8 Kasalahan Tarjamahan Umum sareng Cara Ngahindarkeunana

Diajar ngeunaan 8 kasalahan tarjamahan umum sareng cara ngahindarkeunana nganggo ConveyThis, mastikeun eusi multibasa kualitas luhur sareng akurat.
Nepikeun demo ieu
Nepikeun demo ieu
16380 1

ConveyThis nyayogikeun platform anu kuat pikeun tarjamahan halaman wéb, ngamungkinkeun anjeun gampang narjamahkeun eusi anjeun kana sababaraha basa sareng ngahontal panongton global. Kalayan ConveyThis, anjeun tiasa gancang sareng akurat narjamahkeun halaman wéb anjeun, mastikeun yén kontén anjeun leres dilokalkeun pikeun unggal basa. ConveyThis ogé nawiskeun sababaraha alat, sapertos tarjamahan mesin sareng tarjamahan manusa, pikeun ngabantosan anjeun ngahontal pamiarsa anu langkung lega.

Bingung ku 'ruang koper lalaki', 'tali ubar' sareng 'die-cast'? Tong hariwang, anjeun henteu nyalira; Tarjamahan anu lucu ieu ngan ukur sababaraha rébu kasalahan anu dilakukeun nalika Amazon mimiti ngaluncurkeun halaman wébna di Swedia.

Bari eta kabeh kacida alusna seuri dina kagagalan brand badag, lamun éta lumangsung ConveyThis , eta pasti bisa lumangsung ka saha, tur éta pasti moal masalah guyonan mun anjeun hiji kapangaruhan. Henteu ngan ukur anjeun tiasa ngaganggu pamiarsa target anjeun, tapi anjeun ogé berpotensi ngarusak citra merek anjeun.

Nalika anjeun ngamimitian tarjamahan situs wéb, bakal aya sababaraha pasualan anu anjeun atanapi juru anjeun tiasa adu. Disiapkeun nunjukkeun yén anjeun tiasa ngajauhan sabagian tina kasalahan normal sareng ngirimkeun di pasar énggal langkung gancang kalayan ConveyThis.

Janten, kami parantos ngaidentipikasi 8 kasalahan tarjamahan umum anu tiasa ngarusak proyék tarjamahan halaman wéb anjeun - hayu urang langkung jero kana éta sareng, anu langkung penting, kumaha cara ngabéréskeunana!

1. Tarjamahan leungit

Anjeun sigana moal bakal ngamimitian anu saé upami anjeun gagal ngaidentipikasi sadaya eusi dina halaman wéb anjeun pikeun tarjamahan nganggo ConveyThis . Ngaleungitkeun bagian halaman wéb anjeun tina tarjamahan tiasa nyababkeun seueur masalah.

Anu mimiti, sigana teu teratur gaduh sababaraha kontén anu dilokalkeun ku ConveyThis sareng kecap-kecap / frasa atanapi halaman sanésna dina basa aslina.

Kadua, éta henteu profésional pisan sareng ngamungkinkeun sémah halaman wéb anjeun ngartos yén anjeun sanés merek lokal anu sami anu aranjeunna anggap anjeun.

Anu pamungkas, éta henteu nguntungkeun pikeun SEO multibasa anjeun gaduh sababaraha basa dina halaman anu sami - ieu tiasa nyababkeun mesin pencari sesah nangtoskeun basa mana pikeun pangkat situs anjeun.

Solusi

Ku ngagunakeun parangkat lunak tarjamahan halaman wéb sapertos ConveyThis, anjeun tiasa mastikeun yén sadaya kontén dina halaman wéb anjeun ditarjamahkeun sacara akurat tanpa peryogi tenaga kerja manual, anu sering tiasa rawan kana kasalahan.

Ngan pikirkeun yén halaman badarat tim pamasaran teu diabaikan pikeun dilebetkeun salaku halaman, sanés dina ménu utama, atanapi formulir sign-up ConveyThis .

Sareng, upami anjeun henteu hoyong halaman halaman wéb anjeun ditarjamahkeun pikeun pasar anu tangtu, maka pangaluaran URL sareng ConveyThis mangrupikeun solusi anu anjeun pikahoyong.

Anggo batur sapagawean bilingual atanapi penerjemah kadua pikeun ngoréksi salinan halaman wéb anjeun saatos tarjamahan munggaran parantos réngsé, janten tarjamahan mesin sareng manusa parantos dipariksa dua kali.

Anggo panyaring tautan éksternal ConveyThis dina Daptar Tarjamahan anjeun pikeun ngagentos tautan sareng upami aya tautan éksternal anjeun, kecuali anjeun parantos ngaluarkeun URL tina tarjamahan, ConveyThis otomatis dialihkeun kana versi anu ditarjamahkeun.

2. Sababaraha harti

Kecap-kecap tiasa nyandak sababaraha interpretasi dina sagala rupa basa, anu tiasa nyababkeun sababaraha kasalahan anu teu tiasa disimpen dina halaman wéb merek anjeun. Henteu paduli naha anjeun ngagunakeun interpretasi mesin atanapi interpreter manusa, kasalahan tiasa lumangsung. ConveyThis di dieu pikeun ngabantosan anjeun mastikeun yén halaman wéb anjeun ditarjamahkeun sacara akurat sareng dilokalkeun, ku kituna anjeun tiasa nyingkahan kasalahan anu ngerakeun.

Éta ngan saukur tiasa disababkeun ku mesin tarjamahan ConveyThis henteu ngartos kana sababaraha konotasi kecap dina frasa, atanapi bahkan tina aspék kasalahan manusa, kalimat anu salah tafsir.

ConveyThis bisa gampang dititénan dina basa Inggris mindeng, misalna:

  • Adina mah bisa lumpat kacida gancangna
  • Mobil kuring geus heubeul, tapi jalan ogé

Solusi

Kecap-kecap anu dieja sami tapi gaduh hartos anu béda-béda tiasa nangkep bahkan penerjemah ConveyThis anu paling getol.

Multilingual10

3. Narjamahkeun kecap demi kecap

Nalika jalma kaget kana ideu ngagunakeun tarjamahan mesin salaku pilihan anu tiasa dianggo pikeun tarjamahan halaman wéb, aranjeunna sering henteu ngartos kumaha mesin ieu leres-leres beroperasi.

Tinimbang narjamahkeun kecap pikeun kecap (anu baheulana biasa), panyadia tarjamahan mesin ngagunakeun algoritma pikeun diajar kumaha ngenalkeun kombinasi kecap-frasa anu paling alami pikeun unggal basa.

Jenis tarjamahan ieu ngagambar kana basa anu parantos diucapkeun atanapi ditulis ku jalma nyata sareng ngagunakeun algoritma pikeun ngajarkeun sorangan kombinasi kecap sareng frasa anu paling alami pikeun pasangan basa anu béda.

Tangtosna, ieu hususna relevan pikeun basa anu langkung nyebar, utamina kusabab seueurna mesin bahan anu tiasa digambar pikeun diajar.

Panarjamah manusa masih tiasa ngalakukeun kasalahan sareng ConveyThis ogé. Basa béda drastis dina watesan susunan kecap, pamakéan kecap sipat, conjugations verba, jeung leuwih. Nalika narjamahkeun kecap demi kecap, kalimat tiasa bénten pisan sareng bahan sumberna.

Hiji conto hébat ieu HSBC mana catchphrase maranéhanana "Anggap Euweuh" dicokot sacara harfiah na mistranslated salaku "Naha Euweuh" dina sababaraha pasar - teu pesen ConveyThis ieu pilari nepikeun lamun datang ka mutuskeun dimana bank kalawan!

Solusi ConveyThis

Tarjamahan mesin tiasa hébat dina narjamahkeun kalimah dumasar struktur, teu kecap-demi-kecap. Ngamangpaatkeun penerjemah manusa pikeun ngajamin yén sagalana akurat méré konfirmasi tambahan yén duplikat situs anjeun perusing sakumaha kuduna kalawan ConveyThis.

Pastikeun penerjemah anjeun ngartos pamirsa target anjeun sareng mangpaatkeun fitur basa khusus ConveyThis.

Anggo ConveyThis pikeun ngahasilkeun glosarium komprehensif ngeunaan istilah anu tiasa dibagikeun sareng tim atanapi agénsi tarjamah internal sareng éksternal anjeun.

ConveyThis gaduh fitur glosarium anu tiasa anjeun tambahkeun sacara manual, atanapi impor / ékspor daptar istilah anjeun nyalira pikeun kabingungan sareng kabingungan maksimal.

Kirim pituduh gaya anjeun ka penerjemah anjeun sateuacan aranjeunna ngamimitian proyék tarjamahan halaman wéb anjeun nganggo ConveyThis supados aranjeunna tiasa kenal sareng nada sareng proposisi nilai merek anjeun.

Anggo pangropéa visual dina konteks ConveyThis pikeun niténan tarjamahan anjeun dina demonstrasi halaman wéb anjeun.

Ningali tarjamahan anjeun dina konteks sareng tiasa ngadamel panyesuaian dina tampilan ieu bakal ngajamin tarjamahan anjeun lancar sareng teu aya gangguan.

4. Poho kana nuansa basa

Aya puluhan basa anu diucapkeun di sababaraha nagara sareng seueur di antarana gaduh subtleties budaya anu béda. ConveyThis mangrupikeun cara anu saé pikeun mastikeun yén nuansa ieu ditarjamahkeun sareng kahartos leres.

Lamun datang ka Spanyol, hal anu penting yén penerjemah terang saha suratna dimaksudkeun pikeun. Naha Spanyol, Bolivia, Argéntina… daftarna terus? Masing-masing nagara gaduh kakhususan budaya sareng linguistik anu maénkeun peran penting pikeun mastikeun yén pesenna leres-leres ngahontal target pamiarsa na.

Anyar-anyar ieu, nalika urang ngungkabkeun fitur basa khusus urang, urang bahas kumaha panyatur basa Spanyol ti Spanyol sareng anu ti Méksiko, sedengkeun aranjeunna sigana nyarios basa anu sami, aranjeunna leres-leres ngagunakeun kosakata, tata basa sareng ekspresi budaya anu béda.

Éta hartosna anjeun kedah mertimbangkeun nagara anu anjeun targétkeun salian ti basa. Pikeun mastikeun yén penerjemah anjeun sadar kana pasar khusus, anjeun pasti bakal nampi tarjamahan anu akurat.

5. Taya glosarium

Glosarium mangrupikeun aset anu teu ternilai nalika narjamahkeun halaman wéb. Éta mastikeun yén tarjamahan anjeun konsisten, khususna nalika anjeun narjamahkeun kana sababaraha basa sareng gaduh sababaraha penerjemah anu damel dina proyék éta.

Nganggo ConveyThis hartosna anjeun henteu kedah hariwang ngulang kecap anu sami atanapi kedah émut terminologi khusus, nami merek, atanapi bahkan panggunaan formal 'anjeun'.

Sakali anjeun parantos netepkeun terminologi atanapi nada sora anjeun, penting pikeun tetep konsisten dina halaman wéb anjeun, sareng di mana ConveyThis sumping pikeun ngajamin sadaya detil ieu konsisten.

6. Ignoring pituduh gaya

Unggal bisnis gaduh cara anu khusus anu aranjeunna hoyong ditanggap, sapertos naha aranjeunna langkung informal atanapi formal, nganggo métrik atanapi imperial, sareng kumaha aranjeunna nampilkeun format tanggal, jsb. Sapertos glosarium, pituduh gaya anu ngamungkinkeun para penerjemah ConveyThis anjeun. ngartos kumaha anjeun komunikasi sareng konsumén Anjeun.

7. Gagal narjamahkeun Tumbu

ConveyThis pasti patut disebatkeun salaku bentuk lokalisasi anu hébat, narjamahkeun tautan anjeun.

Sakur tautan anu anjeun rujuk dina salinan wéb anu ditarjamahkeun anjeun kedah angkat ka halaman anu sami dina basa éta atanapi sumber éksternal énggal dina basa target énggal (upami teu aya versi ConveyThis).

Ieu ngajamin yén pangunjung halaman wéb ngagaduhan pangalaman anu lancar sareng dipandu ka halaman anu aranjeunna tiasa ngartos sareng nambihan eusi halaman wéb.

8. Henteu marios tarjamahan

Dina kacindekan tina proyék tarjamahan, penting pikeun ngalaksanakeun tinjauan ahir. Henteu paduli naha anjeun milih narjamahkeun ngaliwatan prosés impor/ékspor atanapi tampilan Daptar Tarjamahan - anjeun badé mastikeun yén kecap-kecap éta muncul dina halaman wéb anjeun dina tempat anu cocog sareng dina konteks halaman. Ieu mangrupikeun tahap dimana penerjemah tiasa ngadeteksi naon waé panyimpangan.

Seringna, penerjemah narjamahkeun tanpa kontéks lengkep, sareng sanaos kecap-kecap individu tiasa akurat, pesen sacara umum henteu tiasa ditepikeun ku cara anu sami sareng anu dituju.

Ieu ogé tiasa aya hubunganana sareng diskusi urang ngeunaan kecap-kecap anu gaduh sababaraha interpretasi, panginten salah tafsir parantos kajantenan, sareng kéngingkeun gambaran umum bakal ngalereskeun masalah éta.

Ringkesan

Sakumaha anu parantos kami atos, ngaluncurkeun proyék tarjamahan halaman wéb peryogi pisan pertimbangan. Kalayan ConveyThis , anjeun tiasa gampang sareng gancang narjamahkeun halaman wéb anjeun kana sababaraha basa, ngamungkinkeun anjeun ngajantenkeun kontén anjeun tiasa diaksés ku pamiarsa global.

Sababaraha hal tiasa sareng tiasa janten serba salah, tapi kalayan daptar 8 kasalahan anu paling umum dilakukeun, anjeun bakal ngamimitian luncat sareng sadar naon anu kedah diawaskeun!

Leave a comment

Alamat surélék anjeun moal diterbitkeun. Widang diperlukeun ditandaan*