ਇੱਕ ਵਰਡਪਰੈਸ ਥੀਮ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ: ConveyThis ਦੇ ਨਾਲ ਕਦਮ ਦਰ ਕਦਮ ਗਾਈਡ

5 ਮਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਨੂੰ ਬਹੁਭਾਸ਼ੀ ਬਣਾਓ
ਇਹ ਡੈਮੋ ਪਹੁੰਚਾਓ
ਇਹ ਡੈਮੋ ਪਹੁੰਚਾਓ
My Khanh Pham

My Khanh Pham

ਗਲੋਬਲ ਪਹੁੰਚਯੋਗਤਾ ਨੂੰ ਗਲੇ ਲਗਾਉਣਾ: ਬਹੁ-ਭਾਸ਼ਾਈ ਪਸਾਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਫਲਤਾ ਦੀ ਕਹਾਣੀ

ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਔਨਲਾਈਨ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਬਹੁ-ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸਨੂੰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਬਣਾਉਣਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਪਹਿਲੂ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕਰਨ ਨਾਲ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੇ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨ ਦੀ ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਵਿੱਚ ਰੁਕਾਵਟ ਆ ਸਕਦੀ ਹੈ।

ਇਹ ਸੰਘਰਸ਼ ਅਸਧਾਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਇੱਕ ਖਾਸ ਸਿਹਤ ਪਹਿਲਕਦਮੀ ਨੂੰ ਲਓ - ਪੂਰਬੀ ਅਫ਼ਰੀਕਾ, ਪੱਛਮੀ ਅਫ਼ਰੀਕਾ, ਜਿੱਥੇ ਫ੍ਰੈਂਚ ਮੁੱਖ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬੋਲੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਭਾਰਤ ਅਤੇ ਨਾਈਜੀਰੀਆ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਜਨਨ ਤੰਦਰੁਸਤੀ ਬਾਰੇ ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਣ ਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਹੈ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਰੁਕਾਵਟ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪਿਆ।

ਪਹਿਲਕਦਮੀ ਦਾ ਡਿਜੀਟਲ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ-ਭਾਸ਼ਾਈ ਸੀ - ਸਿਰਫ਼ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਗੈਰ-ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਜਨਸੰਖਿਆ ਲਈ ਪਹੁੰਚਯੋਗਤਾ ਰੁਕਾਵਟਾਂ ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਸੀ।

ਹੈਲਥ ਇਨੀਸ਼ੀਏਟਿਵ ਦੀ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਦਾ ਚਿੱਤਰ ਇਹ ਉਹ ਥਾਂ ਸੀ ਜਿੱਥੇ ਇੱਕ ਬੇਮਿਸਾਲ SaaS ਹੱਲ ਸਾਹਮਣੇ ਆਇਆ। ਇਹ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਮੋਨੋਲਿੰਗੁਅਲ ਸਾਈਟਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁ-ਭਾਸ਼ਾਈ ਸਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਵਿੱਚ ਮਾਹਰ ਹੈ, ਜਿਸ ਲਈ ਕਿਸੇ ਵੈੱਬ ਵਿਕਾਸ ਮਹਾਰਤ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ।

ਇਹ ਭਾਸ਼ਾ ਪਰਿਵਰਤਨ ਸੇਵਾ ਇੱਕ ਤੇਜ਼ ਅਤੇ ਸੰਪੂਰਨ ਭਾਸ਼ਾ ਅਨੁਕੂਲਨ ਸਾਧਨ ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਇਸਨੇ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਸਾਈਟ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤੋਂ ਫਰੈਂਚ ਅਤੇ ਹਿੰਦੀ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਬਦਲ ਦਿੱਤੀ।

ਇਸ ਟੂਲ ਦੀਆਂ ਸਵੈਚਲਿਤ ਭਾਸ਼ਾ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਦੇ ਨਾਲ, ਸਿਹਤ ਪਹਿਲਕਦਮੀ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਤੱਕ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਸਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਲੋੜ ਹੈ। ਇਹ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਜੀਵਨਾਂ ਨੂੰ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕਰਨਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਬਹੁ-ਭਾਸ਼ਾਈ ਪਹੁੰਚਯੋਗਤਾ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਦਾ ਰੂਪ ਧਾਰਦਾ ਹੈ।

442

ਵਰਡਪਰੈਸ ਵਿੱਚ ਥੀਮ ਅਨੁਵਾਦ ਦਾ ਵਿਕਾਸ: ਰੁਕਾਵਟਾਂ ਤੋਂ ਕੁਸ਼ਲਤਾ ਤੱਕ

1029

ਵਰਡਪਰੈਸ ਥੀਮ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਇੱਕ ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤਾਰਾ ਨਹੀਂ ਹੈ. ਹਾਲਾਂਕਿ, ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਕਾਫ਼ੀ ਚੁਣੌਤੀਪੂਰਨ ਹੁੰਦੀ ਸੀ। ਆਧੁਨਿਕ ਸਾਧਨਾਂ ਦੁਆਰਾ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸਹੂਲਤ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਵਰਡਪਰੈਸ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸਾਈਟ ਨੂੰ ਬਹੁ-ਭਾਸ਼ਾਈ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਈ ਰੁਕਾਵਟਾਂ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣਾ ਪੈਂਦਾ ਸੀ। ਪਰੰਪਰਾਗਤ ਪਹੁੰਚ ਲਈ ਇੱਕ ਅਨੁਕੂਲ ਥੀਮ ਦੀ ਦਸਤੀ ਰਚਨਾ ਅਤੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਫਾਈਲ ਕਿਸਮਾਂ ਜਿਵੇਂ ਕਿ MO, POT, ਜਾਂ PO, ਅਤੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਫਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ।

ਸਦੀਆਂ ਪੁਰਾਣੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡੈਸਕਟੌਪ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੀ ਵੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਜਾਂ ਮੈਕ ਓਐਸਐਕਸ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪੋਏਡਿਟ ਨਾਲ ਅਨੁਕੂਲ ਹੈ। Poedit ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਕੈਟਾਲਾਗ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਸੀ, WPLANG ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਸੀ, ਹਰ ਨਵੇਂ ਅਨੁਵਾਦ ਲਈ ਦੇਸ਼ ਦਾ ਕੋਡ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਸੀ, ਸਾਰੇ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਨਿੱਜੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੰਭਾਲਣਾ ਪੈਂਦਾ ਸੀ, ਅਤੇ ਫਿਰ ਹਰੇਕ ਥੀਮ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਲਈ ਟੈਕਸਟ ਡੋਮੇਨ ਨਾਲ ਆਪਣੀ wp-config.php ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਸੋਧਣਾ ਪੈਂਦਾ ਸੀ।

ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਤੁਹਾਡੀ ਵਰਡਪਰੈਸ ਸਾਈਟ ਦੇ ਥੀਮ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ-ਤਿਆਰ ਹੋਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਸੀ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਥੀਮ ਡਿਵੈਲਪਰ ਹੋ, ਤਾਂ ਹਰੇਕ ਟੈਕਸਟ ਸਤਰ ਨੂੰ ਥੀਮ ਲਈ ਅਨੁਵਾਦ ਅਤੇ ਮੈਨੂਅਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਬਹੁ-ਭਾਸ਼ਾਈ ਏਕੀਕਰਣ ਦੇ ਨਾਲ ਵਰਡਪਰੈਸ ਟੈਂਪਲੇਟਸ ਬਣਾਉਣਾ ਤੁਹਾਡੇ ਥੀਮ ਦੇ ਸਥਾਨਕਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਪੂਰਵ ਸ਼ਰਤ ਸੀ। ਇਹ ਇਸਨੂੰ GNU gettext ਫਰੇਮਵਰਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਅਤੇ ਥੀਮ ਦੇ ਭਾਸ਼ਾ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਅੰਦਰ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਥੀਮ ਦੇ ਭਾਸ਼ਾ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਸਾਂਭ-ਸੰਭਾਲ ਅਤੇ ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੀਆਂ ਫਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਰੱਖਣ ਦੀ ਲੋੜ ਤੁਹਾਡੇ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵੈਬ ਡਿਵੈਲਪਰ 'ਤੇ ਪਈ ਹੈ। ਵਿਕਲਪਕ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਇੱਕ ਅੰਤਮ-ਉਪਭੋਗਤਾ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਫਰੇਮਵਰਕ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਇੱਕ ਅਨੁਕੂਲ ਥੀਮ ਵਿੱਚ ਨਿਵੇਸ਼ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋਵੇਗੀ ਅਤੇ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣਾ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਅਨੁਵਾਦ ਹਰ ਥੀਮ ਅੱਪਡੇਟ ਤੋਂ ਬਚੇ ਹਨ!

ਸੰਖੇਪ ਵਿੱਚ, ਸਾਈਟ ਅਨੁਵਾਦ ਲਈ ਪਰੰਪਰਾਗਤ ਪਹੁੰਚ ਅਕੁਸ਼ਲ, ਉੱਚ-ਸੰਭਾਲ, ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਮਾਂ ਖਪਤ ਸੀ। ਇਸ ਨੇ ਲੋੜੀਂਦੇ ਟੈਕਸਟ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਅਤੇ ਸੋਧਣ ਲਈ ਵਰਡਪਰੈਸ ਥੀਮ ਵਿੱਚ ਡੂੰਘੀ ਡੁਬਕੀ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ, ਤੁਹਾਡੇ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਛੋਟੇ ਸੁਧਾਰਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਇੱਕ ਮੁਸ਼ਕਲ ਕੰਮ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।

ਆਧੁਨਿਕ ਅਨੁਵਾਦ ਪਲੱਗਇਨ ਦਾਖਲ ਕਰੋ, ਇਸ ਕਹਾਣੀ ਦੇ ਹੀਰੋ। ਇਹ ਟੂਲ ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਰਡਪਰੈਸ ਥੀਮ ਦਾ ਤੁਰੰਤ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਸਾਰੇ ਵਰਡਪਰੈਸ ਪਲੱਗਇਨਾਂ ਨਾਲ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਈ-ਕਾਮਰਸ ਸਮੇਤ, ਅਤੇ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਪਿਛਲੀਆਂ ਨਿਰਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਅਯੋਗਤਾਵਾਂ ਤੋਂ ਬਚਾਉਂਦੇ ਹਨ।

ਗਲੋਬਲ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਕੁਸ਼ਲ ਸਥਾਨਕਕਰਨ

50,000 ਤੋਂ ਵੱਧ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਮਾਲਕਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਟਰੈਕ ਰਿਕਾਰਡ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਇੱਕ ਖਾਸ ਹੱਲ ਸਵੈਚਲਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਲਈ ਤਰਜੀਹੀ ਵਿਕਲਪ ਵਜੋਂ ਉਭਰਿਆ ਹੈ। ਵਰਡਪਰੈਸ ਦੇ ਪਲੱਗਇਨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ 'ਤੇ ਪੰਜ-ਤਾਰਾ ਸਮੀਖਿਆਵਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਭੀੜ ਦੁਆਰਾ ਇਸਦੀ ਵੱਕਾਰ ਮਜ਼ਬੂਤੀ ਨਾਲ ਸਥਾਪਿਤ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਇਸ ਹੱਲ ਦਾ ਲਾਭ ਉਠਾ ਕੇ, ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਹੀ ਮਿੰਟਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਆਪਣੀ ਵੈਬਸਾਈਟ ਨੂੰ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਅਤੇ ਸਹਿਜੇ ਹੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਪਲੱਗਇਨ ਬਟਨ, ਪਲੱਗਇਨ ਅਤੇ ਵਿਜੇਟਸ ਸਮੇਤ ਤੁਹਾਡੀ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਦੇ ਸਾਰੇ ਪਾਠਕ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਇਕੱਠਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੁਚਾਰੂ ਅਨੁਵਾਦ ਲਈ ਇੱਕ ਅਨੁਭਵੀ ਅਤੇ ਉਪਭੋਗਤਾ-ਅਨੁਕੂਲ ਡੈਸ਼ਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਪੇਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਇਹ ਹੱਲ ਮਸ਼ੀਨ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਨੂੰ ਮਨੁੱਖੀ ਮੁਹਾਰਤ ਦੀ ਇੱਕ ਛੂਹ ਨਾਲ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਉੱਤਮ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਕਿ AI ਅਤੇ ਮਸ਼ੀਨ ਲਰਨਿੰਗ ਐਲਗੋਰਿਦਮ ਕੁਝ ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਕਾਰਜਾਂ ਨੂੰ ਕੁਸ਼ਲਤਾ ਨਾਲ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਤੁਸੀਂ ਨਿਰਦੋਸ਼ ਕਾਪੀ ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸੁਝਾਅ ਨੂੰ ਓਵਰਰਾਈਡ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਹਰੇਕ ਸਤਰ ਨੂੰ ਹੱਥੀਂ ਸਮੀਖਿਆ ਅਤੇ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਆਜ਼ਾਦੀ ਨੂੰ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖਦੇ ਹੋ।

ਉਦਯੋਗ-ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਮਸ਼ੀਨ ਸਿਖਲਾਈ ਪ੍ਰਦਾਤਾਵਾਂ ਜਿਵੇਂ ਕਿ Microsoft, DeepL, Google Translate, ਅਤੇ Yandex ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਕਰਕੇ, ਇਹ ਹੱਲ 100 ਤੋਂ ਵੱਧ ਉਪਲਬਧ ਸਾਈਟ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਵਿੱਚ ਸਹੀ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਦੀ ਗਾਰੰਟੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਕਿ ਮਸ਼ੀਨ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਬੁਨਿਆਦ ਸਥਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਮਨੁੱਖੀ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਦਾ ਵਿਕਲਪ ਤੁਹਾਡੀ ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਗੁਣਵੱਤਾ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵਧਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹੱਲ ਦੇ ਡੈਸ਼ਬੋਰਡ ਦੇ ਅੰਦਰ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਖੁਦ ਦੇ ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦੇਣ ਜਾਂ ਹੱਲ ਦੁਆਰਾ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ ਕੀਤੇ ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਅਨੁਵਾਦ ਸਹਿਭਾਗੀਆਂ ਦੀ ਮੁਹਾਰਤ ਵਿੱਚ ਟੈਪ ਕਰਨ ਦੀ ਲਚਕਤਾ ਹੈ।

ਇਸ ਹੱਲ ਦੀ ਇੱਕ ਵਿਲੱਖਣ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਇਸਦਾ ਨਵੀਨਤਾਕਾਰੀ ਵਿਜ਼ੂਅਲ ਸੰਪਾਦਕ ਹੈ, ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਡਪਰੈਸ ਥੀਮ ਦੇ ਫਰੰਟ-ਐਂਡ ਤੋਂ ਸਿੱਧੇ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਨੂੰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਸੁਵਿਧਾਜਨਕ ਪੂਰਵਦਰਸ਼ਨ ਸਮਰੱਥਾ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਅਨੁਵਾਦਿਤ ਸਤਰ ਤੁਹਾਡੀ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਦੇ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਦੇ ਨਾਲ ਨਿਰਵਿਘਨ ਏਕੀਕ੍ਰਿਤ ਹਨ, ਇੱਕ ਤਾਲਮੇਲ ਅਤੇ ਇਮਰਸਿਵ ਉਪਭੋਗਤਾ ਅਨੁਭਵ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਦੇ ਹੋਏ।

ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਇਹ ਹੱਲ ਬਹੁ-ਭਾਸ਼ਾਈ ਐਸਈਓ ਦੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਪਹਿਲੂ ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਿਤ ਕਰਕੇ ਅਨੁਵਾਦ ਤੋਂ ਪਰੇ ਹੈ। ਹਰੇਕ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ URL ਢਾਂਚੇ ਦੇ ਅੰਦਰ ਆਪਣੀ ਸਮਰਪਿਤ ਉਪ-ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੇ ਖੋਜ ਇੰਜਣਾਂ 'ਤੇ ਸਹੀ ਇੰਡੈਕਸਿੰਗ ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਉੱਚਿਤ ਉਪਭੋਗਤਾ ਅਨੁਭਵ ਨਾ ਸਿਰਫ਼ ਵਧੇਰੇ ਰੁਝੇਵਿਆਂ ਨੂੰ ਵਧਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਸਗੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਐਸਈਓ ਯਤਨਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਵਧਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੀਆਂ ਵੈਬਸਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਇੰਜਨ ਨਤੀਜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਉੱਚ ਦਰਜਾਬੰਦੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਉੱਚ ਪ੍ਰਵਿਰਤੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਵਿਸ਼ਵਵਿਆਪੀ ਪਹੁੰਚ ਦਾ ਵਿਸਤਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਅਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਸਥਾਨੀਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਹੱਲ ਦੀ ਸਾਦਗੀ, ਕੁਸ਼ਲਤਾ ਅਤੇ ਵਿਆਪਕ ਸਮਰੱਥਾਵਾਂ ਨੂੰ ਅਪਣਾਓ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਗਲੋਬਲ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜ ਸਕਦੇ ਹੋ।

654

ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ?

ਅਨੁਵਾਦ, ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣਨ ਤੋਂ ਕਿਤੇ ਵੱਧ, ਇੱਕ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਹੈ।

ਸਾਡੇ ਸੁਝਾਵਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਕੇ ਅਤੇ ConveyThis ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ, ਤੁਹਾਡੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੇ ਪੰਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਨਾਲ ਗੂੰਜਣਗੇ, ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਮੂਲ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਗੇ।

ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਹ ਮਿਹਨਤ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਨਤੀਜਾ ਫਲਦਾਇਕ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਤਾਂ ConveyThis ਸਵੈਚਲਿਤ ਮਸ਼ੀਨ ਅਨੁਵਾਦ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਘੰਟੇ ਬਚਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।

ConveyThis ਨੂੰ 7 ਦਿਨਾਂ ਲਈ ਮੁਫ਼ਤ ਅਜ਼ਮਾਓ!

ਗਰੇਡੀਐਂਟ 2