ConveyThis के साथ अपनी वेबसाइट अनुवाद परियोजनाओं के वर्कफ़्लो को कैसे सुधारें

सुव्यवस्थित और कुशल प्रक्रियाओं के लिए AI का उपयोग करके, ConveyThis के साथ अपनी वेबसाइट अनुवाद परियोजनाओं के वर्कफ़्लो को बेहतर बनाने का तरीका जानें।
यह डेमो प्रसारित करें
यह डेमो प्रसारित करें

निमडज़ी इनसाइट्स के अनुसार, नब्बे प्रतिशत वैश्विक उपयोगकर्ता उत्पादों की उपेक्षा करते हैं जब यह उनके दिल की भाषा में नहीं होता है; उनकी स्थानीय भाषा. यह इस बात पर है कि, दुनिया भर के व्यवसायों के मालिक जो दुनिया भर में अपने उत्पादों की बिक्री में काफी सफल होने का इरादा रखते हैं, वे आसानी से इस तथ्य का संकेत देंगे कि उनकी वेबसाइट का कई भाषाओं में अनुवाद सर्वोपरि है।

इस बात को पुष्ट करने के लिए, स्टेटिस्टा ने अपने नवीनतम आंकड़ों में कहा है कि: "जनवरी 2020 तक, अंग्रेजी ऑनलाइन सबसे लोकप्रिय भाषा थी, जो दुनिया भर में 25.9 प्रतिशत इंटरनेट उपयोगकर्ताओं का प्रतिनिधित्व करती थी...।" इसका मतलब यह है कि सत्तर प्रतिशत (70%) से अधिक इंटरनेट उपयोगकर्ता अंग्रेजी से भिन्न भाषा में ऑनलाइन खरीदारी करना, ब्राउज़ करना और बिक्री करना पसंद करते हैं।

शीर्षकहीन 1 8

इसलिए, इसे व्यावसायिक दृष्टिकोण से देखने पर, आप इस बात से सहमत होंगे कि ऐसी स्थिति में आपके व्यवसाय के फलने-फूलने का सबसे अच्छा विकल्प एक ऐसी वेबसाइट बनाना, बनाना और उसका मालिक होना है जो बहुभाषी हो। आपकी वेबसाइट के स्थानीयकरण की आवश्यकता है जहां अनुवाद आधार है। वैश्वीकरण और स्थानीयकरण एसोसिएशन के अनुसार आपकी वेबसाइट का स्थानीयकरण "किसी उत्पाद, पेशकश, या बस सामग्री को एक विशिष्ट स्थान या बाजार में अनुकूलित करने" की प्रक्रिया है। सीधे शब्दों में कहें तो, स्थानीयकरण संभावित ग्राहकों की स्थानीय परिस्थितियों को ध्यान में रखकर व्यवसायों को दुनिया के कोने-कोने में पनपने में मदद करता है। एक व्यवसाय स्वामी जो सफलता से प्रेरित है, स्वीकार करता है कि उसकी व्यावसायिक वेबसाइट को स्थानीय बनाना एक आवश्यकता है क्योंकि एक स्थान से दूसरे स्थान तक लोगों की चिंताओं, आवश्यकताओं, आवश्यकताओं, व्यवहार, अवधारणाओं और अपेक्षाओं में भारी भिन्नताएं होती हैं।

हालाँकि, आपकी वेबसाइट को कई भाषाओं में अनुवाद करने के लिए जो तरीके और विकल्प आपके लिए आसानी से उपलब्ध हैं, उनमें समय के साथ बढ़ते तकनीकी उन्मुख समाधानों के प्रभावों और प्रभावों के कारण बदलाव देखा गया है जो आपके अनुवाद के वर्कफ़्लो को आसान बनाने में मदद कर सकते हैं। परिणामस्वरूप, हम इस बात पर चर्चा करेंगे कि आप सामान्य पारंपरिक तरीकों के उपयोग के अलावा ConveyThis का उपयोग करके अपने अनुवाद के वर्कफ़्लो को कैसे बढ़ा सकते हैं। शुरू करने के लिए, आइए पहले पारंपरिक तरीकों की जांच करें और फिर हम इसकी तुलना ConveyThis द्वारा प्रदान की जाने वाली पेशकश से करेंगे।

अनुवाद वर्कफ़्लो को बढ़ाने के पारंपरिक तरीके

ConveyThis जैसे प्लेटफ़ॉर्म द्वारा प्रस्तुत वेबसाइटों के अनुवाद के नवाचार के उद्भव से पहले वेबसाइटों को स्थानीयकृत करना एक कठिन कार्य हुआ करता था। अतीत में ऐसा करने के लिए, आपको एक से अधिक परिष्कृत अनुवादकों को नियुक्त करना पड़ता था। अनुवादकों का यह समूह संगठन के स्थानीयकरण प्रबंधकों और सामग्री प्रबंधकों में से किसी एक या दोनों के साथ एक टीम बनाता है।

उदाहरण के लिए, सामग्री प्रबंधक वर्कफ़्लो का पहला बिंदु है। वह स्थानीयकरण प्रबंधक के साथ एक्सेल प्रारूप में फ़ाइलें स्थानांतरित करके काम करता है। इन फ़ाइलों में वाक्यों और कथनों की अनगिनत पंक्तियाँ हैं जो स्रोत भाषा से किसी अन्य भाषा में प्रस्तुत किए जाने की प्रतीक्षा कर रही हैं। इस बिंदु से, प्रत्येक अनुवादक को काम करने के लिए फ़ाइलों की वितरित प्रतियां प्राप्त होती हैं। आप इस तथ्य से सहमत होंगे कि इस माध्यम का उपयोग करके वेबसाइटों का कई भाषाओं में अनुवाद करना एक बोझिल काम होगा क्योंकि किसी को न केवल कई अनुवादकों से संपर्क करना होगा, बल्कि विभिन्न भाषाओं के लिए पेशेवर लोगों से संपर्क करना होगा, यहां तक कि उन भाषाओं के लिए भी जो आम नहीं हैं।

जो अनुवाद किया गया है उसका सटीक प्रतिपादन करने के लिए, पेशेवर अनुवादकों को स्थानीयकरण प्रबंधकों के साथ निरंतर संपर्क बनाए रखना होगा। ऐसा इसलिए है क्योंकि अनुवाद किसी अन्य भाषा में शब्दों के प्रतिपादन से आगे निकल जाता है। अनुवादकों को पृष्ठभूमि के साथ-साथ यह भी अच्छी तरह से पता होना चाहिए कि सामग्री का अनुवाद किस संदर्भ में किया गया है। इन सभी प्रयासों के बावजूद, काम अभी भी शुरू नहीं हुआ है। वेबसाइट के साथ अनुवादित सामग्रियों के एकीकरण पर काम करने के लिए संगठन को वेब डेवलपर्स से संपर्क करना होगा और उन्हें नियुक्त करना होगा।

अनुवाद वर्कफ़्लो को बढ़ाने के पारंपरिक तरीकों के कुछ दोष यहां दिए गए हैं:

  • लागत प्रभावी नहीं : अनुवाद कार्य को पूरा करने के लिए आवश्यक संख्या में अनुवादकों को नियुक्त करना बहुत महंगा है। औसतन, प्रत्येक शब्द का अनुवाद करने में लगभग $0.08 से $0.25 का समय लगता है। यह मात्रा जितनी कम दिखाई देती है, अनुवाद किए जाने वाले शब्दों की संख्या से गुणा करने पर और यहां तक कि प्रत्येक भाषा के लिए अनुवादकों की संख्या से गुणा करने पर यह बहुत बड़ी हो सकती है। आइए मान लें कि लगभग 12,000 शब्दों का एक भाषा में अनुवाद करने में 1300 डॉलर लगते हैं। कल्पना कीजिए कि आप 15 विभिन्न भाषाओं के लिए कितना भुगतान करेंगे।
  • इसमें समय लगता है : कई फ़ाइलों का कई भाषाओं में अनुवाद करने में कई सप्ताह से लेकर कई महीनों तक का समय लग सकता है।
  • अनुवादित सामग्री के साथ वेबसाइट को अपडेट करना : अपनी सामग्री के अनुवाद के बाद, आपको अभी भी इस मैन्युअल रूप से अनुवादित दस्तावेज़ को वेबसाइट में एकीकृत करना होगा। ऐसे कार्य को संभालने के लिए वेब डेवलपर्स को नए पेज बनाने, बनाने और विकसित करने की आवश्यकता होती है। अधिकांश बार, ये डेवलपर पृष्ठों की डुप्लिकेट बनाते हैं और फिर उनमें सामग्री एम्बेड करते हैं। यह समय के अनुकूल भी नहीं है और इन वेब डेवलपर्स को काम पर रखना महंगा है।
  • अपग्रेड करने योग्य नहीं : यदि आपके संगठन में हर समय अद्यतन की जाने वाली सामग्री है, तो इस पारंपरिक पद्धति को अपनाना विशेष रूप से उचित नहीं होगा। ऐसा इसलिए है क्योंकि हर बार अपडेट की आवश्यकता होने पर आपको अनुवादकों और वेब डेवलपर्स को काम पर रखने की कठोर प्रक्रिया से गुजरना होगा। इसलिए, नई सामग्री अपलोड करना परेशानी बन जाता है।

अनुवाद वर्कफ़्लो को बढ़ाने की ConveyThis विधि

ConveyThis आपके अनुवाद के वर्कफ़्लो में भारी सुधार प्रदान करता है। इस मिश्रित विधि की विशेष रूप से इसकी गति और कम लागत के लिए अनुशंसा की जाती है। यह मानव के साथ तंत्रिका मशीन अनुवादित कार्य को एकीकृत करके प्राप्त किया जा सकता है। कार्यों का ऐसा संयोजन सर्वोत्तम अनुवादों को उजागर करता है। नीचे ऐसे तरीके दिए गए हैं जिनसे ConveyThis अनुवाद वर्कफ़्लो इसे आसान बनाता है:

  • यह स्वचालित रूप से सामग्री का पता लगाता है : बाहरी ऐप्स और प्लगइन्स जैसे अन्य स्रोतों से आने वाली सामग्री के साथ-साथ आपकी वेबसाइट पर पाई जाने वाली सामग्री आसानी से और स्वचालित रूप से ConveyThis द्वारा पता लगाई जाती है, एक बार जब आप इसे सेट कर लेते हैं। लगभग तुरंत ही, यह आपकी वेबसाइट पर नई जोड़ी गई किसी भी सामग्री का पता लगा सकता है और साथ ही उसे आवश्यक भाषा का रूप भी दे सकता है।
  • यह स्वचालित मशीन अनुवाद को एकीकृत करता है : जैसा कि पहले उल्लेख किया गया है, ConveyThis स्वचालित रूप से सामग्री का पता लगाता है और लगभग तुरंत सामग्री का अनुवाद करता है। यह केवल इसलिए संभव है क्योंकि तंत्रिका मशीन द्वारा त्वरित अनुवाद परत मौजूद है।
  • यह स्वचालित रूप से सामग्री प्रकाशित करता है : यद्यपि आपके पास ड्राफ्ट में सामग्री को सहेजने का विकल्प है, आप स्वचालित सामग्री प्रकाशन के विकल्प को कुंजी में रखना चाह सकते हैं। यह आपके अनुवादित वेब पेजों को स्वचालित रूप से प्रकाशित करेगा। इससे आपका काफी समय बचेगा क्योंकि प्रत्येक भाषा के लिए पूर्व कोडिंग ज्ञान या मैन्युअल रूप से पेज बनाने की कोई आवश्यकता नहीं है। आपकी साइट के मुख पृष्ठ पर जोड़ा गया एक स्वचालित भाषा स्विचर इन पृष्ठों को पहुंच योग्य बनाता है।
  • यह मैन्युअल संपादन के लिए जगह देता है : क्या आप मशीन द्वारा किए गए अनुवाद कार्य से संतुष्ट नहीं हैं? यदि हाँ, तो आप मशीन द्वारा किये गये कार्य को संपादित या सत्यापित कर सकते हैं। यह कई बार मददगार होता है. ConveyThis के साथ, आप अनुवाद प्रबंधन इंटरफ़ेस के माध्यम से मशीन द्वारा किए गए अनुवाद कार्य को तुरंत संशोधित कर सकते हैं। आप इसे बहुत कम या बिना किसी प्रयास के कर सकते हैं। यह स्केलेबल भी है; यह वेब पर है और आप तुरंत संशोधन कर लेंगे और वेब डेवलपर्स को काम पर रखने की कोई आवश्यकता नहीं होगी।
  • आप टीम के सदस्यों के साथ सहयोग कर सकते हैं : ConveyThis प्लेटफ़ॉर्म पर सहयोग सुविधा है। यह सुविधा आपको अपनी टीम के सदस्यों को वर्तमान अनुवाद असाइनमेंट तक पहुंच प्रदान करके संलग्न करने की अनुमति देती है। दिलचस्प बात यह है कि इस तरह का प्रावधान कार्य विभाजन और विशेषज्ञता को प्रोत्साहित करता है।
  • आप पेशेवर अनुवादकों के साथ सहयोग कर सकते हैं : आप या तो सीधे अनुवादकों को जोड़कर और उन्हें ConveyThis डैशबोर्ड तक पहुंच की अनुमति देकर या ConveyThis के डैशबोर्ड के माध्यम से पेशेवरों के लिए ऑर्डर देकर ऐसा कर सकते हैं।

अनुवाद वर्कफ़्लो को बढ़ाने के लिए आपको ConveyThis पद्धति का उपयोग करने के कारण नीचे दिए गए हैं:

  • यह लागत प्रभावी है : अनुवाद कार्यों के लिए बाहर अनुबंध करने की कोई आवश्यकता नहीं है। जिससे आप मानव अनुवादकों और वेब डेवलपर्स को काम पर रखने में होने वाली काफी लागत बचा सकते हैं। मशीनी अनुवाद लागत कम करने में मदद करते हैं। ConveyThis का मिश्रित या समग्र दृष्टिकोण और भी बेहतर है क्योंकि आप सभी पृष्ठों का अनुवाद कर सकते हैं जबकि महत्वपूर्ण पृष्ठों की मनुष्यों द्वारा समीक्षा की जा सकती है।
  • समय दक्षता : आपकी वेबसाइट पर चाहे जितने भी शब्द हों, ConveyThis आपको कुछ ही मिनटों में प्रभावी ढंग से काम करने वाली एक बहुभाषी वेबसाइट दिला सकता है। वेब डेवलपर्स द्वारा अनुवाद कार्य और अपलोडिंग सेवाओं में महीनों का उपयोग करने के बजाय, ConveyThis के साथ, आप स्वचालित रूप से अनुवाद प्राप्त कर सकते हैं, अनुवाद संभाल सकते हैं और यहां तक कि अपनी सामग्री प्रकाशित भी कर सकते हैं जिससे आपका वर्कफ़्लो आसान हो जाता है।
  • एसईओ अनुकूल : ConveyThis एक समाधान है जो आपके मेटाडेटा का स्वचालित रूप से अनुवाद कर सकता है, भाषा उपडोमेन या उपनिर्देशिकाओं को सेटअप कर सकता है, और hreflang की विशेषताओं को जोड़ सकता है (SERPs पर आपके वेब की रैंकिंग के लिए)। जब किसी विदेशी भाषा में किसी चीज़ के लिए कॉल आती है तो आपके अनुवादित वेब को खोज इंजन के उद्देश्य से अनुकूलित करने में मदद करने के लिए इसकी आवश्यकता होती है।

अंततः, जैसे-जैसे दुनिया एक वैश्विक गांव के रूप में विकसित हो रही है, व्यवसाय मालिकों के लिए अपनी वेबसाइटों को कई भाषाओं में उपलब्ध कराने की अत्यधिक आवश्यकता है; वेबसाइट अनुवाद वर्कफ़्लो को बढ़ाना और सुधारना। ConveyThis इस सरल अनुवाद को नई भाषा में सुधार और समाधान प्रदान करता है जो न केवल समय और लागत प्रभावी समाधान प्रदान करता है बल्कि इसे आसान और निर्बाध तरीके से करता है।

एक टिप्पणी छोड़ें

आपकी ईमेल आईडी प्रकाशित नहीं की जाएगी। आवश्यक फ़ील्ड चिह्नित हैं*