ConveyThis es una potente herramienta para traducir sitios web a varios idiomas, lo que le permite llegar a una audiencia global más amplia. Con su interfaz intuitiva y sus funciones integrales, ConveyThis facilita la localización rápida de su sitio web y la llegada a nuevos clientes.
Si su empresa opera en varios idiomas, puede considerar invertir en servicios de traducción SEO o de localización SEO para aumentar el alcance de su sitio web en diferentes países. A pesar de que ambos tienen como objetivo común ampliar su base de clientes, tienen técnicas y resultados únicos. Por lo tanto, es esencial comprender las diferencias entre la traducción SEO y la localización SEO y decidir cuál es la más adecuada para que su empresa logre los resultados ideales.
Este artículo pretende arrojar luz sobre la diferencia entre la traducción SEO y la localización SEO, y proporcionar información útil para ayudarle a tomar una decisión informada. Al final de este artículo, estará mejor preparado para evaluar las ventajas y desventajas de cada enfoque y decidir cuál se adapta mejor a los objetivos de marketing de su empresa.
La traducción SEO implica transformar el contenido de su sitio web a otro idioma para llegar a un público más amplio. Por lo general, este proceso requiere pequeños ajustes para garantizar que el texto se lea con fluidez en el idioma de destino y que se mantenga fiel al idioma de origen. A diferencia del trabajo de traducción tradicional, la traducción SEO incluye métodos de optimización, como la integración de palabras clave específicas y el cumplimiento de las pautas de SEO para mejorar la clasificación de la página o el sitio web en los motores de búsqueda.
El objetivo principal de la localización SEO es hacer que el material de su sitio web esté disponible para usuarios que hablan un idioma diferente y, al mismo tiempo, mejorar la clasificación del sitio en los motores de búsqueda en ese idioma. Este proceso generalmente implica traducir frases clave utilizando un método de traducción 1:1, normalmente utilizando traducción automática, seguido de verificaciones de cantidad. Finalmente, los componentes y el contenido de la página se convierten utilizando un enfoque 1:1 similar, teniendo en cuenta la optimización SEO.
Mire este ejemplo de traducción de oraciones de SEO de inglés a español de ConveyThis:
En este caso, hemos traducido la frase e incluido palabras clave en español que se relacionan con la cocina del restaurante, como “restaurante italiano” y “platos de pasta”. Al hacerlo, la frase traducida sigue las mejores prácticas de SEO al ser relevante, única y utilizar palabras clave específicas. Esta aproximación ayuda al sitio web a clasificar mejor en los motores de búsqueda españoles para consultas relacionadas con la cocina italiana, lo que potencialmente puede llevar a un aumento del tráfico y la participación.
¿Es esta la decisión correcta? A gran escala, es una elección bastante decente y, sobre todo, sencilla. Sin embargo, se puede mejorar. Y eso es lo que hace ConveyThis con la localización SEO.
La localización SEO implica más que simplemente traducir el contenido de un sitio web; busca adaptar el contenido a la cultura y las costumbres locales. Este proceso incluye una investigación especializada de palabras clave, la eliminación de jerga, metáforas o contexto que pueden no traducirse bien en el idioma de destino y su reemplazo por versiones culturalmente adecuadas. Además, la localización SEO tiene en cuenta la moneda local, las imágenes y los colores que atraen al público objetivo para crear una experiencia personalizada y localizada, al mismo tiempo que mejora la clasificación de búsqueda del sitio web en una región o país en particular y una variación de idioma.
Comprender las complejidades culturales y lingüísticas es de suma importancia para lograr el éxito en la localización SEO. La localización implica más que simplemente traducir el contenido al idioma de destino; también requiere adaptarlo a las complejidades culturales y lingüísticas del idioma de destino. Descuidar estos matices puede dar lugar a una mala comunicación cultural o a un contenido inapropiado, lo que perjudica la imagen de su marca.
Las complejidades culturales pueden implicar disparidades en hábitos, costumbres, modismos o comedia que pueden requerir el asesoramiento de especialistas locales o hablantes nativos para reconocerlas. Las complejidades lingüísticas pueden implicar diferencias en la gramática, la sintaxis y la selección de palabras, que pueden sonar torpes o impropias si no se les presta atención.
Para comprender mejor el concepto de localización SEO, veamos una vez más el ejemplo mencionado anteriormente: un sitio web francés que se ha convertido al inglés utilizando ConveyThis.
Este ejemplo demuestra que el proceso de localización SEO implica realizar cambios adicionales más allá de la traducción para adaptar el contenido a la audiencia objetivo. Hemos reemplazado “auténticos platos de pasta y deliciosos vinos” con “auténtica comida italiana”, que tiene mayores volúmenes de búsqueda, transmite el mismo significado y es más relevante para la audiencia de habla hispana.
Utilizando un término apropiado culturalmente, la localización SEO ha adaptado exitosamente el contenido a la audiencia local y mejorado la visibilidad del sitio web en motores de búsqueda españoles. Esta aproximación asegura que el contenido del sitio web resuene con la audiencia local, aumentando la participación y las conversiones.
El contraste entre la traducción SEO y la localización SEO se puede resumir de la siguiente manera: utilizar ConveyThis para la traducción consiste en garantizar que el contenido se convierta con precisión al idioma de destino, mientras que la localización SEO consiste en optimizar el contenido para el idioma y la cultura de destino para maximizar su visibilidad y participación.
La traducción SEO y la localización SEO implican la optimización de su sitio web para los motores de búsqueda en el país de destino con ConveyThis.
La diferencia clave entre la traducción SEO y la localización SEO radica en el hecho de que en la localización SEO no solo se traduce el contenido textualmente. Es importante adaptarlo a la cultura de destino, modificando potencialmente la redacción si no tiene eco en el público objetivo. Para acercarse lo más posible a su público objetivo, tenga en cuenta otros elementos culturales y colaterales: estereotipos, modismos, referencias culturales, etc. Con ConveyThis, puede localizar fácilmente su contenido, garantizando que su sitio web esté optimizado para SEO en varios idiomas.
En términos de SEO, localizar también significa identificar palabras clave que la gente busca y que pueden diferir del idioma de origen pero transmitir el mismo significado.
La siguiente tabla muestra que un término muy buscado en inglés puede no tener el mismo volumen de búsqueda en español. Por lo tanto, es esencial evitar las traducciones básicas y, en su lugar, concentrarse en la localización para reconocer las opciones más adecuadas que atraigan al público local: ConveyThis puede ser un recurso invaluable en este proceso, ya que brinda un servicio de traducción preciso y confiable para garantizar una excelente experiencia de usuario.
Considere sus objetivos y su presupuesto para determinar el mejor enfoque para su estrategia de SEO internacional. Si desea ampliar su alcance y tiene un presupuesto limitado, la traducción SEO podría ser una opción viable, ya que le permite traducir su contenido de manera rápida y conveniente. Sin embargo, si su objetivo es generar un sitio web más pertinente y fácil de usar para el país de destino, la localización SEO con ConveyThis es una opción más conveniente.
Adaptar su estrategia de SEO internacional a las culturas locales es esencial para ofrecer una experiencia de usuario favorable. Si comprende las diferencias culturales, los valores y las preferencias de los usuarios, podrá crear una conexión significativa entre su empresa, producto o servicio y el público al que se dirige, y comunicar su mensaje de manera eficaz. Esto puede generar un mayor compromiso, conversiones y un mayor éxito en el mercado objetivo.
Antes de embarcarse en el proceso de localización de un sitio web, es fundamental comprender el mercado de destino mediante una investigación exhaustiva. Esto implica tener un conocimiento profundo de la cultura, las costumbres, las tradiciones y los tabúes locales. Además de esto, también es necesario conocer el idioma y los dialectos del país de destino, así como el comportamiento de búsqueda del público objetivo. Estos datos se pueden utilizar para optimizar el contenido de su sitio web y, en consecuencia, aumentar su visibilidad en los motores de búsqueda locales con ConveyThis.
2. Encuentra las palabras clave adecuadas
Uno de los elementos fundamentales de la localización es descubrir las palabras clave que buscan las personas del país de destino. La investigación independiente de palabras clave para cada idioma es fundamental. Lo que funciona en un mercado puede no ser eficaz en otro y, si no se realiza un análisis preciso de las palabras clave en función de la región, las probabilidades de perder oportunidades son extremadamente altas.
Por ejemplo, la frase “moda sostenible” en francés se traduce directamente como “moda sostenible”, que recibe alrededor de 320 búsquedas al mes en Francia. Si bien este volumen de búsqueda no es malo, ¿qué pasaría si pudiéramos abordar el concepto de manera diferente y transmitir el mismo mensaje? Aquí es donde la localización SEO se vuelve relevante y la investigación de palabras clave SEO internacionales es particularmente relevante.
Si analizamos el mercado francófono, podemos descubrir que la frase “mode éthique” es una opción de palabra clave más adecuada. Este término se busca aproximadamente 1000 veces al mes en Francia y transmite el mismo significado. La incorporación de esta palabra clave en el contenido del sitio web permite que sea preciso desde el punto de vista lingüístico y cultural, lo que a su vez aumenta la participación y mejora la clasificación en los motores de búsqueda para las consultas de búsqueda de moda ética francesa.
3. Crea contenido relevante a nivel local
Para crear contenido que tenga eco en el público local es necesario comprender en profundidad el grupo demográfico al que va dirigido y sus inclinaciones. Esto incluye reconocer sus creencias culturales, su idioma y sus prácticas de navegación. Investigar y obtener comentarios de especialistas locales o hablantes nativos puede ayudar a garantizar que el contenido sea pertinente, preciso y eficaz.
La localización de contenidos puede incluir la personalización del lenguaje y de los elementos visuales, como imágenes, vídeos y otros elementos multimedia, para atraer al público de destino. Por ejemplo, la incorporación de imágenes o vídeos que muestren lugares de interés locales o costumbres culturales puede ayudar a fomentar la confianza y la fiabilidad en el público de destino.
4. Adapte los metadatos y las etiquetas a los mercados locales
Para adaptar los metadatos y las etiquetas a los mercados locales es necesario incluir palabras clave, frases e idiosincrasias culturales y lingüísticas pertinentes en los metadatos y las etiquetas para lograr una optimización SEO multilingüe superior. Esto puede incluir el uso de ortografías, dialectos y sinónimos locales para garantizar que el contenido esté optimizado para el idioma y la cultura locales.
Si su objetivo es llegar a un público portugués, el uso de la ortografía y los términos en portugués en sus metadatos y etiquetas puede ayudar a mejorar la visibilidad de su sitio web en los motores de búsqueda y atraer más visitantes de esa zona. Además, el uso de frases o expresiones culturalmente apropiadas puede ayudar a que su sitio web conecte con el público local y genere confianza y fiabilidad.
El siguiente ejemplo ilustra la importancia de la localización SEO a la hora de crear títulos de página atractivos: ConveyThis puede ayudarle a crear títulos de página localizados que captarán la atención de sus lectores y le ayudarán a conseguir una mejor clasificación en los resultados de los motores de búsqueda.
Para conectarnos mejor con la audiencia local, podemos traducir la frase al portugués brasileño, reemplazando “productos de limpieza ecológicos” por “productos de limpieza sostenibles”. El resultado sería el siguiente título de página: Productos de limpieza sostenibles – ConveyThis.
Al implementar un lenguaje culturalmente apropiado y adaptar el contenido al mercado local, ConveyThis puede mejorar significativamente el impacto de los títulos de página para llegar a la audiencia prevista e impulsar las conversiones y el reconocimiento de la marca.
ConveyThis ofrece varias opciones para reemplazar o editar traducciones automáticas con traducciones manuales en todo su sitio web, incluidos los metadatos. De este modo, puede actualizar y reemplazar fácilmente los metadatos y las traducciones ALT con localizaciones más precisas.
Además, ConveyThis le permite invitar a sus expertos en SEO, equipo de contenido y traductores a su proyecto de traducción de sitios web y colaborar para optimizar su estrategia de SEO multilingüe, incluida la edición de elementos esenciales necesarios para las clasificaciones en los motores de búsqueda.
5. Crea backlinks locales
Los backlinks son enlaces desde otros sitios web que apuntan a tu sitio web y son un factor de posicionamiento crítico para los índices web. La construcción de backlinks locales incluye la obtención de enlaces desde sitios ubicados en el área o idioma objetivo, lo que puede ayudar a mejorar la visibilidad de tu sitio web en los buscadores de ese mercado.
Para generar backlinks locales, puede comenzar identificando sitios web o catálogos locales que sean pertinentes para su negocio y contactarlos para solicitar un enlace. Esto puede incluir fuentes de noticias locales, directorios o sitios web específicos de la industria. También puede pensar en contribuir con un blog invitado en sitios web locales o unir fuerzas con otras empresas regionales para crear contenido y vincularse a los sitios web de los demás.
La transición de la traducción SEO a la localización SEO es un paso crucial para ampliar el alcance en línea de su negocio. Sin embargo, hay algunos puntos que debe tener en cuenta antes de embarcarse en este viaje. Utilizar ConveyThis para lograrlo puede ayudarlo a asegurarse de que su contenido esté localizado con precisión y de que esté aprovechando al máximo sus esfuerzos de SEO.
Implementar la localización SEO puede ser un proceso complejo que requiere una planificación y una ejecución cuidadosas. A continuación, se muestran algunos de los mejores recursos disponibles para la localización SEO:
En general, la localización SEO es una táctica vital para las empresas que buscan ampliar su presencia en línea y establecerse como una marca confiable en varias regiones y países. Al aprovechar las ventajas de la localización SEO, puede aumentar su visibilidad, participación e ingresos en línea y, en última instancia, promover el crecimiento en el mercado internacional. A continuación, se presenta una descripción general concisa de las principales ventajas de la localización SEO:
La localización SEO puede ser una tarea abrumadora, pero es una táctica vital para las empresas que buscan ampliar su presencia digital en varios países y regiones. A continuación, se incluyen algunas observaciones finales y consejos para quienes estén considerando la localización SEO: Utilice ConveyThis para localizar su sitio web de manera fácil y rápida, y asegúrese de que se dirige a la audiencia correcta en el idioma correcto. Además, tómese el tiempo para investigar la cultura, el idioma y las costumbres locales del país al que se dirige, ya que esto lo ayudará a crear contenido que resuene con la población local.
La traducción, mucho más que simplemente saber idiomas, es un proceso complejo.
Si sigue nuestros consejos y utiliza ConveyThis, sus páginas traducidas resonarán en su audiencia y parecerán nativas del idioma de destino.
Si bien exige esfuerzo, el resultado es gratificante. Si está traduciendo un sitio web, ConveyThis puede ahorrarle horas con la traducción automática.
¡Prueba ConveyThis gratis durante 7 días!