ConveyThis के साथ अपने स्वचालित अनुवाद के मानक को बढ़ाएँ

Make Your Website Multilingual in 5 Minutes
2024
सबसे तेज़ कार्यान्वयन
2023
उच्च प्रदर्शनकर्ता
2022
सर्वोत्तम समर्थन

When you heard of automated translation, what comes to your mind? If your answer is Google translation and its integration with web browser as chrome, then you are far from it. Google translation is actually not the first automated translation. According to Wikipedia, “the Georgetown experiment, which involved successful fully automatic translation of more than sixty Russian sentences into English in 1954, was one of the earliest recorded projects.”

हाल के वर्षों में, वस्तुतः, आप कहीं भी खुद को पाएंगे, आप पाएंगे कि स्वचालित अनुवाद के तत्व मौजूद हैं। उदाहरण के लिए, फेसबुक, इंस्टाग्राम और ट्विटर जैसे कुछ लोकप्रिय सोशल मीडिया प्लेटफॉर्म के साथ-साथ अधिक से अधिक इंटरनेट ब्राउज़र अब उपयोगकर्ताओं को विभिन्न भाषाओं में इंटरनेट सामग्री तलाशने की अनुमति दे रहे हैं।

जब परिस्थितियों की आवश्यकता होती है तो यह माध्यम हमें आवश्यक सहायता प्रदान करता है। उदाहरण के लिए, क्या आपको छुट्टियों के दौरान किसी विदेशी भूमि में दिशा-निर्देशों की आवश्यकता है, खासकर ऐसे क्षेत्र में जिससे आप बिल्कुल परिचित नहीं हैं? आपको निश्चित रूप से एक अनुवाद मशीन (यानी ऐप) की आवश्यकता होगी जो इसमें आपकी सहायता कर सके। दूसरा उदाहरण एक ऐसे व्यक्ति का है जिसकी मातृभाषा अंग्रेजी है और वह चीन में अध्ययन करने की योजना बना रहा है। भले ही उसे पूरी तरह से चीनी सीखने में कोई दिलचस्पी न हो, फिर भी किसी बिंदु पर वह खुद को अनुवाद मशीन से सहायता के लिए भीख माँगता हुआ पाएगा।

अब, मुख्य दिलचस्प हिस्सा यह जानना है कि क्या हमारे पास स्वचालित अनुवाद के बारे में सही जानकारी है। सच्चाई यह है कि स्वचालित अनुवाद के उपयोग में भारी वृद्धि देखी जा रही है और यह बड़ी वेबसाइट अनुवाद परियोजनाओं को संभालने में फायदेमंद है।

यहाँ ConveyThis पर, यह बहुत स्पष्ट है कि हम मशीन अनुवाद का उपयोग करते हैं, जिसे स्वचालित अनुवाद के रूप में भी जाना जाता है। यह हमारे प्लेटफ़ॉर्म के उपयोगकर्ताओं को उनकी वेबसाइटों पर अनुवाद के संबंध में दूसरों से आगे रखने के लिए है। हालाँकि, अनुवाद की बात करें तो हमारी सिफ़ारिश यहीं तक सीमित नहीं है।

इसे ध्यान में रखते हुए, आइए हम स्वचालित अनुवाद से जुड़े कुछ मिथकों या झूठों पर चर्चा करें और उन्हें उजागर करें। हम यह भी चर्चा करेंगे कि स्वचालित अनुवाद आपकी वेबसाइट के स्थानीयकरण में कैसे महत्वपूर्ण भूमिका निभा सकता है।

आरंभ करने के लिए, हम बताएंगे कि आपकी वेबसाइट पर स्वचालित अनुवाद का उपयोग करने का क्या मतलब है।

आपकी वेबसाइट के लिए स्वचालित अनुवाद का उपयोग

स्वचालित अनुवाद का मतलब यह नहीं है कि आपकी सामग्री की स्वचालित प्रतिलिपि बनाई जाती है और सामग्री को स्वचालित अनुवाद मशीन में पेस्ट किया जाता है जिसके बाद आप अनुवादित संस्करण को कॉपी करके अपनी वेबसाइट में पेस्ट करते हैं। यह कभी भी उस तरह से काम नहीं करता. स्वचालित अनुवाद की एक और समान विधि तब होती है जब उपयोगकर्ता Google Translate मुफ़्त विजेट का उपयोग करते हैं जो आपकी वेबसाइट को कई भाषाओं में उपलब्ध होने का आभास देता है। यह संभव है क्योंकि इसमें आपके फ्रंटएंड के लिए एक प्रकार का भाषा स्विचर है और आगंतुकों को अनुवादित पृष्ठ तक पहुंच प्राप्त होगी।

इन विधियों की एक सीमा है क्योंकि यह कुछ भाषा युग्मों के लिए खराब परिणाम दे सकती है जबकि केवल कुछ ही युग्मों के लिए अच्छा काम कर सकती है। और इससे पता चलता है कि आपने अनुवाद का सारा काम गूगल को सौंप दिया है. परिणाम संपादन योग्य नहीं हैं क्योंकि यह संशोधन विकल्प के बिना Google द्वारा स्वचालित रूप से किया जाता है।

जब स्वचालित अनुवाद का उपयोग करना सही हो

It is sometimes enormous and tiring when you are saddled with the responsibility of translating your website into many languages. For example, when you think of localization of your contents you may want to pause for a while and have a rethink on how you will handle such project with staggering numbers of word count. What about the idea of maintaining constant communication and contacts that will come up time to time between translators and other members of your organization including providing files in excel formats? That is a whole lot of strenuous process! All of these is why you need an automated translation for your website. It offers you a time saving and easy way of handling your website translation.

Here, when we talk about translation solution, we are strictly referring to ConveyThisConveyThis will not only detects contents of your websites and translate it but it also offer this unique option; the ability of you to review what is been translated. However, there are times when you can let translated contents be without altering what has been translated because you are okay with the work done.

इसे स्पष्ट करने के लिए, यदि आपके पास अपनी वेबसाइट के लिए ईकॉमर्स स्टोर पर कई उत्पाद पृष्ठ हैं तो आप स्वचालित अनुवाद द्वारा किए गए अनुवाद कार्य को स्वीकार करेंगे क्योंकि अनुवादित वाक्यांश और कथन बिल्कुल सही होंगे क्योंकि इसे शब्द दर शब्द प्रस्तुत किया जाएगा। शीर्ष लेख और पृष्ठ शीर्षक, पाद लेख और नेविगेशन बार का अनुवाद बिना समीक्षा के भी स्वीकार किया जा सकता है। आप केवल तभी अधिक चिंतित हो सकते हैं जब आप चाहते हैं कि अनुवाद आपके ब्रांड को कैप्चर करे और इसे इस तरह से प्रस्तुत करे जो आपके द्वारा प्रदान की जाने वाली चीज़ों का सटीक रूप से प्रतिनिधित्व करता हो। केवल तभी आप संभवत: जो अनुवाद किया गया है उसकी समीक्षा करके मानव अनुवाद प्रणाली का परिचय देना चाहेंगे।

क्या चीज़ कन्वेथिस को बिल्कुल अलग बनाती है?

हम स्वचालित अनुवाद सेवाएँ प्रदान करते हैं जो आपको पृष्ठों की नकल किए बिना अपनी वेबसाइट को एक ही पृष्ठ पर लगभग तत्काल प्रभाव से अनुवादित करने में मदद करती है। जो चीज़ हमें अन्य मशीनी अनुवाद प्लेटफ़ॉर्म से अलग बनाती है वह यह है कि हम आपको अनुवादित सामग्री को संशोधित करने के विकल्प और संभावनाएं प्रदान करके आपकी वेबसाइट के स्थानीयकरण को वास्तविक बनाने में मदद कर सकते हैं।

After integrating ConveyThis on your website, each word, whatever picture or graphics, site metadata, animated contents, etc., returns an automatically translated first layer. We provide this service by using automated translation from the start of your website translation plan and employ the services of verified and accurate automated language translation providers to give you the best. At that point, you will be granted access to the quality of your translation. There are three forms of translation qualities you can choose from. While we will not make a choice for you, we will only clarify how each of these translation form works and get facilitated using ConveyThis. The three solution forms available are the automatic, manual and professional translation.

आपको अपनी वेबसाइट की सामग्री बनाने या हमें उपलब्ध कराने की आवश्यकता नहीं है। आपको बस अपनी वेबसाइट पर ConveyThis इंस्टॉल करना है और आप आश्चर्यचकित होंगे कि यह कितना आकर्षक काम करता है। ConveyThis इंस्टॉल करने पर, आपको केवल इस बात पर विचार करना चाहिए कि आपका अनुवाद वर्कफ़्लो कैसे व्यवस्थित होगा।

इसके साथ, काम के कठिन पहलू को पहले ही संभाल लिया गया है, जिसमें वेबसाइट के हर हिस्से का पता लगाया गया है, यानी आपकी वेबसाइट के कई शब्द, वाक्यांश और वाक्य पहले से ही स्वचालित अनुवाद परत के पहले स्तर के माध्यम से अनुवादित हैं जो न केवल आकर्षक दिखता है बल्कि इससे आपका अधिक समय बचता है जो अनुवाद को मैन्युअल रूप से संभालने में लगता। यह अवसर आपको मानव अनुवादकों से उत्पन्न होने वाली त्रुटि की समस्या से भी बचाता है।

कन्वेथिस पर आपका स्वचालित अनुवाद कैसे काम करता है?

डिफ़ॉल्ट रूप से, हम स्वचालित अनुवाद की पेशकश करते हैं। हालाँकि, यदि आप इसका उपयोग नहीं करना चाहते हैं तो इसका उपयोग करने या स्वचालित अनुवाद को बंद करने का निर्णय आप पर छोड़ दिया गया है। यदि आप इस स्वचालित अनुवाद का उपयोग नहीं करना चाहते हैं:

  • Go to your ConveyThis dashboard
  • Click Translation tab
  • Select which language pair you want to stop automatic translation under the option tab
  • Select the button that off the Display automatic translation
  • The make public option may be switched off too to ensure that you are only ready to launch the translation of your website into many languages only when you are fully ready.

ऐसा करने का मतलब है कि कोई भी अनुवादित सामग्री आपकी वेबसाइट पर प्रदर्शित नहीं होगी। यदि आप मैन्युअल रूप से कोई संपादन करना चाहते हैं, तो यह आपकी अनुवाद सूची में दिखाई देगा। इसलिए, आपका मैन्युअल रूप से संपादित अनुवाद आपकी वेबसाइट पर प्रदर्शित किया जाएगा।

मानव अनुवादकों का उपयोग

अपने अनुवाद को बेहतर बनाने के लिए, आप मानव अनुवादकों की सेवाएं लेना चाह सकते हैं। याद रखें कि आप अपनी वेबसाइट को स्वचालित अनुवाद पर छोड़ सकते हैं लेकिन आगे के शोधन के लिए आप अनुवादित सामग्री को मैन्युअल रूप से संपादित करना शुरू कर सकते हैं। यदि आप अपने अलावा किसी अन्य व्यक्ति द्वारा मैन्युअल संपादन के बारे में सोच रहे हैं, तो आप इस अनुवादक को जोड़ सकते हैं। अभी-अभी:

  • Go to settings tab of your dashboard
  • Then click on the Team tab.
  • Select Add member.

Choose the suitable role for the person you are adding. If you choose Translator, the person will be granted access to list of translations and can edit on the visual editor while Manager can alter everything related to your translation.

व्यावसायिक अनुवादकों का उपयोग

आप अपनी टीम के भीतर अपने अनुवाद को संपादित करने से संतुष्ट नहीं हो सकते हैं, खासकर, जब आपकी टीम में लक्षित भाषा का कोई मूल वक्ता उपलब्ध नहीं है।

जब ऐसी स्थिति आती है, तो ConveyThis आपकी सहायता के लिए है। हम आपको पेशेवर अनुवाद के लिए ऑर्डर देने का विकल्प देते हैं। आप इसे अपने डैशबोर्ड पर कर सकते हैं और दो दिनों के भीतर, आपके प्रोजेक्ट में मदद करने के लिए एक पेशेवर अनुवादक आपके डैशबोर्ड में जुड़ जाएगा।

Start the Workflow of Your Translation with Conveythis So far so good, you have been able to learn that with ConveyThis, you are in full control of your automatic translation. From the first layer we offer you, you can make your decisions on how you want your workflow to be. You may choose to leave your website at the automatic translations or give it some medication through members of your team or perhaps, place an order for a professional translator, all on your ConveyThis dashboard. With these benefits, you should be convinced that ConveyThis is the perfect choice for your website localization and your brand. Now is the time to start using it!

आरंभ करने के लिए तैयार हैं?

अनुवाद, केवल भाषाएँ जानने से कहीं अधिक, एक जटिल प्रक्रिया है।

By following our tips and using ConveyThis , your translated pages will resonate with your audience, feeling native to the target language.

While it demands effort, the result is rewarding. If you’re translating a website, ConveyThis can save you hours with automated machine translation.

Try ConveyThis free for 7 days!

CONVEYTHIS