चाहते हैं, तो अपना शोध करें कि कौन से कीवर्ड आपकी वेबसाइट के लिए काम करेंगे।

मल्टीसाइट्स बड़े ब्रांडों के लिए एक बड़ा लाभ है, लेकिन यदि मल्टीसाइट नेटवर्क आपके लिए एक समाधान की तरह लगता है तो इसमें आपको जितना चाहिए उससे अधिक प्रयास करना पड़ता है, आपको पता चल जाएगा कि यह प्रत्येक भाषा के लिए एक व्यक्तिगत साइट चलाने का प्रतिनिधित्व करता है, जो वेबसाइटों के प्रबंधन के संदर्भ में है बहुत काम हो सकता है.

सामान्य2

बहुभाषी समाधान ढूँढना

आजकल, लगभग हर व्यवसाय डिजिटल समाधान और अपने ग्राहकों के साथ संपर्क में रहने के तरीकों की तलाश में है, वेबसाइट बनाना इतना महत्वपूर्ण क्यों है, इसका मूल कारण लक्ष्य बाजार पर पड़ने वाला प्रभाव है। अपनी बिक्री बढ़ाना, विश्व स्तर पर जाना जाना या यहां तक कि अपने ब्रांड के दृष्टिकोण को अपडेट करना चीजों को सही तरीके से करने के कारण हैं, आपकी सफलता अच्छी रणनीतियों और अच्छे प्रबंधन से संबंधित है। हो सकता है कि आप समझते हों कि इस अनुवाद प्रक्रिया में क्या होता है, लेकिन कुछ उद्यमियों और प्रबंधकों को यह थोड़ा भ्रमित करने वाला लगेगा, इस बात को ध्यान में रखते हुए, कि आपकी वेबसाइट को इस नई भाषा में जानना आवश्यक है, आप शायद एक वेबसाइट अनुवाद सेवा प्रदाता को नियुक्त करने पर विचार करेंगे।

अब जब हम जानते हैं कि एक वेबसाइट अनुवाद सेवा प्रदाता आपकी वेबसाइट का समाधान होगा, तो आप आश्चर्यचकित हो सकते हैं कि आपको ऐसी सेवा कहां मिल सकती है। आश्चर्यचकित न हों, ऑनलाइन मिलने वाला पहला विकल्प Google अनुवादक है, बस याद रखें कि मशीनी अनुवाद कभी-कभी समाधान नहीं होता है। GTranslate त्वरित हो सकता है लेकिन आपकी व्यावसायिक आवश्यकताओं के आधार पर, अधिक पेशेवर अनुवाद की आवश्यकता हो सकती है।

आपकी वेबसाइट के अनुवाद के लिए मेरा सुझाव ConveyThis वर्डप्रेस अनुवाद प्लगइन होगा, जहां वे यह सुनिश्चित करने के लिए मशीन और मानव अनुवाद को जोड़ते हैं कि आपका अनुवाद लक्षित भाषा में उचित रूप से स्थानीयकृत या एसईओ अनुकूल है। आपकी ज़रूरत की प्रत्येक भाषा के लिए विशेष निर्देशिकाएं बनाई जाएंगी और उन सभी का पता Google द्वारा लगाया जाएगा ताकि आपके ग्राहक आपको खोज इंजन पर ढूंढ सकें।

इस प्लगइन को इंस्टॉल करना आसान है और यह आपको अपनी वेबसाइट को 92 भाषाओं (स्पेनिश, जर्मन, फ्रेंच, चीनी, अरबी, रूसी) में स्वचालित रूप से अनुवाद करने की अनुमति देगा, जिसका मतलब है कि आरटीएल भाषाओं में अनुवाद करने पर भी लाभ है।

यदि आप सीखना चाहते हैं कि इस प्लगइन को कैसे इंस्टॉल किया जाए, तो सुनिश्चित करें कि आप ConveyThis वेबसाइट पर जाएं, उनके इंटीग्रेशन और विशेष रूप से वर्डप्रेस पेज की जांच करें, यहां आपको प्लगइन इंस्टॉल करने के लिए चरण-दर-चरण मार्गदर्शिका मिलेगी।

कृपया ध्यान रखें कि इस सेवा का उपयोग करने के लिए आपको पहले ConveThis वेबसाइट पर एक निःशुल्क खाता पंजीकृत करना होगा, यह तब आवश्यक होगा जब आपको प्लगइन को कॉन्फ़िगर करने की आवश्यकता होगी।

स्क्रीनशॉट 2020 06 18 21.44.40

मैं अपने वर्डप्रेस में ConveyThis प्लगइन कैसे स्थापित करूं?

– अपने वर्डप्रेस कंट्रोल पैनल पर जाएं, “ प्लगइन्स ” और “ नया जोड़ें ” पर क्लिक करें।

- खोज में " ConveyThis " टाइप करें, फिर " अभी इंस्टॉल करें " और " सक्रिय करें "।

- जब आप पेज को रीफ्रेश करेंगे, तो आप इसे सक्रिय देखेंगे लेकिन अभी तक कॉन्फ़िगर नहीं किया गया है, इसलिए " कॉन्फ़िगर पेज " पर क्लिक करें।

- आपको ConveyThis कॉन्फ़िगरेशन दिखाई देगा, ऐसा करने के लिए, आपको www.conveythis.com पर एक खाता बनाना होगा।

- एक बार जब आप अपने पंजीकरण की पुष्टि कर लेते हैं, तो डैशबोर्ड की जांच करें, अद्वितीय एपीआई कुंजी की प्रतिलिपि बनाएं, और अपने कॉन्फ़िगरेशन पृष्ठ पर वापस जाएं।

- एपीआई कुंजी को उचित स्थान पर चिपकाएं, स्रोत और लक्ष्य भाषा का चयन करें और " कॉन्फ़िगरेशन सहेजें " पर क्लिक करें।

- एक बार जब आप काम पूरा कर लें, तो आपको बस पृष्ठ को रीफ्रेश करना होगा और भाषा स्विचर को काम करना चाहिए, इसे या अतिरिक्त सेटिंग्स को अनुकूलित करने के लिए " अधिक विकल्प दिखाएं " पर क्लिक करें और अनुवाद इंटरफ़ेस पर अधिक जानकारी के लिए, ConveyThis वेबसाइट पर जाएं, इंटीग्रेशन पर जाएं > वर्डप्रेस > इंस्टॉलेशन प्रक्रिया समझाने के बाद, इस पृष्ठ के अंत तक, आपको अधिक जानकारी के लिए " कृपया यहां आगे बढ़ें " मिलेगा।

निष्कर्षतः, इतनी सारी भाषाओं और सांस्कृतिक पैटर्न की विविधता वाली इस वैश्वीकृत दुनिया में, हमारे व्यवसायों के लिए हमारे नए लक्ष्य बाजार के अनुकूल होना महत्वपूर्ण है। अपने ग्राहक से उनकी अपनी भाषा में बात करने से उन्हें आपकी वेबसाइट पढ़ते समय सहज महसूस होगा, और आपका लक्ष्य उन्हें एक मिनट से अधिक समय तक अपडेट खोजते रहना और आपके पोस्ट पढ़ते रहना है। जैसा कि हर अनुवाद में होता है, जब मानव या मशीनी अनुवाद की बात आती है तो इसके फायदे और नुकसान होते हैं, यही कारण है कि मैं हमेशा अनुवाद को संपादित या प्रूफरीड करने के लिए किसी विशेषज्ञ की मदद लेने का सुझाव दूंगा, भले ही वह आजकल हमारे पास मौजूद सबसे अच्छे मशीनी अनुवादक से बनाया गया हो। बाज़ार में, किसी अनुवाद की सफलता, चाहे वह किसी भी तरह से किया गया हो, सटीकता पर निर्भर करती है, लक्ष्य भाषा में यह कितना स्वाभाविक लगता है और देशी वक्ताओं को यह कितना परिचित लगता है जब वे आपकी वेबसाइट पर आते हैं। अनुवाद से स्वतंत्र रूप से एक ही वेबसाइट डिज़ाइन रखना याद रखें, वेबसाइट अनुवाद के बारे में अधिक जानकारी के लिए बेझिझक ConveyThis ब्लॉग पर जाएँ, जहाँ आपको अनुवाद, ई-कॉमर्स और आपके व्यवसाय को वैश्विक लक्ष्य प्राप्त करने के लिए आवश्यक किसी भी चीज़ के बारे में कई लेख मिलेंगे।

एक टिप्पणी छोड़ें

आपकी ईमेल आईडी प्रकाशित नहीं की जाएगी। आवश्यक फ़ील्ड चिह्नित हैं*