Quando hai sentito parlare di traduzione automatica, cosa ti è venuto in mente? Se la tua risposta è la traduzione di Google e la sua integrazione con il browser Web come Chrome, allora sei tutt'altro. La traduzione di Google non è in realtà la prima traduzione automatica. Secondo Wikipedia, “ l' esperimento di Georgetown , che ha coinvolto la traduzione completamente automatica di successo di più di sessanta frasi russe in inglese nel 1954, è stato uno dei primi progetti registrati.”
Negli ultimi anni, praticamente, ovunque ti trovi scoprirai che ci sono elementi di traduzione automatica. Ad esempio, alcune delle piattaforme di social media più popolari come Facebook, Instagram e Twitter, così come sempre più browser Internet, ora consentono agli utenti di esplorare contenuti Internet in varie lingue.
Questa strada ci offre l'aiuto necessario quando le situazioni lo richiedono. Ad esempio, hai bisogno di indicazioni stradali in una terra straniera mentre sei in vacanza, specialmente in una zona che non conosci bene? Avrai sicuramente bisogno di una macchina di traduzione (ad esempio un'app) che possa aiutarti. Un altro esempio è quello di una persona la cui lingua madre è l'inglese e che ha in programma di studiare in Cina. Anche se non è interessato a imparare il cinese per tutto il tempo, a un certo punto si ritroverà a implorare l'assistenza di una macchina di traduzione.
Ora, la parte più intrigante è sapere se abbiamo le informazioni giuste sulla traduzione automatica. La verità è che la traduzione automatica sta vedendo un immenso aumento del suo utilizzo ed è un plus nella gestione di enormi progetti di traduzione di siti web.
Qui a ConveyThis, è molto ovvio che impieghiamo la traduzione automatica, altrimenti nota come traduzione automatica. Questo per dare agli utenti della nostra piattaforma un vantaggio sugli altri per quanto riguarda la traduzione sui loro siti web. Tuttavia, la nostra raccomandazione quando si tratta di traduzione non si limita a questo.
Tenendo presente ciò, discutiamo e smascheriamo alcuni dei miti o delle bugie associati alla traduzione automatica. Discuteremo anche di come la traduzione automatica possa svolgere un ruolo fondamentale nella localizzazione del tuo sito web.
Per cominciare, spiegheremo cosa significa utilizzare la traduzione automatica sul tuo sito web.
Utilizzo della traduzione automatica per il tuo sito web
La traduzione automatica non significa che i tuoi contenuti vengano copiati automaticamente e incollati in una macchina di traduzione automatica, dopodiché copi e incolli la versione tradotta nel tuo sito web. Non funziona mai in questo modo. Un altro metodo simile di traduzione automatica è quando gli utenti usano il widget gratuito di Google Translate che dà al tuo sito web l'impressione di essere disponibile in più lingue. Ciò è possibile perché ha una specie di selettore di lingua per il tuo frontend e i visitatori avranno accesso a una pagina tradotta.
Questi metodi hanno una limitazione perché potrebbero produrre risultati scadenti per alcune coppie di lingue, mentre funzionano bene solo per alcune. E questo dimostra che hai trasferito tutti i compiti di traduzione a Google. I risultati non sono modificabili perché vengono eseguiti automaticamente da Google senza la scelta di modifica.
Quando è perfetto usare la traduzione automatica
A volte è enorme e faticoso quando ti viene affidata la responsabilità di tradurre il tuo sito web in molte lingue. Ad esempio, quando pensi alla localizzazione dei tuoi contenuti, potresti voler fare una pausa per un po' e ripensare a come gestirai tale progetto con un numero impressionante di parole. Che dire dell'idea di mantenere una comunicazione costante e i contatti che si verificheranno di tanto in tanto tra i traduttori e gli altri membri della tua organizzazione, inclusa la fornitura di file in formato Excel? È un processo molto faticoso! Ecco perché hai bisogno di una traduzione automatica per il tuo sito web. Ti offre un modo facile e veloce di gestire la traduzione del tuo sito web.
Qui, quando parliamo di soluzioni di traduzione, ci riferiamo strettamente a ConveyThis. ConveyThis non solo rileverà i contenuti dei tuoi siti web e li tradurrà, ma offrirà anche questa opzione unica; la possibilità di rivedere ciò che è stato tradotto. Tuttavia, ci sono momenti in cui puoi lasciare che i contenuti tradotti siano tali senza alterare ciò che è stato tradotto perché sei d'accordo con il lavoro svolto.
Per chiarire meglio questo concetto, accetterai probabilmente il lavoro di traduzione svolto dalla traduzione automatica se hai numerose pagine di prodotti sul tuo negozio di e-commerce per il tuo sito web perché le frasi e le dichiarazioni tradotte saranno quasi perfette poiché saranno rese parola per parola. Anche la traduzione dell'intestazione e dei titoli di pagina, del piè di pagina e della barra di navigazione può essere accettata senza revisione. Puoi solo preoccuparti di più quando vuoi che la traduzione catturi il tuo marchio e lo presenti in un modo che rappresenti accuratamente ciò che offri. È solo allora che probabilmente vorrai introdurre il sistema di traduzione umana rivedendo ciò che è stato tradotto.
Cosa rende Conveythis così diverso?
Offriamo servizi di traduzione automatica che ti aiutano a far tradurre il tuo sito web con effetto quasi immediato sulla singola pagina senza replicare le pagine. Ciò che ci rende diversi dalle altre piattaforme di traduzione automatica è che possiamo aiutarti ad attualizzare la localizzazione del tuo sito web offrendoti opzioni e possibilità di modificare il contenuto tradotto.
Dopo aver integrato ConveyThis sul tuo sito web, ogni parola, qualsiasi immagine o grafica, metadati del sito, contenuti animati, ecc., restituisce un primo livello tradotto automaticamente. Forniamo questo servizio utilizzando la traduzione automatica dall'inizio del piano di traduzione del tuo sito web e impieghiamo i servizi di provider di traduzione automatica verificati e accurati per offrirti il meglio. A quel punto, ti verrà concesso l'accesso alla qualità della tua traduzione. Ci sono tre forme di qualità di traduzione tra cui puoi scegliere. Sebbene non faremo una scelta per te, chiariremo solo come funziona ciascuna di queste forme di traduzione e saremo facilitati utilizzando ConveyThis. Le tre forme di soluzione disponibili sono la traduzione automatica, manuale e professionale.
Non devi produrre o fornirci il contenuto del tuo sito web. Tutto ciò che devi fare è installare ConveyThis sul tuo sito web e sarai sorpreso da quanto funziona in modo affascinante. Quando installi ConveyThis, dovresti solo pensare a come verrà organizzato il tuo flusso di lavoro di traduzione.
Con questo, l'aspetto difficile del lavoro è già gestito, includendo ogni parte del sito web rilevata, ovvero i numerosi numeri di parole, frasi e periodi del tuo sito web sono già tradotti tramite un primo livello di traduzione automatica che non solo sembra invitante, ma ti fa anche risparmiare più tempo che avresti investito nella gestione manuale della traduzione. Questa opportunità ti salva anche dal problema degli errori originati da traduttori umani.
Come funziona la traduzione automatica su Conveythis?
Di default, offriamo la traduzione automatica. Tuttavia, la decisione di utilizzarla o di disattivare la traduzione automatica se non vuoi utilizzarla è lasciata a te. Se non vuoi utilizzare questa traduzione automatica:
Facendo questo, nessuno dei contenuti tradotti verrà visualizzato sul tuo sito web. Se vuoi apportare una modifica manualmente, questa è visibile nell'elenco delle traduzioni. Quindi, la tua traduzione modificata manualmente verrà visualizzata sul tuo sito web.
Utilizzo di traduttori umani
Per perfezionare la tua traduzione, potresti voler impiegare i servizi di traduttori umani. Ricorda che puoi lasciare il tuo sito web alla traduzione automatica, ma per un ulteriore perfezionamento puoi iniziare a modificare manualmente il contenuto tradotto. Se stai pensando a una modifica manuale da parte di qualcun altro oltre a te, puoi aggiungere questo traduttore. Semplicemente:
Scegli il ruolo adatto per la persona che stai aggiungendo. Se scegli Translator , alla persona verrà concesso l'accesso all'elenco delle traduzioni e potrà modificare nell'editor visuale, mentre Manager può modificare tutto ciò che riguarda la tua traduzione.
Utilizzo di traduttori professionisti
Potresti non essere soddisfatto della revisione della tua traduzione all'interno del tuo team, soprattutto se nel tuo team non è disponibile alcun madrelingua della lingua di destinazione.
Quando si verifica una situazione come questa, ConveyThis è al tuo soccorso. Ti diamo la possibilità di effettuare un ordine per una traduzione professionale. Puoi farlo sulla tua dashboard e nel giro di due giorni circa, un traduttore professionista verrà aggiunto alla tua dashboard per aiutarti con il tuo progetto.
Avvia il flusso di lavoro della tua traduzione con Conveythis Finora tutto bene, hai potuto scoprire che con ConveyThis hai il pieno controllo della tua traduzione automatica. Dal primo livello che ti offriamo, puoi prendere le tue decisioni su come desideri che sia il tuo flusso di lavoro. Puoi scegliere di lasciare il tuo sito Web alle traduzioni automatiche o somministrargli qualche farmaco tramite i membri del tuo team o forse, effettuare un ordine per un traduttore professionista, tutto sulla tua dashboard ConveyThis. Con questi vantaggi, dovresti essere convinto che ConveyThis è la scelta perfetta per la localizzazione del tuo sito Web e per il tuo marchio. Ora è il momento di iniziare a usarlo!
La traduzione è un processo complesso, che va ben oltre la semplice conoscenza delle lingue.
Seguendo i nostri consigli e utilizzando ConveyThis , le tue pagine tradotte troveranno riscontro nel tuo pubblico e sembreranno native della lingua di destinazione.
Sebbene richieda impegno, il risultato è gratificante. Se stai traducendo un sito web, ConveyThis può farti risparmiare ore con la traduzione automatica.
Prova ConveyThis gratis per 7 giorni!