當您聽到自動翻譯時,您會想到什麼?如果您的答案是谷歌翻譯及其與 Chrome 等網絡瀏覽器的集成,那麼您離它還很遠。谷歌翻譯其實並不是第一個自動翻譯。根據維基百科的說法,“喬治城實驗於 1954 年成功地將 60 多個俄語句子全自動翻譯成英語,是最早有記錄的項目之一。”
近年來,幾乎無論您身在何處,您都會發現自動翻譯的元素。例如,一些流行的社交媒體平台(例如 Facebook、Instagram 和 Twitter)以及越來越多的網路瀏覽器現在允許用戶探索各種語言的網路內容。
當情況需要時,這條途徑為我們提供了所需的幫助。例如,您在度假時是否需要在異國他鄉指路,尤其是在您不太熟悉的地區?您肯定需要一台翻譯機(即應用程式)來幫助您。另一個例子是母語是英語併計劃去中國學習的人。即使他自始至終對學習中文不感興趣,他也會在某些時候發現自己要求翻譯機的幫助。
現在,最有趣的部分是了解我們是否擁有有關自動翻譯的正確資訊。事實仍然是,自動翻譯的使用量正在大幅增加,並且它在處理大型網站翻譯專案時具有優勢。
在ConveyThis,很明顯我們使用機器翻譯,也稱為自動翻譯。這是為了讓我們平台的用戶在其網站上的翻譯方面優於其他用戶。然而,我們在翻譯方面的建議並不限於此。
考慮到這一點,讓我們討論並揭露一些與自動翻譯相關的神話或謊言。我們還將討論自動翻譯如何在您的網站在地化中發揮重要作用。
首先,我們將討論在您的網站上使用自動翻譯的含義。
在您的網站上使用自動翻譯
自動翻譯並不意味著自動複製您的內容並將內容貼上到自動翻譯機中,然後將翻譯後的版本複製並貼上到您的網站中。它從來不會那樣工作。另一種類似的自動翻譯方法是當使用者使用Google翻譯免費小工具時,它會為您的網站提供多種語言的印象。這是可能的,因為它有一種用於前端的語言切換器,並且訪客將可以訪問翻譯的頁面。
這些方法有其局限性,因為它可能對某些語言對輸出較差的結果,而僅對少數語言對有效。而這顯示你已經將所有翻譯任務交給了Google。結果不可編輯,因為它是由Google自動完成的,沒有修改選擇。
何時最適合使用自動翻譯
當您肩負著將網站翻譯成多種語言的責任時,有時會感到巨大而疲憊。例如,當您考慮內容本地化時,您可能需要暫停一段時間,重新思考如何處理此類字數驚人的項目。譯者和組織其他成員之間不時出現的保持持續溝通和聯繫(包括提供 Excel 格式的文件)的想法怎麼樣?這是一個非常艱苦的過程!所有這些就是您的網站需要自動翻譯的原因。它為您提供了一種節省時間且簡單的方法來處理您的網站翻譯。
在這裡,當我們談論翻譯解決方案時,我們嚴格指的是ConveyThis。 ConveyThis 不僅會偵測您網站的內容並對其進行翻譯,還會提供這種獨特的選項;您審閱已翻譯內容的能力。然而,有時您可以保留已翻譯的內容而不更改已翻譯的內容,因為您對已完成的工作感到滿意。
為了更清楚地說明這一點,如果您的電子商務商店上有大量產品頁面,您可能會接受自動翻譯完成的翻譯工作,因為翻譯的短語和語句將接近完美,因為它將逐字呈現。翻譯頁首和頁面標題、頁尾和導覽列也無需審核即可接受。只有當您希望翻譯能夠捕捉您的品牌並以準確代表您提供的產品的方式呈現它時,您才會變得更加關心。只有這樣,您才可能想要透過查看已翻譯的內容來引入人工翻譯系統。
是什麼讓傳達這一點變得相當不同?
我們提供自動翻譯服務,可協助您在單一頁面上幾乎立即翻譯您的網站,而無需複製頁面。我們與其他機器翻譯平台的不同之處在於,我們可以透過為您提供修改翻譯內容的選項和可能性來幫助您實現網站的在地化。
在您的網站上整合 ConveyThis 後,每個單詞,無論是圖片或圖形、網站元資料、動畫內容等,都會傳回自動翻譯的第一層。我們從您的網站翻譯計劃一開始就使用自動翻譯來提供此服務,並採用經過驗證且準確的自動語言翻譯提供者的服務來為您提供最好的服務。屆時,您將有權了解您的翻譯品質。您可以選擇三種形式的翻譯品質。雖然我們不會為您做出選擇,但我們只會闡明每種翻譯形式的工作原理並使用 ConveyThis 提供便利。可用的三種解決方案形式是自動翻譯、手動翻譯和專業翻譯。
您無需製作或向我們提供您網站的內容。您所需要做的就是在您的網站上安裝ConveyThis,您會驚訝地發現它的效果是多麼令人著迷。安裝ConveyThis 時,您只需考慮如何組織翻譯工作流程。
這樣,工作的困難部分就已經得到解決,包括檢測到的網站的每個部分,即網站的許多單詞、短語和句子已經通過第一級自動翻譯層進行翻譯,不僅看起來很吸引人,而且為您節省更多手動處理翻譯的時間。這個機會還可以幫助您避免人工翻譯帶來的錯誤問題。
你們的自動翻譯是如何運作的?
預設情況下,我們提供自動翻譯。但是,如果您不想使用它,則可以決定使用它還是關閉自動翻譯。如果您不想使用此自動翻譯:
這樣做意味著您的網站上不會顯示任何翻譯內容。如果您想手動進行編輯,它會顯示在您的翻譯清單中。因此,您手動編輯的翻譯將顯示在您的網站上。
使用人工翻譯
為了微調您的翻譯,您可能需要使用人工翻譯服務。請記住,您可以將網站保留為自動翻譯,但為了進一步細化,您可以手動開始編輯翻譯的內容。如果您正在考慮由您以外的其他人進行手動編輯,您可以新增此翻譯器。只是:
為您要新增的人員選擇合適的角色。如果您選擇Translator ,該人員將被授予存取翻譯清單的權限,並可以在視覺化編輯器上進行編輯,而經理可以更改與您的翻譯相關的所有內容。
使用專業翻譯人員
您可能對在團隊中編輯翻譯感到不滿意,尤其是當您的團隊中沒有目標語言的母語人士時。
當發生這種情況時,ConveyThis 可以拯救您。我們為您提供訂購專業翻譯的選擇。您可以在儀表板上執行此操作,大約兩天之內,專業翻譯人員將添加到您的儀表板上來幫助您完成專案。
使用 Conveythis 開始翻譯工作流程 到目前為止,一切順利,您已經了解到,透過ConveyThis,您可以完全控制自動翻譯。從我們為您提供的第一層開始,您可以決定您想要的工作流程。您可以選擇讓您的網站保持自動翻譯,或者透過您的團隊成員給它一些藥物,或者訂購專業翻譯人員,所有這些都在您的 ConveyThis 儀表板上進行。憑藉這些優勢,您應該確信ConveyThis 是您網站在地化和品牌的完美選擇。現在是開始使用它的時候了!
翻譯不僅僅是了解語言,它是一個複雜的過程。
透過遵循我們的提示並使用 ConveyThis ,您的翻譯頁面將引起受眾的共鳴,感覺是目標語言的母語。
雖然需要付出努力,但結果是有益的。如果您要翻譯網站,ConveyThis 可以透過自動機器翻譯節省您的時間。
免費試用 ConveyThis 7 天!