Logo
  • Producto
    • Cómo funciona ConveyThis
    • Calidad de la traducción
    • SEO multilingüe
    • Control y colaboración
    • Localización de sitios web
    • imagen del menú
      Plan Empresarial
  • Integraciones
    • imagen del menú
      Wordpress
    • imagen del menú
      Shopify
    • imagen del menú
      Wix
    • imagen del menú
      Webflow
    • imagen del menú
      Squarespace
    • imagen del menú
      Javascript
    • imagen del menú
      Ver todas las integraciones
  • Precios
  • Soporte
    • imagen del menú
      Preguntas frecuentes
    • imagen del menú
      Centro de ayuda
    • imagen del menú
      Documentación API
  • Blog
Acceso
Registro
  • Producto
      Cómo funciona ConveyThis
      Comprenda cómo ConveyThis es la herramienta de traducción de sitios web más rápida y sencilla
      Calidad de la traducción
      • Control total de edición
      • Glosario
      • Encargos de traducción
      SEO multilingüe
      • URL de idiomas dedicados
      • Traducción de metadatos
      • Etiquetas Hreflang
      • Traducción del lado del servidor
      Industrias
      • Servicios legales
      • Tiendas en línea
      • Plataformas SaaS
      • Educación y aprendizaje electrónico
      Control y colaboración
      • Editor visual
      • Exclusiones de traducción
      • Exportación/importación
      Localización de sitios web
      • Traducción de medios
      • Idiomas personalizados
      • Estadísticas de páginas vistas
      • Redirección automática de visitantes
      Plan de empresa: seguro & Dedicado
      imagen del menú
      Diseñado para marcas globales que necesitan servidores de traducción dedicados que cumplan con el RGPD y tengan un control total sobre sus datos
      Hable con los equipos empresariales
  • Integraciones
      imagen del menú
      Wordpress
      Integrar el complemento ConveyThis de WordPress en su sitio es rápido y fácil, y WordPress no es la excepción.
      imagen del menú
      Shopify
      Integrar ConveyThis en su sitio es rápido y sencillo, y Shopify no es una excepción.
      imagen del menú
      Wix
      Integrar ConveyThis Translate en cualquier sitio web es increíblemente simple y el marco Wix no es una excepción.
      imagen del menú
      Webflow
      Integración ConveyThis Webflow El plugin en su sitio es rápido y fácil, WebFlow no será la excepción.
      imagen del menú
      Squarespace
      Integrar ConveyThis Translate en cualquier sitio web es increíblemente sencillo, y el marco de SquareSpace no es la excepción.
      imagen del menú
      Javascript
      Integrar ConveyThis Traducir a cualquier sitio web es increíblemente sencillo y JavaScript framework no es una excepción.
      ¿No ves tu integración? imagen del menú
      ConveyThis es compatible con más de 25 integraciones de CMS.
      Ver todas las integraciones
  • Precios
  • Soporte
      imagen del menú
      Preguntas frecuentes
      Obtenga respuestas a sus ConveyThis preguntas
      imagen del menú
      Centro de ayuda
      Nos encantaría ayudarle a obtener respuestas a todas sus preguntas.
      imagen del menú
      Documentación API
      Guía completa para desarrolladores
  • Blog
Acceso
Registro

Diez mejores prácticas para una localización exitosa de sitios web

Descubre las 10 mejores prácticas para lograr una localización web efectiva y conectar con audiencias globales de manera eficiente.
Empezar
Aprende más
✔ Sin datos de tarjeta ✔ Sin compromiso
badge 2023
badge 2024
badge 2025
Publicado el 19 de marzo de 2026
Colina de Néstor
Resumir este post con:

Introducción

En el pasado, solía ser muy difícil para las marcas llegar a muchas personas, pero hoy en día llegar a un público más amplio es mucho más fácil. Afirmaciones como ‘el mundo es tuyo’, ‘todas las oportunidades están abiertas’ y ‘puedes hacer cualquier cosa o ir a cualquier parte’ son ahora más ciertas que nunca.

Una cosa es acceder a diferentes mercados alrededor del mundo y otra es conectarse con un mercado específico, especialmente cuando ese mercado utiliza un idioma extranjero.

Las investigaciones han revelado a menudo que aproximadamente el 40% de los compradores en línea no patrocinarán un producto en un sitio web que no utilice su idioma. Imagínese lo que se perdería si intentara vender productos en un mercado así sin utilizar el lenguaje adecuado.

Cuando escuche la palabra ‘localización’, es posible que inmediatamente piense en traducción||Significa específicamente crear y construir una experiencia de usuario especializada para cada visitante de su sitio web teniendo en cuenta sus antecedentes y localidad.

Es por eso que en este artículo discutiremos diez (10) mejores prácticas que lo ayudarán a lograr la localización correcta del sitio web.

1. Realice una investigación exhaustiva sobre su mercado objetivo

A menudo se dice que “Los clientes siempre tienen razón, incluso cuando están equivocados.” Esto se debe a que saben lo que quieren y tienen razón en las decisiones que toman cuando miran las cosas desde su propia perspectiva.

Una cosa de la que debes ser especialmente consciente es la tendencia a asumir. Es fácil fracasar si las marcas basan sus decisiones en meras suposiciones. Es aún peor hacer suposiciones cuando uno se aventura en nuevos mercados con nuevas ubicaciones y culturas que tienen claras diferencias en estilo de vida e intereses.

Por lo tanto, sumérjase en una investigación exhaustiva y recopile suficiente información sobre su mercado objetivo. Asegúrate de que lo que planeas ofrecerles sea lo que necesitan y no simplemente lo que crees que quieren. Una vez que haya identificado sus necesidades, el siguiente paso es investigar a sus competidores potenciales en ese mercado. Con ese conocimiento podrás identificar qué estrategias están funcionando en esa área y determinar el mejor enfoque para destacar en el mercado.

2. SEO en varios idiomas

Tenga en cuenta quiénes son los usuarios de su producto. Conocerlos facilitará la localización. Podrás conectarte con tu audiencia sólo cuando seas capaz de comprender sus intenciones analizando quiénes son, los productos que eligen, cómo reciben mensajes y a qué estrategias de marketing responden.

Aquí es donde entra en juego el SEO, específicamente generando tráfico de forma orgánica en su sitio web a través de los resultados de los motores de búsqueda. Para lograr ese tráfico, es importante que su sitio web traducido se alinee con lo que probablemente buscarán los compradores en la ubicación objetivo. Debes tener cuidado aquí porque ciertas palabras clave para el destino A pueden no ser las palabras clave correctas para el destino B, independientemente de si estás hablando del mismo producto.

Con una estrategia de SEO localizada, su sitio web cobrará protagonismo en nuevos mercados. Sin embargo, cuando no se ejecuta correctamente, no se sorprenda si su sitio web no aparece entre los resultados de búsqueda porque otros están utilizando las palabras clave locales correctas.

3. Adaptarse adecuadamente a las diferencias culturales

Si desea tener éxito en un nuevo mercado, debe estar culturalmente informado y ser culturalmente sensible. Sin estos, no podrá lograr una localización adecuada del sitio web. Cuando eres consciente de las diferencias culturales, puedes evitar contenido en tu sitio web que los usuarios puedan encontrar ofensivo o inapropiado.

Esto puede resultar complicado porque lo que se considera apropiado en un lugar puede resultar inapropiado en otro. Para evitar cualquier incomodidad, es mejor revisar repetidamente todas las referencias culturales en su sitio web y asegurarse de que sean adecuadas para el mercado al que se dirige.

También puede ser prudente invitar a traductores humanos profesionales de la región de su mercado objetivo para revisar lo que se ha traducido. Estos traductores tienen la capacidad de detectar y determinar rápidamente qué contenido es adecuado o no para el mercado local.

4. Permitir a los usuarios la opción de cambiar entre idiomas

La mayoría de las personas, incluso aquellas que conocen bien el inglés, todavía prefieren ser recibidas en su idioma local. Cuando los usuarios tienen la opción de cambiar de un idioma a otro, tienden a disfrutar más de su experiencia de navegación en su sitio web.

Aunque la traducción no es todo lo que implica la localización, desempeña un papel importante a la hora de lograr la mejor forma de localización de sitios web.

5. Construir activos de marca multilingües

Su sitio web no debería ser su único activo. Debe ser interactivo y atractivo para que los visitantes puedan tener una experiencia agradable. Debería haber varias cosas con las que los visitantes puedan interactuar en su sitio web. También vale la pena crear guías de tonos, pautas de voz y guías de estilo adaptadas a cada una de las distintas ubicaciones que tienes en mente. Asegúrese de que todo el contenido descargable, como informes, libros electrónicos y libros blancos, esté completamente traducido.

Esto no significa que debas construir tu marca desde cero cada vez que ingresas a un nuevo mercado. Más bien, es mejor crear contenido gradualmente teniendo en cuenta la ubicación de destino, ya que esto permitirá que su marca mantenga la coherencia en todo el mundo.

6. Hacer uso de un traducción del sitio web herramienta

En lugar de complicar demasiado el proceso de localización de su sitio web, concéntrese en manejar los conceptos básicos lo mejor posible en el idioma y formato preferidos de la ubicación a la que se dirige.

A partir de ahí, puedes agilizar el proceso con una herramienta de traducción de sitios web diseñada específicamente para ese propósito. El uso de estas herramientas ayudará a simplificar el proceso de traducción de su sitio web y automatizar gran parte del trabajo involucrado.

7. Localiza los medios de tu sitio web

Más allá de traducir las palabras de tu sitio web, hay otros elementos que requieren atención. Las imágenes, vídeos, infografías y gráficos de sus páginas web también deben estar localizados. Su marca será mejor recibida si estos componentes multimedia están disponibles en un formato con el que los visitantes puedan identificarse. Asegúrese de que los medios de su sitio web estén alineados y adaptados a las necesidades y preferencias de sus nuevos mercados. Esto ayudará a atraer nuevos compradores a su marca.

8. Tenga en cuenta el diseño de su sitio web al localizar

Sería ideal si su contenido traducido fuera una representación precisa, palabra por palabra, del material original. Sin embargo, ese no siempre es el mejor enfoque. Las oraciones y párrafos en diferentes idiomas rara vez tendrán la misma longitud, y esto afectará la forma en que aparecen el texto y otros contenidos en cada idioma.

Cree páginas web responsivas que puedan adaptarse a cualquier cambio que pueda ocurrir durante el proceso de traducción. En particular, preste mucha atención a los botones de llamada a la acción, ya que son especialmente propensos al truncamiento del texto.

9. Considere las variaciones en el idioma local

Al traducir, no solo debes concentrarte en traducir las palabras correctamente, sino también tener en cuenta las convenciones locales, como los formatos de fecha y hora.

Por ejemplo, tanto los estadounidenses como los británicos hablan inglés, pero escriben las fechas de forma diferente. El formato británico sitúa primero el día, seguido del mes. El formato americano hace lo contrario, colocando el mes primero antes del día.

Pequeños detalles como estos pueden marcar una diferencia significativa, ya que ayudan a los visitantes a sentirse más cómodos navegando por su sitio web.

10. Participar continuamente en pruebas

Se necesita tiempo para lograr una localización correcta, especialmente cuando se trabaja en mercados que son nuevos para uno. Lo que tienes que seguir haciendo es realizar pruebas. Prueba, prueba y prueba otra vez. Las pruebas le ayudarán a identificar áreas que necesitan ajustes para que pueda abordarlas en consecuencia. Cuando haces esto de manera constante, los visitantes tendrán una experiencia más agradable en tu sitio web.

Manténgase alerta y realice un seguimiento de cuáles de sus productos son más atractivos para su audiencia en nuevas ubicaciones de mercado, pruebe nuevos mensajes y evalúe sus resultados de manera consistente.

Podrás llegar con éxito a nuevos mercados. A diferencia del pasado, ya no necesitas preocuparte por las fronteras geográficas porque con Internet puedes convertir a personas de diferentes ubicaciones y orígenes en clientes potenciales.

Recuerde, la clave es un proceso de localización adecuado. No se trata sólo de traducir su contenido web; se trata de crear una experiencia única y agradable para cada visitante de su sitio web.

Comience a implementar las prácticas de localización de sitios web mencionadas en este artículo para ayudarlo a conocer a sus nuevas audiencias y comprender qué esperarán de su marca. Al aplicar todo lo aquí cubierto, podrás crear una maravillosa experiencia de navegación y compra para cualquier persona, independientemente de dónde se encuentre en el mundo.

Con ConveyThis podrás aprender a acelerar tu proyecto de localización de sitios web.

Artículos Relacionados

  • 7 estrategias profesionales para el diseño RTL: cómo mejorar los sitios web en árabe y hebreo
  • Traducción de medios: Cómo traducir las imágenes de tu sitio web
  • Definición de la función de un administrador de proyectos de localización
  • 8 errores comunes de traducción y cómo evitarlos
  • Los mejores complementos de traducción de idiomas para WordPress
  • Mejores prácticas para crear contenido exitoso en varios idiomas
  • Cómo traducir sus widgets y fortalecer su sitio web multilingüe
  • Comprender las diferencias entre localización y globalización
Resumir este post con:
Bandera
Entradas recientes
Publicar imagen
Localización para el mercado de Oriente Medio: estrategias para el éxito
Publicar imagen
Principales beneficios de un sitio web de comercio electrónico multilingüe
Publicar imagen
Razones por las que una mala traducción no siempre es culpa del traductor
¿Listo para comenzar?

La traducción, mucho más que simplemente saber idiomas, es un proceso complejo.

Siguiendo nuestros consejos y utilizando ConveyThis, sus páginas traducidas resonarán en su audiencia y se sentirán nativas del idioma de destino.

Si bien exige esfuerzo, el resultado es gratificante. Si está traduciendo un sitio web, ConveyThis puede ahorrarle horas con la traducción automática.

¡Pruebe ConveyThis gratis durante 3 días!

Empieza gratis
CONVEYTHIS
Hecho en EE.UU.
ConveyThis es una marca registrada de ConveyThis LLC
Comenzar
Productos:
  • Integraciones
    Todas las integraciones WordPress Shopify Squarespace Wix Webflow JavaScript
  • Industrias
    Legal Salud Aprendizaje electrónico SaaS Viajar Comercio electrónico
  • Precios
  • Empresa
  • Idiomas Disponibles
  • Recorrido
Empresa:
  • Quiénes somos
  • Socios
  • Socios afiliados
  • Prensa
  • Carreras
  • Mapa del sitio
Recursos:
  • Empezando
  • Centro de ayuda
  • Contador de palabras del sitio web
  • ConveyThis Alternativas
Legal:
  • Privacidad
  • Términos
  • Cumplimientos
  • EEOP
  • Cookies
  • Security Statement

Síguenos en:
Ⓒ 2026 Todos los derechos reservados por ConveyThis LLC
Powered by ConveyThis
Français 简体 繁體 Deutsch 한국어 日本語 עברית Italiano Português Español Türkçe Nederlands Русский Українська
English