Kdysi dávno bylo vytváření vícejazyčných webových stránek téměř magické. Jediným řádkem kódu od Googlu mohl kdokoli nabídnout svůj obsah ve více než stovce jazyků. Widget Google Translate se stal věrným společníkem, který pomáhá webovým stránkám spojit se s návštěvníky daleko za jejich hranicemi.
Ale tato éra je pryč. Jednoduchý widget zmizel a mnoho majitelů webů se ptá: „Mohu si stále vytvořit widget Překladače Google? A pokud ano, měl bych?“
Toto je příběh o vzestupu a pádu tohoto widgetu a o tom, co doopravdy znamená jeho návrat do dnešní doby.
Na začátku roku 2010 jste mohli navštívit téměř kdekoli na webu a najít rozbalovací nabídku Překladače Google. Nacházela se v postranních panelech, záhlavích nebo zápatích – tiše čekala, až na ni klikne návštěvník z jiné země. Jediným kliknutím se proměnily celé webové stránky. Nebylo to dokonalé – věty někdy zněly neohrabaně – ale bylo to zdarma, okamžité a dostatečně dobré.
Pak, v prosinci 2019, začala známá malá krabička mizet. Google ji tiše ukončil. Žádné velké oznámení, žádná hlasitá kampaň – jen oznámení, že widget již není k dispozici pro všeobecné použití. Pro majitele webů, kteří na něm vybudovali svou vícejazyčnou prezentaci, byl zmizení jako ztráta starého přítele.
Krátká úleva přišla v roce 2020, kdy svět potřeboval překlady více než kdy jindy. Během vrcholu pandemie Google vydal zjednodušenou verzi pro nemocnice, vládní agentury a neziskové organizace. Bylo to však pouze dočasné opatření. Zlaté časy bezplatných widgetů se už nikdy nevrátily.
Když dnes lidé mluví o přidání „widgetu Překladače Google“, nemyslí tím onu starou krabici. Myslí tím buď:
Widget na míru s využitím rozhraní Google Cloud Translation API , nebo
Služba třetí strany, jako je ConveyThis , která vrací jednoduchost widgetu, ale přidává moderní SEO a nástroje pro úpravy.
Starý widget měl své kouzlo. Byl jednoduchý, spolehlivý a dával pocit globální otevřenosti. Pro malé weby to byly dveře do světa. A ten pocit – být okamžitě pochopen kdekoli – je těžké nahradit.
Ale i když byl oblíbený, měl i drobné nedostatky. Překlady mohly být neohrabané. Firmy neměly žádnou kontrolu nad chybami. A přeložený text nebyl něco, co by vyhledávače mohly indexovat, takže zatímco návštěvníci si ho mohli přečíst ve svém vlastním jazyce, Vyhledávání Google to nedokázalo.
I když originál už není tady, jeho duch může žít dál. Pokud jste ochotni si vyhrnout rukávy, můžete si pomocí rozhraní Cloud Translation API vytvořit vlastní widget Google Translate. Postup je jednoduchý:
Získejte svůj klíč API z Google Cloudu.
Přidejte skript na svůj web.
Vytvořte malý kontejner pro widget.
Inicializujte jej pomocí JavaScriptu, nastavte hlavní jazyk webu a požadované možnosti.
Otestujte to napříč zařízeními a prohlížeči.
Takhle to vypadá v praxi:
Tato stránka bude dynamicky přeložena pomocí Překladače Google.
#prvek_překladače_google {
poloha: pevná;
horní: 10px;
vpravo: 10px;
odsazení: 6px;
pozadí: #fff;
ohraničení: 1px plný #ddd;
poloměr okraje: 6px;
stín rámečku: 0 2px 4px rgba(0,0,0,0.1);
}
Vítejte na mých vícejazyčných stránkách
funkce googleTranslateElementInit() {
nový google.translate.TranslateElement({
Jazyk stránky: 'cs',
zahrnuté jazyky: 'es,fr,de,zh-CN,ar',
rozvržení: google.translate.TranslateElement.InlineLayout.SIMPLE
}, 'prvek_překladače_google');
}
Tento malý úryvek je moderním potomkem kdysi slavného widgetu. Zdvořile se vznáší v rohu a čeká, až na něj někdo klikne a objeví váš obsah ve svém vlastním jazyce.
Ale je tu háček. Přeložený text, který vidí vaši návštěvníci, není něco, co Vyhledávání Google dokáže přečíst. Pro vyhledávače je váš web stále v jednom jazyce. To znamená, že se nezíská žádná další návštěvnost z mezinárodních vyhledávacích dotazů, ani žádné umístění na seznamu pro klíčová slova ve francouzštině, španělštině nebo arabštině.
Pro firmy je to zásadní faktor. Znamená to, že i když se váš obsah může zdát přístupný, není skutečně snadno objevitelný.
Proto mnoho majitelů webových stránek nakonec přejde za hranice widgetu Google Translate. Začnou s ním, protože je jednoduchý a nostalgický, ale brzy si uvědomí, že potřebují víc. Potřebují kontrolu nad překlady, lepší uživatelský zážitek a – především – viditelnost v globálním vyhledávání.
A právě zde přicházejí na řadu nástroje jako ConveyThis . Kombinují rychlost strojového překladu s propracovaností lidské editace, vytvářejí správné URL adresy specifické pro daný jazyk a postarají se o veškeré SEO v zákulisí. Jinými slovy, navazují na to, kde skončil widget od Googlu.
Překlad, mnohem víc než jen znalost jazyků, je složitý proces.
Dodržováním našich tipů a používáním `ConveyThis` budou vaše přeložené stránky oslovovat vaše publikum a budou působit dojmem, že jsou v cílovém jazyce.
I když to vyžaduje úsilí, výsledek je uspokojivý. Pokud překládáte webové stránky, ConveyThis vám může ušetřit hodiny díky automatickému strojovému překladu.
Vyzkoušejte ConveyThis zdarma po dobu 3 dnů!