ਅਨੁਵਾਦ ਸਭ ਤੋਂ ਦਿਲਚਸਪ ਕੰਮਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਮੈਂ ਕਦੇ ਸਾਹਮਣਾ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਅਨੁਵਾਦਕ ਬਹੁਤ ਭਾਵੁਕ ਲੋਕ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਹ ਸਮਝਦਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਾਂ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਡੂ ਜੌਰ ਵਿਸ਼ੇ ਨਾਲ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਰੁਝੇ ਰਹਿਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਮਾਹਰ ਵਾਂਗ ਲਿਖਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣ ਲਈ ਖੋਜ ਦੁਆਰਾ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਿੱਖਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਲਈ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਉਮੀਦਾਂ ਹਨ ਅਤੇ ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ ਸਾਡੀ ਆਧੁਨਿਕ ਦੁਨੀਆ ਨਿਫਟੀ ਸਾਧਨਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਕਲਪਨਾਯੋਗ ਮਾਤਰਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਬਿਹਤਰ ਨਤੀਜੇ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਇੱਥੇ ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਹਨ.
ਭਾਸ਼ਾਈ
ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਪਿਆਰਾ, Linguee ਇੱਕ ਦੋਭਾਸ਼ੀ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਵਾਂਗ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਬਹੁ-ਭਾਸ਼ਾਈ ਵੈਬਸਾਈਟਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਤੀਜੇ ਅਰਥ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ ਦੀ ਸਪਸ਼ਟ ਸਮਝ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ (ਜਾਂ ਸਮੀਕਰਨ!) ਦਿਖਾਉਂਦੇ ਹਨ।
SDL Trados ਸਟੂਡੀਓ
ਅਨੁਵਾਦ ਏਜੰਸੀਆਂ ਨੂੰ ਅਕਸਰ ਇਹ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦਕ SDL Trados ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਉਪਲਬਧ ਸਭ ਤੋਂ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਕੰਪਿਊਟਰ-ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਅਨੁਵਾਦ ਸਾਧਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਉਪਯੋਗੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਟਰਮਬੇਸ, ਅਨੁਵਾਦ ਯਾਦਾਂ, ਅਤੇ ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਸੌਫਟਵੇਅਰ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਨਵੇਂ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਨੂੰ 30-ਦਿਨ ਦੇ ਅਜ਼ਮਾਇਸ਼ ਸੰਸਕਰਣ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਫੈਸਲਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਖੋਜ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ SDL Trados ਲਾਇਸੈਂਸ ਵਿੱਚ ਨਿਵੇਸ਼ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
ਮੁਫ਼ਤ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼
ਦੁਨੀਆ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਨਾ ਸਿਰਫ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੇ ਸੰਜੋਗਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਦੋਭਾਸ਼ੀ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਬਲਕਿ ਇਸ ਵਿੱਚ ਮੈਡੀਕਲ, ਕਾਨੂੰਨੀ ਅਤੇ ਵਿੱਤੀ ਖੇਤਰਾਂ ਲਈ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਵੀ ਹਨ। ਕੁਝ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆ ਆ ਰਹੀ ਹੈ? Thesaurus, acronyms and abbreviations, and idioms ਭਾਗ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ! ਮੁਫ਼ਤ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਅੱਪ-ਟੂ-ਡੇਟ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਅਤੇ ਟੂਲ ਹਨ।
ਰਵਾਨਗੀ ਹੁਣ
Fluency Now ਇੱਕ ਪੂਰੀ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਾਲਾ CAT ਟੂਲ ਸੂਟ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਇਸਦੀ ਘੱਟ ਮਾਸਿਕ ਕੀਮਤ ਦੇ ਕਾਰਨ ਕਿਫਾਇਤੀ ਹੈ, ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਫ੍ਰੀਲਾਂਸਰ ਸੌਫਟਵੇਅਰ ਨਾਲ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਲਈ ਵੱਡੇ ਅਗਾਊਂ ਭੁਗਤਾਨਾਂ ਤੋਂ ਬਚ ਸਕਦੇ ਹਨ ਜਿਸ ਤੋਂ ਉਹ ਅਣਜਾਣ ਹਨ। ਇਹ ਬਹੁਮੁਖੀ ਟੂਲ ਵਰਤਣ ਲਈ ਆਸਾਨ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਸਮਾਂ ਬਚਾਉਣ ਵਾਲਾ ਹੈ: ਤੁਸੀਂ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਦੀ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਹੋਰ CAT ਟੂਲਸ ਸਮੇਤ ਸਾਰੀਆਂ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਫਾਈਲਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।
ਪ੍ਰੋਜ਼ੈਡ
ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦਕ ਫੋਰਮਾਂ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ, ਸਿਖਲਾਈ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ, ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰਨ, ਨੌਕਰੀਆਂ ਬ੍ਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ, ਅਤੇ ਏਜੰਸੀਆਂ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਨ ਲਈ ProZ ਵਿਖੇ ਮਿਲਦੇ ਹਨ।
MemoQ
ਇੱਕ ਹੋਰ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਅਨੁਵਾਦ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਉਪਲਬਧ ਹੈ। MemoQ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਦੇ ਕੰਮਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰੋਗੇ ਅਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਜਿਵੇਂ ਟਰਮਿਨੌਲੋਜੀ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ, ਲਾਈਵਡੌਕਸ, ਮਿਊਜ਼, ਅਤੇ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਕੁਆਲਿਟੀ ਐਸ਼ੋਰੈਂਸ ਨਾਲ ਉਤਪਾਦਕਤਾ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰੋਗੇ।
ਮੈਮਸੋਰਸ
ਇੱਥੇ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਮੁਫਤ ਕਲਾਉਡ-ਆਧਾਰਿਤ ਹੱਲ ਹੈ। ਮੇਮਸੋਰਸ ਦਾ ਅਨੁਭਵੀ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਅਤੇ ਮੈਕ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ CAT ਟੂਲ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਹਨ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਲਚਕਦਾਰ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਬ੍ਰਾਊਜ਼ਰ ਸੰਸਕਰਣ, ਡੈਸਕਟੌਪ ਸੰਸਕਰਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਐਪ ਵੀ ਹੈ! ਆਪਣੇ ਅਨੁਵਾਦ (ਕਿਸੇ ਵੀ ਫਾਈਲ ਕਿਸਮ, ਕਿਸੇ ਵੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਸੁਮੇਲ) ਨੂੰ ਕਿਤੇ ਵੀ ਮੁਫਤ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ ਕਰੋ।
ਅਨੁਵਾਦਕ ਕੈਫੇ
ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਭਾਸ਼ਾਈ ਭਾਈਚਾਰੇ ਵਿੱਚ ਦੂਜੇ ਸਾਥੀ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਇੱਕ ਵਧੀਆ ਥਾਂ। ਜਿਵੇਂ ProZ ਵਿੱਚ, ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਏਜੰਸੀਆਂ ਅਤੇ ਸਿੱਧੇ ਗਾਹਕਾਂ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਵੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਆਪਣੇ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਜੋੜਿਆਂ ਨੂੰ ਜੋੜੋ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਨੌਕਰੀਆਂ ਦੇ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣ ਲਈ ਇੱਕ ਵਧੀਆ ਮੇਲ ਖਾਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਣਗੀਆਂ। ਆਪਣਾ ਅਨੁਵਾਦਕ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ TranslatorsCafe ਵੈੱਬਸਾਈਟ 'ਤੇ ਜਾਓ।
ਕਰਾਫਟ
ਇੱਕ ਹੋਰ ਵਿਕਲਪ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਵੈੱਬ-ਅਧਾਰਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਪਲੇਟਫਾਰਮਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਕ ਹੋ, ਤਾਂ Zanata ਹੈ, ਜੋ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਅਨੁਵਾਦ ਸਾਧਨਾਂ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਬ੍ਰਾਊਜ਼ਰ ਨਾਲ ਐਕਸੈਸ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਜ਼ਾਨਾਟਾ ਦਾ ਕਮਿਊਨਿਟੀ ਅਤੇ ਟੀਮ ਵਰਕ 'ਤੇ ਵੀ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਧਿਆਨ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਫਾਈਲਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਜਾਂ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਉਣ ਲਈ ਟੀਮਾਂ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਸਾਰੀਆਂ ਟੀਮਾਂ ਕੋਲ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਮੇਨਟੇਨਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਅਤੇ ਸੰਸਕਰਣਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਕਾਰਜ ਸੌਂਪਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜਦਾ ਅਤੇ ਹਟਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਸਮਾਰਟਕੈਟ
ਬਹੁ-ਭਾਸ਼ਾਈ ਫਾਈਲਾਂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਅਨੁਵਾਦਕ SmartCAT , ਇੱਕ CAT ਟੂਲ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦਾ ਅਨੰਦ ਲੈਣਗੇ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਹੁ-ਭਾਸ਼ਾਈ ਅਨੁਵਾਦ ਯਾਦਾਂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਇੱਕ ਅਨੁਭਵੀ ਲੂਪ ਵਿੱਚ ਸੁਚਾਰੂ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਅਨੁਵਾਦਕ, ਸੰਪਾਦਕ ਅਤੇ ਪਰੂਫ ਰੀਡਰ ਸਾਰੇ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀਆਂ ਯਾਦਾਂ, ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਅਤੇ ਗੁਣਵੱਤਾ ਭਰੋਸਾ ਜਾਂਚਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।
ਮੈਜਿਕ ਖੋਜ
ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਦੇ ਮੁੱਦਿਆਂ ਦਾ ਇੱਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਹੱਲ. ਮੈਜਿਕ ਸਰਚ ਬ੍ਰਾਊਜ਼ਰ ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰੇਗਾ ਅਤੇ ਕਈ ਸਰੋਤਾਂ ਤੋਂ ਸਾਰੇ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਨਤੀਜੇ ਇਕੱਠੇ ਕਰੇਗਾ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪੰਨੇ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰੇਗਾ। ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਜੋੜਾ ਚੁਣੋ, ਆਪਣੀ ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਦਰਜ ਕਰੋ, ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ਾਂ, ਕਾਰਪੋਰਾ, ਮਸ਼ੀਨ ਅਨੁਵਾਦ ਇੰਜਣਾਂ, ਅਤੇ ਖੋਜ ਇੰਜਣਾਂ ਤੋਂ ਲਏ ਗਏ ਨਤੀਜਿਆਂ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋ। ਜਿਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜ/ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਆਰਡਰ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਉਹ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੀ ਗੱਲ ਹੈ, ਕੋਈ ਵੀ ਇਹ ਸੋਚੇਗਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮੰਗ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਪਰ ਮੈਜਿਕ ਖੋਜ ਨੂੰ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ।
ਯਾਚ
ਯੂਰਪੀਅਨ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਅਨੁਵਾਦਕ ਹਮੇਸ਼ਾ ਯੂਰਪ (ਜਾਂ IATE ) ਲਈ ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ ਟਰਮਿਨੌਲੋਜੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਅਧਿਕਾਰਤ ਯੂਰਪੀਅਨ ਯੂਨੀਅਨ ਟਰਮਿਨੌਲੋਜੀ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿੱਚ ਉਹਨਾਂ ਸਵਾਲਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਜਵਾਬ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਨੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲਬਧ ਕਰਵਾਈ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨਾਲ ਮਾਨਕੀਕਰਨ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਮਿਲੀ ਹੈ। ਇਸ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਭਾਈਵਾਲ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਯੂਰਪੀਅਨ ਸੰਸਦ ਅਤੇ ਯੂਰਪੀਅਨ ਯੂਨੀਅਨ ਦੀਆਂ ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਲਈ ਅਨੁਵਾਦ ਕੇਂਦਰ, ਅਤੇ ਵਿਰਾਸਤੀ ਡੇਟਾਬੇਸ ਇਸ ਵਿੱਚ ਆਯਾਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਨ।
ਓਮੇਗਾ.ਟੀ
ਇਹ ਮੁਫਤ ਓਪਨ-ਸੋਰਸ ਅਨੁਵਾਦ ਮੈਮੋਰੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਲਈ ਬਹੁਤ ਮਦਦਗਾਰ ਹੈ। ਇਹ ਮਲਟੀਪਲ ਫਾਈਲ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰੋਸੈਸ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪ੍ਰਸਾਰ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ, ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਵਿੱਚ ਥਰਮਾਂ ਦੇ ਉਲਟ ਰੂਪਾਂ ਨੂੰ ਪਛਾਣਦਾ ਹੈ।
ConveyThis' ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਵਰਡ ਕਾਊਂਟਰ
ਇਹ ਇੱਕ ਮੁਫਤ ਔਨਲਾਈਨ ਟੂਲ ਹੈ ਜਿਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਵੈਬਸਾਈਟਾਂ ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦੀ ਗਣਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਸਦੀ ਗਣਨਾ ਵਿੱਚ, ਜਨਤਕ ਪੰਨਿਆਂ ਅਤੇ ਐਸਈਓ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦੇ ਸਾਰੇ ਸ਼ਬਦ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ. The ConveyThis' ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਵਰਡ ਕਾਊਂਟਰ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਅਤੇ ਗਾਹਕਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਮਿਹਨਤ ਦੀ ਬਚਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਬਜਟ ਗਣਨਾ ਅਤੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਅਨੁਮਾਨਾਂ ਨੂੰ ਆਸਾਨ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਕਿਹੜੇ ਸਾਧਨ ਵਰਤਦੇ ਹੋ? ਕੀ ਅਸੀਂ ਕੋਈ ਸਪੱਸ਼ਟ ਮਿਸ ਕੀਤਾ ਹੈ? ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀਆਂ ਸਿਫਾਰਸ਼ਾਂ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕਰੋ!