Noong unang panahon, ang paggawa ng iyong website na multilinguwal ay pakiramdam na halos kaakit-akit. Sa isang linya ng code ng Google, maaaring mag-alok ang sinuman ng kanilang nilalaman sa higit sa isang daang wika. Mula sa mga blogger hanggang sa mga may-ari ng maliliit na negosyo, ang widget ng Google Translate ay naging isang matapat na kasama, na tumutulong sa mga website na kumonekta sa mga bisita na malayo sa kanilang mga hangganan.
Ngunit lumipas na ang panahong iyon. Nawala ang simpleng widget, na nag-iwan sa maraming may-ari ng site na nagtatanong: "Maaari pa ba akong gumawa ng Google Translate widget? At kung kaya ko, dapat ba?"
Ito ang kwento ng pagtaas, pagbagsak, at kung ano talaga ang ibig sabihin ng pagbabalik nito ngayon.
Noong unang bahagi ng 2010s, maaari mong bisitahin ang halos anumang sulok ng web at makita ang dropdown ng Google Translate. Nakatira ito sa mga sidebar, header, o footer—tahimik na naghihintay para sa isang bisita mula sa ibang bansa na mag-click dito. Sa isang pag-click na iyon, nagbago ang buong website. Hindi ito perpekto—kung minsan ay nagiging awkward ang mga pangungusap—ngunit ito ay libre, madalian, at sapat na.
Pagkatapos, noong Disyembre 2019, nagsimulang maglaho ang pamilyar na maliit na kahon. Tahimik na hinila ng Google ang plug. Walang malaking anunsyo, walang malakas na kampanya—isang paunawa lang na hindi na available ang widget para sa pangkalahatang paggamit. Para sa mga may-ari ng site na nagtayo ng kanilang multilingual na presensya dito, ang pagkawala ay parang pagkawala ng isang matandang kaibigan.
Dumating ang isang maikling reprieve noong 2020, nang ang mundo ay nangangailangan ng mga pagsasalin nang higit kaysa dati. Sa kasagsagan ng pandemya, naglabas ang Google ng stripped-down na bersyon para sa mga ospital, ahensya ng gobyerno, at nonprofit. Ngunit ito ay pansamantalang hakbang lamang. Ang mga ginintuang araw ng libreng widget ay hindi na bumalik.
Ngayon, kapag pinag-uusapan ng mga tao ang pagdaragdag ng “Google Translate widget,” hindi ang lumang kahon na iyon ang tinutukoy nila. Ang ibig nilang sabihin ay:
Isang custom-built na widget na pinapagana ng Google Cloud Translation API , o
Isang serbisyo ng third-party, tulad ng ConveyThis , na ibinabalik ang kadalian ng isang widget ngunit nagdaragdag ng modernong SEO at mga tool sa pag-edit.
Ang lumang widget ay may kagandahan. Ito ay simple, maaasahan, at nagbigay ito ng pakiramdam ng pagiging bukas sa buong mundo. Para sa maliliit na site, ito ay isang pintuan sa mundo. At ang pakiramdam na iyon—na agad na naiintindihan kahit saan—ay mahirap palitan.
Ngunit bilang minamahal, mayroon din itong mga bitak. Ang mga pagsasalin ay maaaring maging clumsy. Ang mga negosyo ay walang kontrol sa mga pagkakamali. At ang isinalin na teksto ay hindi isang bagay na maaaring i-index ng mga search engine, kaya habang ang mga bisita ay nakakabasa sa kanilang sariling wika, ang Google Search ay hindi makakapagbasa.
Hakbang | Tinatayang Oras (min) | Paglalarawan |
---|---|---|
Kumuha ng API key | 10 | Kumuha mula sa Google Cloud Platform |
Magdagdag ng script sa website | 5 | Maglagay ng code sa header/footer |
I-customize ang widget | 7 | I-edit ang CSS para sa istilo at pagkakalagay |
Cross-device na pagsubok | 10 | Subukan at i-troubleshoot |
Kahit wala na ang orihinal, mabubuhay pa rin ang diwa nito. Kung handa kang i-roll up ang iyong mga manggas, maaari kang bumuo ng sarili mong Google Translate widget gamit ang Cloud Translation API. Ang mga hakbang ay diretso:
Kunin ang iyong API key mula sa Google Cloud.
Idagdag ang script sa iyong site.
Gumawa ng maliit na lalagyan para sa widget.
Simulan ito gamit ang JavaScript , itakda ang pangunahing wika ng iyong site at ang mga opsyon na gusto mo.
Subukan ito sa mga device at browser.
Narito ang hitsura nito sa pagsasanay:
Ang pahinang ito ay isasalin nang pabago-bago gamit ang Google Translate.
#google_translate_element {
posisyon: fixed;
tuktok: 10px;
kanan: 10px;
padding: 6px;
background: #fff;
hangganan: 1px solid #ddd;
hangganan-radius: 6px;
box-shadow: 0 2px 4px rgba(0,0,0,0.1);
}
Maligayang pagdating sa My Multilingual Site
function na googleTranslateElementInit() {
bagong google.translate.TranslateElement({
pageLanguage: 'en',
kasamang mga Wika: 'es,fr,de,zh-CN,ar',
layout: google.translate.TranslateElement.InlineLayout.SIMPLE
}, 'google_translate_element');
}
Ang maliit na snippet na ito ay ang modernong inapo ng dating sikat na widget na iyon. Magalang itong lumutang sa sulok, naghihintay na may mag-click at matuklasan ang iyong nilalaman sa kanilang sariling wika.
Ngunit mayroong isang catch. Ang isinaling text na nakikita ng iyong mga bisita ay hindi isang bagay na mababasa ng Google Search. Para sa mga search engine, ang iyong site ay nasa isang wika pa rin. Nangangahulugan iyon na walang karagdagang trapiko mula sa mga internasyonal na query sa paghahanap, walang pagraranggo para sa mga keyword sa French, Spanish, o Arabic.
Para sa mga negosyo, iyon ay isang dealbreaker. Nangangahulugan ito na habang ang iyong nilalaman ay maaaring mukhang naa-access, ito ay hindi tunay na natutuklasan.
Ito ang dahilan kung bakit maraming may-ari ng site ang lumampas sa widget ng Google Translate. Sinimulan nila ito, dahil ito ay simple at nostalhik, ngunit sa lalong madaling panahon napagtanto na kailangan nila ng higit pa. Kailangan nila ng kontrol sa mga pagsasalin, mas mahusay na karanasan ng user, at—higit sa lahat—visibility sa pandaigdigang paghahanap.
Doon pumapasok ang mga tool tulad ng ConveyThis . Pinagsasama-sama nila ang bilis ng machine translation sa husay ng pag-edit ng tao, lumikha ng mga tamang URL na partikular sa wika, at pinangangasiwaan ang lahat ng behind-the-scenes na SEO. Sa madaling salita, dinadala nila kung saan tumigil ang widget ng Google.
Ang pagsasalin, higit pa sa pag-alam sa mga wika, ay isang masalimuot na proseso.
Sa pamamagitan ng pagsunod sa aming mga tip at paggamit ng ConveyThis , ang iyong mga isinalin na pahina ay makikinig sa iyong madla, pakiramdam na katutubong sa target na wika.
Habang nangangailangan ito ng pagsisikap, ang resulta ay kapakipakinabang. Kung nagsasalin ka ng isang website, ang ConveyThis ay makakapagtipid sa iyo ng mga oras gamit ang automated machine translation.
Subukan ang ConveyThis nang libre sa loob ng 3 araw!