ट्रान्सक्रिएशन: कन्भेयइसको साथ अनुवादमा सांस्कृतिक खाडलहरू पूरा गर्दै

ConveyThis को साथ ट्रान्सक्रिएसन: अनुवादमा सांस्कृतिक खाडलहरू पूरा गर्दै, तपाईंको सन्देश विश्वव्यापी रूपमा सांस्कृतिक शुद्धतासँग प्रतिध्वनित हुने सुनिश्चित गर्दै।
यो डेमो पठाउनुहोस्
यो डेमो पठाउनुहोस्
शीर्षकविहीन ४ २

तपाईंले यस विषयमा अनुसन्धान गरिरहनुभएको छ किनभने तपाईंले एउटा लिखित सामग्री वा सामग्री विकास गर्नुभएको छ जुन अर्को क्षेत्र वा देशमा लक्षित फराकिलो दर्शकहरूलाई पढ्न र बुझ्न योग्य हुनेछ किनभने यसले अर्को भाषा प्रयोग गर्ने सम्भावित ग्राहकहरूसँग तपाईंको जडानलाई मद्दत गर्नेछ।

सम्भवतः, तपाइँ तपाइँको व्यवसाय निर्यात गर्ने वा तपाइँको व्यवसायलाई एकैसाथ ग्लोबल लिने विचार गर्दै हुनुहुन्छ, वा सम्भवतः तपाइँको लक्ष्य ग्राहक बिक्री र संलग्नता बढाउनु हो।

ठिक छ, यदि माथिको कुनै पनि विवरणले तपाईलाई मिल्छ भने, तपाईलाई आवश्यक पर्ने एउटा कुरा वेब सामग्री हो जुन अनुवादित मात्र होइन तर सान्दर्भिक, प्रभावकारी, कुशल, सांस्कृतिक रूपमा स्वीकार्य, तार्किक, र लक्षित विदेशी बजारको स्थानीय भाषाको लागि सुसंगत हो।

ह्यान्डल गर्नु भनेको तपाईंले ट्रान्सक्रिएट गर्नु पर्छ।

ट्रान्सक्रिएशन भनेको के हो?

ट्रान्सक्रिएशन शब्द दुई फरक शब्दहरूको सिक्का हो। त्यो "अनुवाद" र "सृष्टि" हो। तसर्थ, ट्रान्सक्रिएसनलाई पूर्ण रूपमा अर्को भाषामा तार्किक, सुसंगत, सांस्कृतिक रूपमा स्वीकार्य, आदि हुने अपेक्षा गरिएको स्रोत सामग्रीको प्रतिलिपि लेख्ने वा प्रस्तुत गर्ने कार्यको रूपमा वर्णन गरिएको छ।

अर्को शब्दमा, ट्रान्सक्रिएशनलाई "सिर्जनशील अनुवाद" वा "रचनात्मक अनुवाद" पनि भनिन्छ। यो किनभने राम्रो अनुवादित सामग्री लक्षित भाषामा स्रोत सामग्रीको शब्द-शब्द प्रतिपादन हुनेछैन। एक ट्रान्सक्रिएट सामग्री निष्कपट छ र मुख्य मूल पाठमा विश्वासयोग्य रहन्छ। यसको अर्थ शब्द, मुहावरा र मुहावराात्मक अभिव्यक्तिका साथै लाक्षणिक अभिव्यक्तिहरू स्रोतबाट लक्षित भाषामा सही रूपमा अनुकूलित हुन्छन्।

त्यसको साथ, तपाईंले देख्नुहुनेछ कि ट्रान्सक्रिएसन शब्द-शब्द-शब्दको भाषा प्रतिपादन जत्तिकै सरल छैन किनभने तपाईंले भाषा अनुवाद मात्र होइन तर सबै कुरा अर्थात् लक्षित भाषाका सबै पक्षहरूलाई विचार गर्नुपर्नेछ।

जबकि एक भाषाविद् भाषा को अध्ययन को क्षेत्र मा धेरै जानकार हुन सक्छ, ट्रान्सक्रिएशन मा भाषा मा धेरै राम्रो हुन को लागी एक प्राकृतिक क्षमता शामिल छ, रचनात्मक लेखन को क्षमता संग साथ प्रतिलिपि लेखन मा बहुमुखी हुनु। त्यसकारण प्रतिलिपिलेखकहरू र भाषा अनुवादकहरूले ट्रान्सक्रिएसन परियोजनामा सहकार्य र सँगै काम गरेको देख्नु असामान्य होइन।

शीर्षकविहीन ५ २

तपाईंले आफ्नो वेबसाइटको लागि ट्रान्सक्रिएसन प्रयोग गर्नु पर्ने कारणहरू

विदेशी बजारहरूलाई लक्षित गर्ने व्यवसायहरूले नयाँ सम्भावित ग्राहकहरूको ध्यान आकर्षित गर्न तिनीहरूको ब्रान्डिङ र तिनीहरूको मार्केटिङको रणनीतिहरूको मूल्याङ्कन गर्न विचार गर्नुपर्छ। यो ब्रान्डिङ र मार्केटिङ रणनीतिहरूको मतलब तपाईंको ट्रान्सक्रिएट सामग्रीहरू:

  • ब्रान्ड जागरूकता बढाउँछ।
  • नयाँ व्यापार र व्यापार अवसरहरू आकर्षित वा आकर्षित गर्दछ।
  • तपाईंले विस्तार गरिरहनुभएको हालको ग्राहक आधार देखाउँछ।
  • सांस्कृतिक सतर्कता र संवेदनशीलता प्रदर्शन गर्नुहोस्।

Transcreation सरल बनाउँदै

ट्रान्सक्रिसन प्रक्रियालाई सजिलो र सरल बनाउनको लागि, सही सफ्टवेयर उपकरणको प्रयोगको आवश्यकता छ।

यहाँ सुपर उपकरण, ConveyThis मा आउँछ।

ConveyThis ले तपाईंलाई मेसिन अनुवाद प्रयोग गरेर तपाईंको अनुवाद प्रक्रिया सरल, सीधा र सीधा बनाउन मद्दत गर्दछ। स्वचालित अनुवादले गर्ने केही चीजहरू के हुन्? स्वचालित अनुवाद, जस्तै ConveyThis, प्रस्ताव गर्दछ:

  • पर्याप्त स्थानीयकरण र ट्रान्सक्रिएसन जुन राम्रोसँग अवधारणा गरिएको छ। (यसले गुगल ट्रान्सलेटको तुलनामा यसले प्रदान गर्ने स्थानीयकरण र ट्रान्सक्रिएसन अधिक मानक छ भन्नु हो)
  • अनुवाद प्रक्रियाको म्यानुअल पक्षलाई तीव्र बनाएर द्रुत अनुवाद प्रक्रिया।
  • लक्षित भाषामा मूल सामग्रीको टोन, सार र शैली नगुमाई तपाईंले पास गर्न चाहनुभएको सन्देश र जानकारीको उचित रूपान्तरण।

यदि त्यो पर्याप्त छैन भने, ConveyThis थप प्रस्ताव गर्दछ। यद्यपि यो सत्य हो कि हामीले मेशिन अनुवादको प्रयोगलाई प्रयोग गर्छौं, तपाइँसँग तपाइँको ड्यासबोर्डबाट दक्ष मानव अनुवादकहरूको लागि अर्डर राखेर तपाइँको अनुवादित सामग्रीलाई थप परिष्कृत र फाइन-ट्यून गर्ने अवसर छ वा यदि तपाइँसँग तपाइँको व्यक्तिगत ट्रान्सक्रिटरहरू छन् जुन तपाइँ सहयोग गर्न चाहानुहुन्छ। तपाईंसँग राम्रोसँग परिष्कृत सामग्री छ भनी सुनिश्चित गर्नका लागि, तपाईंले तिनीहरूलाई आफ्नो ConveyThis ड्यासबोर्डमा थप्न सक्नुहुन्छ।

ट्रान्सक्रिएशनको उत्पत्ति के हो?

कहिलेकाहीँ 1960 र 1970 को बीचमा, अन्य ठाउँहरू र देशहरूको सांस्कृतिक संवेदनशीलता, भाषा दक्षता, इत्यादिलाई पूरा गर्न अनुवादहरू अनुकूलन गर्ने आवश्यकता प्रकाशमा आयो। नतिजाको रूपमा, ट्रान्सक्रिएसन भनेको विशेष अनुवादको कार्य हो जुन परम्परागत रूपमा गरिने कुनै पनि सामान्य सामान्य अनुवादहरू भन्दा बढी मानक हो।

ट्रान्सक्रिएशन को आधुनिक अवधारणा

ट्रान्सक्रिएसन ६० को दशकमा जस्तै रहेन। यसले अब विदेशी क्षेत्र र बजारहरूमा उपभोक्ताहरू र सम्भावित ग्राहकहरूको ध्यान आकर्षित गर्न महत्त्वपूर्ण भूमिका खेल्छ। जब सामग्रीहरू राम्ररी ट्रान्सक्रिएट हुन्छन्, लक्षित सन्देशलाई लक्षित स्थानमा रहेका श्रोताहरूले सम्प्रेषण भइरहेको सबै कुरा बुझ्नेछन् जसरी गृह बजारका दर्शकहरूलाई तपाईंको सन्देश बुझ्न कुनै तनाव हुँदैन।

विश्वव्यापी जाने र/वा विश्वभरका विभिन्न बजारहरूको लागि विज्ञापन गर्ने सोच्ने व्यवसायहरूलाई निम्न कुराहरू प्राप्त गर्नको लागि तिनीहरूको व्यापार अभियानहरूमा ट्रान्सक्रिसन आवश्यक छ:

  • बढ्दो अनलाइन संलग्नता
  • स्थानीय रूपमा सान्दर्भिक, सांस्कृतिक रूपमा संवेदनशील र सम्भावित ग्राहकहरूको लागि धेरै आकर्षक सामग्रीहरू सिर्जना गर्दै।
  • लगानीमा बढेको प्रतिफल (ROI) देख्दै।
  • एक बलियो अनलाइन उपस्थिति प्रकट गर्दै।
  • बजारको स्थानीय संस्कृतिको लागि विचित्रको अभियान चलाउँदै।
  • चयन गरिएको जनसांख्यिकीलाई लक्षित गर्दै।
  • अनुवाद गर्न गाह्रो हुन सक्ने शब्दहरू प्रयोग गर्ने र लागू गर्ने जस्तै ब्रान्ड सम्बन्धित सर्तहरू वा उद्योग आधारित सर्तहरू।

यी सबैको साथ, तपाइँ अब तपाइँको व्यवसायको सफलताको लागि ट्रान्सक्रिएसनमा कुन चरणहरू समावेश छन् भनेर जान्न चाहानुहुन्छ। तलका चरणहरू छन्:

  1. ट्रान्सक्रिएसनको लागि तपाईंको कारण बारे निश्चित हुनुहोस्: एक दिन मात्र उठेर र तपाईं ट्रान्सक्रिएट गर्न चाहनुहुन्छ भन्नुको सट्टा, स्पष्ट रूपमा परिभाषित लक्ष्य राख्नुहोस् जसले तपाईंलाई परियोजना सुरु गर्न र पूरा गर्न चाहान्छ। तपाईंले ट्रान्सक्रिएसन प्रोजेक्ट सुरु गर्न चाहनुको कारण तपाईं सम्भावित ग्राहकहरूलाई तपाईंले सुरुवात गर्न लागेका उत्पादनहरूबारे जानकारी गराउन चाहनुहुन्छ। वा तपाइँ नयाँ अभियानको बारेमा सोच्दै हुनुहुन्छ जसले तपाइँलाई लक्षित गरिरहनुभएको स्थानमा SEO बढाउन मद्दत गर्दछ। यो पनि हुन सक्छ किनभने तपाईं आफ्नो ब्रान्डको जागरूकता बढाउन चाहनुहुन्छ।

तपाईंको कारण जेसुकै होस्, पेशेवर ट्रान्सक्रिएटरहरूले:

  • यस बारे गहिरो अनुसन्धान गर्नुहोस् र हेर्नुहोस् कि यो संसाधनको लायक छ कि छैन #
  • तपाईंको निर्धारित लक्ष्यहरू प्राप्त गर्न सम्भव छ वा छैन भनेर तिनीहरूको मूल्याङ्कनको रिपोर्ट दिनुहोस्।
  • तपाईंले परिणाम वा नतिजाको रूपमा के आशा गर्न सक्नुहुन्छ बताउनुहोस्।
  • तपाइँका उद्देश्यहरू स्पष्ट रूपमा बताउनुहोस्: तपाइँको परियोजनाको सम्भाव्यता जाँच गरेपछि र तपाइँ परियोजनाको साथ अगाडि बढ्न सक्नुहुन्छ, तपाइँले ट्रान्सक्रिएसनको लागि तपाइँको उद्देश्य स्पष्ट रूपमा परिभाषित गर्नुपर्छ अर्थात् स्रोत सामग्री वा सामग्री कुन हदसम्म पुर्‍याउने हो भनेर परिभाषित र निर्धारण गर्नुहोस्। लक्षित भाषा।

तपाईंले आफैलाई प्रश्नहरू सोध्न सक्नुहुन्छ 'सन्दर्भ र शैली कायम राख्नु महत्त्वपूर्ण छ?', 'के मैले पठाइएका सन्देशहरूमा थोरै भिन्नता छ?' आदि

  • आफ्नो बजेट जाँच गर्नुहोस्, खर्चहरू गणना गर्नुहोस् र हृदयमा अन्तिम म्याद फिक्स गर्नुहोस्: अन्य अनुवाद विधिहरूलाई प्रक्रियामा थोरै वा कुनै मानव स्पर्श आवश्यक पर्न सक्छ। यद्यपि, तपाईंलाई ट्रान्सक्रिएट गर्दा मानव विशेषज्ञहरू चाहिन्छ। तसर्थ, यो धेरै महँगो हुनेछ र यसको मतलब यो हो कि परियोजना ह्यान्डल गर्न धेरै समय लाग्नेछ। ट्रान्सक्रिएटरहरूले सृजनात्मक रूपमा लेख्ने तथ्यले उनीहरूलाई सावधानीपूर्वक ट्रान्सक्रिएट गर्न समय लाग्छ र कहिलेकाहीँ अर्को चरणमा उनीहरूको कामहरूको समीक्षा गर्नुपर्ने हुन्छ। यदि तपाइँ बजेट र समय सीमाको बारेमा धेरै चिन्तित र सचेत हुनुहुन्छ भने, यसले तपाइँको ट्रान्सक्रिसनको गुणस्तरलाई असर गर्न सक्छ।
  • जहाँ र आवश्यक भएमा, सीमाहरू सेट गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई टाँस्नुहोस्: तपाईंले ट्रान्सक्रिएटरहरूले प्रदान गरेको ट्रान्सक्रिएट सामग्रीका विभिन्न विकल्पहरूबाट छनौट गर्न सक्नुहुन्छ। तथापि, तपाईले सोच्नु पर्छ कि यी मध्ये कुन विकल्पहरू राम्रोसँग बस्नेछ र तपाईको वेबसाइटको शैली र संरचनाको लागि उत्तम देखिन्छ। वा तपाइँ तिनीहरूलाई निश्चित कुञ्जी शब्दहरूको बारेमा जानकारी गराउन चाहानुहुन्छ जुन परियोजना ह्यान्डल गर्दा शब्दहरूको छनोटमा समावेश हुनुपर्छ।
  • अन्तमा, तपाइँको कार्यप्रवाह अनुकूलन गर्नुहोस्: ट्रान्सक्रिएसन विशेष गरी चुनौतीपूर्ण हुन सक्छ जब तपाइँ मेशिन अनुवाद प्रयोग गर्नुहुन्छ। तर, डिस्टर्ब नबनौं । ConveyThis यस्ता चुनौतीहरूको सामना गर्न प्रभावकारी छ।

उदाहरणका लागि, ConveyThis प्रयोग गरेर, तपाईंसँग मानव अनुवाद र मेसिन अनुवादको संयोजन हुन सक्छ। ConveyThis ले तपाईलाई लचिलो र जवाफदेही वातावरण प्रदान गर्दछ जुन तपाईले प्रयोग गर्न चाहनुहुने अनुवाद दृष्टिकोणको पर्वाह नगरी। तपाईं सजिलैसँग आफ्नो ConveyThis ड्यासबोर्डमा सहयोगीहरूलाई काम प्रत्यायोजित गर्न सक्नुहुन्छ। तपाईंसँग ट्रान्सक्रिएशन प्रोजेक्टमा तपाईंसँग काम गर्न बाह्य रचनात्मक लेखकहरू वा टोली सदस्यहरूलाई आमन्त्रित गर्ने अवसर पनि छ।

चाखलाग्दो कुरा के छ भने, तपाइँ सजिलै संग ConveyThis लाई तपाइँको वर्तमान कार्यप्रवाहमा एकीकृत गर्न सक्नुहुन्छ। ConveyThis धेरै CMS र यहाँ सम्म कि प्रविधिहरु संग उपयुक्त छ जुन गैर CMS हो जुन तपाईले तलको छविमा देख्न सक्नुहुन्छ:

शीर्षकविहीन ३ १

ट्रान्सक्रिएसन मार्फत तपाइँका दर्शकहरूलाई अझ राम्रोसँग चिन्ने

यो सत्य हो कि ट्रान्सक्रिसनले धेरै समय लिन्छ र यो केवल अनुवाद जत्तिकै सस्तो छैन। यद्यपि, यो प्रयास र स्रोतहरू लायक छ जब हामीले क्षति खराब अनुवादले तपाईंको व्यवसायलाई निम्त्याउन सक्छ भनेर विचार गर्छौं।

यदि तपाइँ तपाइँको अन्तर्राष्ट्रिय दर्शकहरु लाई सहज महसुस गर्न र तपाइँको सामग्रीहरु संग सजिलै संग सम्बन्धित छ भन्ने चाहानुहुन्छ भने, लक्षित भाषामा शब्द को लागी श्रोत सामग्री रेन्डर गर्ने विचारलाई त्याग्नु राम्रो हुन्छ किनभने अनुवाद को एक शब्द को लागी शब्द को दृष्टिकोण हो। सधैं स्रोत भाषाप्रति वफादार साबित हुँदैन।

ट्रान्सक्रिएसनको मद्दतले, तपाइँ भाषा बाधालाई पार गर्न सक्षम हुनुहुनेछ जुन तपाइँको लागि सामान्यतया खतरा हुन सक्छ। समय, भौतिक र वित्तीय स्रोतहरू जुन उच्च गुणस्तरको ट्रान्सक्रिएसनमा संलग्न छन् यसको लायक छ जब तपाईंले आफ्नो ब्रान्डमा पार्ने सकारात्मक प्रभावहरूलाई विचार गर्नुहुन्छ।

जब तपाइँ ConveyThis प्रयोग गर्नुहुन्छ, तपाइँलाई ट्रान्सक्रिएसनलाई सहज रूपमा ह्यान्डल गर्न सजिलो हुन्छ र तपाइँले ट्रान्सक्रिएटरहरूसँग सहकार्य गर्न सक्नुहुन्छ ताकि तपाइँको अनुवादको सबै पक्षहरू समेटिएको छ भनी सुनिश्चित गर्नुहोस्। ConveyThis मार्फत आज नि:शुल्क साइन अप गरेर ट्रान्सक्रिएसन कत्तिको सजिलो हुन्छ भनेर तपाईंले आफैंले देख्न सक्नुहुन्छ।

एक टिप्पणी छोड्नुहोस्

तपाईंको इमेल ठेगाना प्रकाशित गरिने छैन। आवश्यक क्षेत्रहरू चिन्ह लगाइएका छन्*