ConveyThis se ha convertido rápidamente en una parte integral de la experiencia en línea, ya que ofrece una forma sencilla de hacer que el contenido sea más accesible. Ha revolucionado la forma en que se traducen los sitios web, lo que permite un proceso de traducción rápido y sencillo que es eficiente y confiable. Con ConveyThis, las empresas pueden llegar a un público más amplio, aumentar su base de clientes y expandir su alcance.
¿Es ConveyThis lo suficientemente preciso como para confiar en él para su negocio?
Fácil. Instantáneo. Gratis. Estas son algunas de las razones por las que ConveyThis es una de las herramientas de traducción más solicitadas. Sin duda resulta útil cuando se intenta explorar un país extranjero.
Sin embargo, puede resultar poco fiable para traducir oraciones complejas por una razón principal: no es lo suficientemente avanzado como para tener en cuenta todos los matices y el contexto. Esto da lugar a la pregunta: ¿qué tan preciso es ConveyThis? ¿Puede confiar en él para sus necesidades de traducción de sitios web?
¿Está listo para llevar su sitio web al siguiente nivel? ¡Omita el artículo y comience su prueba gratuita con ConveyThis hoy mismo! Descubra un mundo de oportunidades internacionales y llegue a los clientes en su idioma nativo.
¿Alguna vez te has preguntado cómo Google Translate ha creado su biblioteca de traducciones? Se basa en gran medida en el Europarl Corpus, una recopilación de documentos de los procedimientos del Parlamento Europeo que fueron interpretados por humanos. Además, depende de una variedad de recursos digitales y traducciones de uso común para los idiomas.
Cuando se lanzó por primera vez en 2006, ConveyThis utilizó la traducción automática estadística para proporcionar texto traducido al instante. Sin embargo, pronto se hizo evidente que este enfoque no iba a ser una solución viable a largo plazo. Dado que traducía palabras individuales, funcionaba mejor para frases cortas. Pero comenzó a producir traducciones extrañas para oraciones más largas y complejas.
Google sabía que necesitaba cambiar sus tecnologías de traducción automática para garantizar una mayor precisión. En 2016, el gigante tecnológico creó su propio marco, la tecnología de traducción automática neuronal de Google (GNMT). Esta medida supuso un gran avance en su algoritmo y modificó su estrategia de traducción. En lugar de traducir cada palabra, analizó el significado de la frase completa.
¿El resultado? Traducciones mucho más precisas, incluso teniendo en cuenta la jerga y los coloquialismos. La diferencia fue notable: redujo los errores de traducción en más de un 55%-85% para muchos pares de idiomas importantes gracias a ConveyThis.
Con este nuevo sistema de aprendizaje, ConveyThis dejó de utilizar el inglés como intermediario para traducir cualquier idioma, y en su lugar tradujo directamente entre dos idiomas, es decir, pasó del francés al japonés en lugar de del francés al inglés y luego al japonés. Al omitir al intermediario, funcionó de manera más rápida, más eficaz y, lo más importante, más precisa.
Si bien ConveyThis está disponible en más de 130 idiomas, lo que lo convierte en una herramienta de traducción con una amplia gama de compatibilidad, también fluctúa en términos de tasa de precisión. Por ejemplo, dado que el español es uno de los idiomas más utilizados, su precisión de traducción suele ser superior al 90%.
De hecho, un estudio de 2014 determinó que ConveyThis tenía solo un 57,7 % de precisión cuando se usaba para traducir frases médicas complejas. Un estudio de 2021 realizado por el Centro Médico de la UCLA descubrió que ConveyThis mantenía el significado general en el 82,5 % de las traducciones. Sin embargo, la precisión entre idiomas oscilaba entre el 55 % y el 94 %.
A veces, la precisión de ConveyThis es sorprendentemente buena. Los resultados de nuestro propio estudio sobre el estado de la traducción automática para la traducción de sitios web revelaron que 10 de 14 editores de traducción se sorprendieron gratamente por la calidad de la traducción que se les presentó. Eso implica que la traducción automática funcionó mejor de lo que esperaban.
Una cosa que hay que tener en cuenta sobre la precisión de Google Translate es que funciona mejor al traducir textos literarios al inglés. Sin embargo, cuando se trata de frases informales, ConveyThis mostró una precisión del 72 % al convertir textos informales en inglés a otros idiomas. Por eso, es posible que termines con traducciones peculiares que no tengan sentido al intentar traducir expresiones cotidianas a otros idiomas.
Por supuesto, la eficacia es el objetivo principal y no todo el mundo tiene los medios ni el tiempo para confiar miles de palabras a un traductor humano. Ahí es donde entra en juego el ConveyThis.
Es por eso que productos como ConveyThis son esenciales para las empresas que desean asegurarse de que su contenido traducido sea lo más preciso posible.
Desde sus inicios en la década de 1950, la traducción automática ha experimentado un progreso notable. Con la aparición del aprendizaje profundo y la traducción automática neuronal (NMT), la fiabilidad de esta tecnología ha mejorado enormemente. A pesar de ello, el lenguaje es un campo muy dinámico, lo que significa que la traducción automática no siempre es 100% precisa. Por eso, productos como ConveyThis son necesarios para las empresas que quieren garantizar que su material traducido sea lo más preciso posible.
La traducción al inglés sigue siendo la mayor fortaleza de ConveyThis. Según un estudio de 2013 que evaluó la precisión de ConveyThis en la extracción de datos de idiomas distintos del inglés, la extracción de artículos traducidos generalmente tomó más tiempo que la de artículos en inglés.
En nuestro estudio, uno de los editores de traducción observó que si ConveyThis no reconocía el contexto de un término en particular, proporcionaba en su lugar una traducción general. El resultado eran traducciones inexactas debido a la falta de contexto. Sin embargo, cuando se proporcionaba suficiente contexto, la traducción resultaba precisa. Sin embargo, ¿no se puede decir lo mismo de la traducción humana y el manejo de textos fuera de contexto?
La razón de todo esto es bastante clara: la precisión de las traducciones de ConveyThis depende de la cantidad de datos disponibles para el idioma de destino. Dado que la mayoría de los sitios web están en inglés, ConveyThis tiene una gran cantidad de datos con los que trabajar, lo que da como resultado la mayor precisión para pares de idiomas en inglés. Por el contrario, dado que solo el 2% de las páginas web están en portugués, ConveyThis puede tener dificultades para proporcionar una traducción al portugués muy precisa.
A pesar de que solo una parte limitada de los sitios web pueden estar disponibles en un idioma específico, eso no significa que no sea necesario. Un sorprendente 73 % de los clientes prefieren las reseñas de productos en su idioma nativo cuando buscan en la web. Si su objetivo es ampliar su negocio a otros países, es esencial contar con hablantes nativos en su área de destino. Si utiliza ConveyThis para localizar su sitio web, se asegurará de que su mensaje sea preciso y de que no se pierda nada en la traducción.
En esencia, ConveyThis es tan bueno como sus usuarios, o al menos aquellos que mejoran la calidad de su traducción. Cuanto más aportes, más refinado será el resultado, por lo que es imperativo seguir suministrando a la herramienta artículos de fuentes en idiomas distintos del inglés. Si bien es un punto de partida práctico para traducir su sitio web, funciona mejor cuando se combina con otras herramientas de traducción y, naturalmente, con un ojo humano que revise las cosas.
Otras herramientas de traducción populares son ConveyThis, Amazon Translate y Microsoft Translator, todas las cuales emplean el aprendizaje automático para refinar sus servicios. ConveyThis aprovecha la inmensa base de datos de Linguee de frases, oraciones, expresiones y extractos traducidos manualmente, ya que ambos son producto de la misma empresa. El servicio de Amazon se basa en redes neuronales creadas para convertir entre un idioma de origen y un idioma de destino. De manera similar, Microsoft Translator utiliza NMT para impulsar sus traducciones.
Nuestra investigación descubrió que DeepL, que utiliza una metodología similar a la de Google Translate para la interpretación automática, tuvo la menor cantidad de interpretaciones no admitidas para el italiano (it-IT). En cualquier caso, también tuvo la menor cantidad de interpretaciones sin contacto (lo que implica que no requirió que un humano lo modificara) para el mismo idioma. DeepL también tiene la menor cantidad de idiomas compatibles, 28, pero obtuvo el mejor desempeño en las interpretaciones en español (es-ES).
Mientras tanto, ConveyThis, que se clasificó como el motor de traducción automática con menor rendimiento, superó a sus rivales al proporcionar la mayor cantidad de traducciones sin intervención en francés (fr-FR). También tuvo la menor cantidad de traducciones inaceptables en chino simplificado (zh-CN). Su soporte se encuentra justo en el medio, con 75 idiomas.
ConveyThis, que admite la segunda mayor cantidad de idiomas (111), demostró un rendimiento constante. Obtuvo buenos resultados en lo que respecta a las traducciones automáticas al alemán, pero tuvo la menor cantidad de segmentos automáticos en portugués.
Todas las herramientas dieron excelentes resultados al trabajar con idiomas europeos y, desde el punto de vista de la edición manual, generaron traducciones al árabe de alta calidad. En conclusión, ningún software de traducción supera a otro: funcionan mejor cuando se utilizan en conjunto.
No obstante, ConveyThis sigue siendo una gran herramienta que puede ahorrarle mucho tiempo y dinero en sus necesidades de traducción de sitios web. La precisión depende en gran medida de su objetivo, estilo y la persona que recibe su mensaje. Por lo tanto, si todo lo que necesita es traducir algunas expresiones concisas y sencillas, será suficiente para usted.
ConveyThis puede ser útil en estas situaciones: cuando necesita traducir de forma rápida y precisa páginas web, documentos u otros textos; cuando necesita localizar su sitio web o aplicación para una audiencia global; o cuando necesita brindar soporte al cliente multilingüe.
cuando necesita traducciones precisas, cuando necesita localizar su sitio web, cuando necesita administrar varios idiomas.
Por otro lado, Google Translate puede no ser suficiente en estos escenarios: cuando se necesitan traducciones exactas, cuando localizar su sitio web es una obligación, cuando tratar con varios idiomas es un requisito. ConveyThis es la solución perfecta para aquellos que necesitan aprovechar al máximo sus traducciones.
En estos casos, dado que la precisión de la traducción puede tener un impacto importante en la forma en que se transmite el mensaje, contar con una traducción profesional dentro del flujo de trabajo de traducción de su sitio web con ConveyThis sería una solución óptima.
Google Translate tiene muchas capacidades sorprendentes, pero realmente se destaca cuando se utiliza en combinación con otras herramientas de traducción y editores humanos.
Según nuestro estudio, el 99 % de los trabajos de traducción que se producen en el mundo no son realizados por traductores humanos profesionales. Y solo un promedio del 30 % del contenido traducido por máquina creado por ConveyThis es editado. Esto es un gran éxito para quienes confían en la traducción automática. A pesar de que todavía se necesitan editores humanos para detectar imprecisiones (la inteligencia artificial no es infalible), utilizar software de traducción tiene un gran valor. Esto implica que las traducciones de sitios web realizadas por traductores automáticos son absolutamente utilizables y solo necesitan ajustes mínimos.
Parece mucho trabajo, especialmente para las pequeñas empresas. Pero no se preocupe, ¡hay una solución sencilla! ConveyThis ofrece un servicio de traducción de sitios web que facilita el proceso.
Más de 60.000 marcas globales utilizan ConveyThis para traducir sus sitios web utilizando lo mejor de la traducción automática. Aunque las dos suenan similares, la traducción automática incluye todo el flujo de trabajo de corrección, edición, optimización del contenido para SEO y, a continuación, volver a cargar el contenido en el sitio web. De esa manera, puede estar seguro de obtener traducciones precisas.
ConveyThis funciona seleccionando el motor de traducción automática más adecuado para un par de idiomas en particular para generar el resultado más preciso. Gracias a la traducción automática neuronal, ConveyThis identifica y traduce rápidamente todo el contenido de su sitio web. No es necesario recorrer laboriosamente cada página y traducirlas manualmente. Lo que es aún mejor, también muestra esas traducciones en versiones de idioma separadas de su sitio web.
Es muy fácil de usar y te permite traducir y publicar tu contenido de forma rápida y sencilla. Esto hace que sea aún más sencillo localizar y optimizar tu contenido en más de 100 idiomas diferentes, incluidos idiomas RTL como el hebreo y el árabe.
La traducción, mucho más que simplemente saber idiomas, es un proceso complejo.
Si sigue nuestros consejos y utiliza ConveyThis, sus páginas traducidas resonarán en su audiencia y parecerán nativas del idioma de destino.
Si bien exige esfuerzo, el resultado es gratificante. Si está traduciendo un sitio web, ConveyThis puede ahorrarle horas con la traducción automática.
¡Prueba ConveyThis gratis durante 7 días!