Logo
  • Produit
    • Comment ConveyThis œuvres
    • Qualité de la traduction
    • SEO multilingue
    • Contrôle et collaboration
    • Localisation de sites Web
    • image du menu
      Plan d'entreprise
  • Intégrations
    • image du menu
      Wordpress
    • image du menu
      Shopify
    • image du menu
      Wix
    • image du menu
      Webflow
    • image du menu
      Squarespace
    • image du menu
      Javascript
    • image du menu
      Voir toutes les intégrations
  • Tarifs
  • Soutien
    • image du menu
      FAQ
    • image du menu
      Centre d'aide
    • image du menu
      Documentation de l'API
  • Blogue
Se connecter
Registre
  • Produit
      Comment ConveyThis œuvres
      Découvrez pourquoi ConveyThis est l'outil de traduction de sites Web le plus rapide et le plus simple
      Qualité de la traduction
      • Contrôle d'édition complet
      • Glossaire
      • Missions de traduction
      SEO multilingue
      • URL de langue dédiées
      • Traduction des métadonnées
      • Balises Hreflang
      • Traduction côté serveur
      Intégrations
      • Wordpress
      • Shopify
      • SquareSpace
      • Custom
      Contrôle et collaboration
      • Éditeur visuel
      • Exclusions de traduction
      • Exportation/importation
      Localisation de sites Web
      • Traduction des médias
      • Langues personnalisées
      • Statistiques de pages vues
      • Redirection automatique des visiteurs
      Plan d'entreprise: Sécurisé & Dédié
      image du menu
      Conçu pour les marques mondiales qui ont besoin de serveurs de traduction dédiés conformes au RGPD et d'un contrôle total sur leurs données
      Parler aux équipes d'entreprise
  • Intégrations
      image du menu
      Wordpress
      L'intégration du plugin WordPress ConveyThis dans votre site est rapide et facile, et WordPress ne fait pas exception.
      image du menu
      Shopify
      Intégration ConveyThis votre site est rapide et facile, Shopify ne fait pas exception.
      image du menu
      Wix
      Intégration ConveyThis Traduire dans n'importe quel site Web est incroyablement simple, et le framework JavaScript ne fait pas exception.
      image du menu
      Webflow
      Intégration ConveyThis Webflow Le plugin dans votre site est rapide et facile, WebFlow ne fait pas exception.
      image du menu
      Squarespace
      L'intégration de ConveyThis Translate dans n'importe quel site Web est incroyablement simple, et le framework SquareSpace ne fait pas exception.
      image du menu
      Javascript
      Intégration ConveyThis Traduire dans n'importe quel site Web est incroyablement simple, et le framework JavaScript ne fait pas exception.
      Vous ne voyez pas votre intégration ? image du menu
      ConveyThis est compatible avec plus de 25 intégrations CMS.
      Voir toutes les intégrations
  • Tarifs
  • Soutien
      image du menu
      FAQ
      Obtenez des réponses à vos questions ConveyThis
      image du menu
      Centre d'aide
      Nous aimerions vous aider à obtenir des réponses à toutes vos questions
      image du menu
      Documentation de l'API
      Guide complet pour les développeurs
  • Blogue
Se connecter
Registre

8 techniques de traduction pour un site Web multilingue parfait

8 techniques de traduction pour un site multilingue parfait avec ConveyThis– utiliser l’IA pour la précision et le sens culturel.
Commencer
Apprendre encore plus
✔ Aucune carte bancaire requise ✔ Sans engagement
badge 2023
badge 2024
badge 2025
Publié le 09/09/2024
Colline de Nestor
Résumez cet article avec :

 Utilisation ConveyThis peut aider à traduire votre site Web en plusieurs langues, vous permettant d'atteindre un public plus large et augmenter la présence mondiale. Avec ConveyThis, vous pouvez rapidement et facilement personnaliser vos traductions pour assurer l'exactitude.

Nos meilleurs conseils de traduction peuvent vous aider à créer des traductions précises, lisibles et naturelles ! L'utilisation de ConveyThis peut rendre le processus de traduction de votre contenu plus simple et plus rapide, tout en garantissant la plus haute qualité de vos traductions.

Mais si ce n'est pas le cas, le ConveyThis est là pour vous aider.

 S'il y a quelque chose que nous adorons plus que les sites Web multilingues, ce sont les personnes multilingues ! Être multilingue comporte une multitude d'avantages incroyables, comme être plus observateur, prendre des décisions plus rapidement et être capable d'interpréter ! En effet, vous n'avez pas besoin d'être un professionnel ou un traducteur agréé pour traduire des choses, y compris votre site Web. Si vous maîtrisez une paire de langues, vous pouvez faire le travail. Mais si ce n'est pas le cas, ConveyThis est prêt à vous donner un coup de main.

Mais n’oubliez pas que traduire ne se résume pas à être capable de converser dans les deux langues (langue source et langue cible). Même pour les locuteurs natifs ou bilingues de ces langues, de nombreux aspects peuvent s’avérer difficiles. Dans l’article d’aujourd’hui, nous vous donnons nos meilleurs conseils de traduction pour que vous puissiez traduire vos communications et canaux d’entreprise, y compris votre site Web, et réussir à l’international ! (La plupart de nos conseils de traduction s’appliquent à tout ce que vous souhaitez traduire, des documents aux livres.)

1. Faites vos recherches

Peu importe votre niveau de maîtrise d'une langue, la traduction peut toujours être un processus délicat. En particulier pour des secteurs spécifiques, il est impératif de connaître la terminologie et le jargon des deux langues. Même pour quelqu'un qui maîtrise bien le sujet, il est essentiel de se tenir au courant des changements, car la langue évolue constamment. 

Notre premier conseil de traduction est de commencer votre processus de traduction en effectuant des recherches sur votre secteur d’activité dans votre langue cible. Cela vous aidera à utiliser des collocations et des associations de mots précises pour créer une traduction qui aura du sens pour vos lecteurs internationaux. Vous pourriez même tomber sur certains idiomes utilisés dans votre secteur d’activité et les inclure dans votre traduction peut améliorer votre contenu et le rendre plus naturel.

2. Commencez par des traductions automatiques

Notre deuxième conseil de traduction est de ne pas se précipiter pour traduire votre contenu fondamental. Il est préférable de créer d'abord une copie de « pré-traduction » générée automatiquement. L'idée que l'interprétation automatique est inadéquate s'estompe progressivement avec l'arrivée de l'IA et de l'apprentissage automatique. La précision des moteurs d'interprétation neuronale atteint un taux impressionnant de 60 à 90 %, et elle ne cesse de s'améliorer.

Utilisez ConveyThis pour réviser et affiner la traduction.

 Bien qu'il ait considérablement progressé, la traduction automatique peut encore être améliorée avec l’intervention humaine. C’est là que vous, le traducteur humain entre en jeu. Le contexte est un élément essentiel du processus de traduction qui ne peut être fourni que par l’humain. Utilisation ConveyThis pour revoir et affiner la traduction que vous venez de générer.

ConveyThis peut vous aider à obtenir les mêmes résultats avec moins d'effort.

Des études récentes ont révélé que la post-édition après une traduction automatique initiale était 36 % plus efficace qu'un traducteur humain traduisant l'intégralité du texte du début à la fin. Alors, pourquoi déployer plus d'efforts que nécessaire ? ConveyThis peut vous aider à obtenir les mêmes résultats avec moins de travail.

Commencez votre processus de traduction avec ConveyThisla traduction automatique, puis il suffit de l’ajuster pour s'assurer qu 'elle est précise et adaptée au contexte. Cette approche vous fera gagner beaucoup de temps et facilitera votre travail!

3. Obtenez les applications et outils de grammaire

 La relecture est tout aussi essentielle lors de la traduction que lors de la création de nouveaux contenus. Si vous recherchez des conseils de traduction, tous les experts vous conseilleront de faire attention aux erreurs embêtantes qui peuvent se faufiler lors de la traduction en masse. De la même manière que les outils de traduction automatique vous assistent dans la traduction, les applications et outils de grammaire peuvent rendre votre traduction totalement sans erreur.Même les traducteurs professionnels peuvent commettre des fautes de frappe et des erreurs de grammaire ici et là , et ce n'est pas grave ! Néanmoins, il est préférable de les éviter autant que possible, car elles peuvent donner à votre site Web une apparence peu professionnelle..

Avoir des outils de grammaire qui vérifient vos traductions avec ConveyThis peut vous aider à écrire impeccablement et de donner plus d'assurance. Avouons-le, même les locuteurs natifs peuvent être embrouillant avec des règles de grammaire alambiquée. Et puisque ces outils peuvent garantir que votre texte est exempt d’erreurs orthographiques et de fauteSyntaxiques, vous n'aurez pas besoin du temps passer à examiner vos traductions pour rechercher des erreurs.

De plus, certains de ces outils sont si sophistiqués qu'ils fournissent même des informations précieuses pour affiner la qualité de votre texte et votre lexique ! Assurez-vous donc d'avoir installé les meilleures applications et outils de grammaire disponibles dans votre langue cible avant de commencer votre projet de traduction.

4. Suivez les pratiques courantes

Les langues ont des protocoles et des procédures uniques en matière de traduction. Il est essentiel que les traducteurs professionnels respectent ces pratiques générales et se conforment aux normes. Par conséquent, vous devez également en être conscient !

 Certaines de ces règles sont si subtiles que vous ne les avez peut-être pas remarquées auparavant. Pourtant, elles peuvent s’avérer cruciales pour faire passer votre message. Par exemple, des éléments comme la ponctuation, la majuscule et les formats peuvent être soumis à des réglementations différentes selon les langues. Un léger faux pas dans ces composants peut conduire à des malentendus massifs.

Pour garantir que votre traduction respecte ces réglementations et transmet votre message avec précision, faites preuve de diligence raisonnable et portez une attention particulière aux caractéristiques spécifiques à la langue lors de la traduction du texte en utilisant ConveyThis.

N'oubliez pas non plus de consulter les conseils de traduction spécifiques à votre langue cible. Par exemple, si vous souhaitez traduire votre site Web en espagnol, assurez-vous d'effectuer une recherche de conseils sur la traduction en espagnol pour tirer le meilleur parti des conseils de traduction spécifiques à chaque langue.

5. Demandez de l'aide

Obtenir un éditeur, une fois de plus est l'un des conseils les mieux adaptés à la traduction. Quand il s'agit d’un ConveyThis projet, plus il y a de collaborateurs et mieux c'est! L’un des moyens les plus simples d'améliorer vos traductions est de demander à quelqu un autre jeter Un coup et réviser. Parce que un autre ensemble d'yeux peut détecter les phrases confuses et des divergences que vous pouvez négliger. - Ils sont comme le sommet, "vrai" qualité de la traduction inspecteurs que vous pouvez obtenir.

Et cette personne peut être n’importe qui connaissant la langue — un ami, un collègue ou votre grand-mère ! Idéalement, il serait avantageux d’avoir quelqu’un qui connaît bien le secteur (revenez à la section « Faites vos recherches »). Cette personne peut même vous fournir des ressources et du matériel précieux qui peuvent améliorer la qualité de votre contenu.

Toutefois, certaines parties de votre contenu traduites via ConveyThis peuvent nécessiter une approche plus spécialisée. Si tel est le cas, n'hésitez pas à faire appel à un traducteur professionnel indépendant ou à un service de traduction.

6. Soyez cohérent

Si vous pensez qu'il n'existe qu'une seule façon précise de traduire un contenu, vous vous trompez. Si deux personnes différentes devaient traduire le même contenu, les résultats ne seraient pas identiques. Cela ne signifie pas que l'une est supérieure à l'autre ; c'est simplement une question de choix personnel.

Quel que soit le style ou la terminologie que vous choisissez, la cohérence est essentielle . Si vous passez sans cesse d'un style et d'un terme à l'autre au cours de vos traductions, les lecteurs auront du mal à rester concentrés et à comprendre votre contenu.

Par exemple, vous pouvez décider d’écrire « FAQ » comme « Foire aux questions ».

 Pour vous assurer que vous avez un contenu cohérent, vous devez décider sur certaines règles, styles et terminologie que vous allez utiliser avant de commencer à traduire avec ConveyThis. Vous pouvez créer un glossaire pour rendre les choses claires et respecter tout au long du projet. Par exemple, vous pouvez toujours choisir d'utiliser le terme « boutique de commerce » au lieu de « site de commerce électronique » ou de « business de commerce électronique ». Ou définir la façon dont vous allez traiter les abréviations. Par exemple, vous pouvez décider d'exprimer les « FAQ » comme « Questions fréquentes ».

Ceci est particulièrement utile si vous travaillez avec d'autres personnes sur votre projet de traduction. Comme mentionné précédemment, différentes personnes proposent souvent des traductions variées du même contenu.L'établissement d'un ensemble de règles et d'un glossaire pour votre projet de traduction permettra à chacun d'adhérer plus facilement au même style et de rendre votre texte cohérent.. Considérez cela comme la création d'un guide de style avec tous vos conseils de traduction et vos documents de référence, ainsi que les règles et pratiques essentielles.

7. Méfiez-vous des faux amis, des idiomes et de l'argot

En traduction, certains éléments peuvent présenter plus de difficultés que d'autres. Il s'agit généralement de mots ou d'expressions qui n'ont pas d'équivalent direct dans l'autre langue. Cela peut s'avérer complexe, car cela exige non seulement une bonne compréhension de la langue, mais aussi une compréhension de la culture. ConveyThis facilite ce processus en fournissant des traductions précises et un contexte culturel précis.

 Par exemple, les idiomes, les expressions et l’argot sont profondément ancrés dans la culture d’un pays , voire d’une ville ou d’un lieu. Traduire ces nuances de manière incorrecte peut entraîner des malentendus, voire offenser votre public cible. Pour garantir que ces éléments complexes sont traduits avec précision, assurez-vous de bien comprendre leur signification dans les deux langues.

Votre première mission devrait être de trouver un équivalent précis, mais si cela n'est pas possible, explorez d'autres alternatives qui peuvent transmettre le même sens. Et si vous ne trouvez rien qui fonctionne, n'essayez pas de le faire fonctionner et supprimez-le plutôt de votre traduction.

Pour éviter toute confusion, il est préférable d'utiliser un service de traduction fiable comme ConveyThis pour vous assurer que vos traductions sont exactes.

Il est très facile de faire une erreur et de dire par inadvertance quelque chose de complètement différent de ce que vous vouliez dire. Ne présumez pas que parce qu'un mot existe dans les deux langues, il doit nécessairement avoir la même signification. Tous les mots ne sont pas synonymes. Vérifiez toujours deux fois avant d'utiliser de tels mots dans votre traduction avec ConveyThis.

8. Traduisez les mots-clés de la bonne manière

L'une des stratégies de traduction les plus importantes à garder à l'esprit lors de la traduction de projets tels que des sites Web consiste à prendre en compte le référencement . Contrairement à la plupart des mots de votre page, une traduction littérale peut ne pas être efficace pour les mots-clés.

 Pour mieux comprendre, examinons ce qu'est un mot-clé et son importance. Un mot-clé est un terme (ou une combinaison de mots) que les utilisateurs saisissent dans les moteurs de recherche pour trouver du contenu pertinent. En utilisant les bons mots-clés de manière stratégique sur votre site web, vous pouvez cibler les bonnes personnes et augmenter votre trafic. Avec ConveyThis, vous pouvez facilement optimiser votre site web pour obtenir les meilleurs résultats.

Cependant, deux mots ayant la même signification dans des langues différentes peuvent avoir des volumes de recherche différents et, par conséquent, les équivalents dans la langue cible des mots-clés de base peuvent ne pas être aussi efficaces que les mots-clés de base lors de l'utilisation de ConveyThis.

Pour garantir que vos pages sont optimisées pour les moteurs de recherche dans plusieurs langues, il est préférable d'aller au-delà d'une simple traduction mot à mot des mots-clés. Une recherche de mots-clés localisés pour votre langue cible est essentielle afin d'identifier les termes les plus appropriés qui sont équivalents aux mots-clés de la langue maternelle. Cela permettra de découvrir de nouveaux mots dans la langue étrangère qui ont le potentiel de générer le même niveau de trafic. Votre traducteur doit en tenir compte lors de la création du contenu traduit. Bien que cela puisse demander un peu plus d'efforts que la simple traduction, les résultats en vaudront sans aucun doute la peine.

Pendant que vous êtes ici, assurez-vous de vérifier notre top 5 SEO multilingue vidéos de conseils pour se classer plus haut avec ConveyThis- Oui.

Conclusion

On pourrait facilement penser que la traduction se résume à la maîtrise de plusieurs langues. Pourtant, c'est un processus incroyablement complexe. Les conseils de traduction que vous venez de lire vous aideront à maîtriser cet art, notamment si vous souhaitez traduire votre site web avec ConveyThis.

En suivant nos conseils de traduction, vous pouvez vous assurer que vos pages traduites ConveyThis sont lisibles et ont du sens pour le public visé. Même si cela peut demander plus d'efforts, votre site Web en anglais se lira comme s'il avait été écrit par un locuteur natif de votre langue cible !

Aussi, si vous êtes traduire un site web, alors vous avez besoin ConveyThis- Oui. Il vous donnera votre première couche de traduction automatique et il va économiser des heures. Donner ConveyThis un aller pendant 7 jours sans frais!

Articles Similaires

  • Calculer la demande du marché pour votre entreprise mondiale
  • Façons d'augmenter la conversion de votre site Web avec du contenu multilingue
  • Les dix meilleurs conseils pour améliorer le référencement de votre commerce électronique pour les sites multilingues
  • 7 stratégies professionnelles pour une conception Web efficace sur un marché mondial
  • Maîtriser la post-édition des traductions automatiques
  • Encodages de caractères en HTML
  • Comprendre le projet de loi C-32 : implications pour le contenu multilingue au Canada
  • Maîtrise des médias sociaux du commerce électronique pour les publics multilingues
Résumez cet article avec :
Bannière
Articles récents
Image de la publication
Translate Your Website into 200+ Languages with ConveyThis
Image de la publication
ConveyThis vs Webflow Localisation: Meilleure option pour rapide Webflow Traduction
Image de la publication
Shopify Translate & Adapt vs ConveyThis : Quelle est la meilleure application de traduction en 2025 ?
Prêt à commencer ?

La traduction, bien plus que la simple connaissance des langues, est un processus complexe.

En suivant nos conseils et en utilisant ConveyThis , vos pages traduites trouveront un écho auprès de votre public, donnant l'impression d'être natives de la langue cible.

Bien que cela demande des efforts, le résultat est gratifiant. Si vous traduisez un site web, ConveyThis Vous pouvez économiser des heures avec la traduction automatique.

Essayez ConveyThis gratuitement pendant 3 jours !

Commencez gratuitement
CONVEYTHIS
Fabriqué aux États-Unis
ConveyThis est une marque déposée de ConveyThis LLC
Démarrer
Produits:
  • Intégrations
    Toutes les intégrations WordPress Shopify Espace carré Wix Webflow Javascript
  • Tarifs
  • Entreprise
  • Langues disponibles
  • Visite
Compagnie:
  • À propos de nous
  • Les partenaires
  • Partenaires affiliés
  • Presse
  • Carrières
Ressources:
  • Commencer
  • Centre d'aide
  • Compteur de mots pour sites Web
  • ConveyThis Solutions de remplacement
Légal:
  • Confidentialité
  • Termes
  • Conformités
  • EEOP
  • Biscuits
  • Security Statement

Suivez-nous sur :
Ⓒ 2026 Tous droits réservés par ConveyThis LLC
Français 简体 繁體 Deutsch Tiếng Việt 한국어 日本語 العربية Čeština Dansk עברית हिन्दी Magyar Bahasa Indonesia Italiano Polski Português Română Español Tagalog ภาษาไทย Türkçe Nederlands Русский Українська
English