Логотип
  • Продукт
    • Как работает ConveyThis
    • Качество перевода
    • Многоязычное SEO
    • Контроль и совместная работа
    • Локализация сайта
    • изображение меню
      План предприятия
  • Интеграции
    • изображение меню
      Wordpress
    • изображение меню
      Shopify
    • изображение меню
      Wix
    • изображение меню
      Webflow
    • изображение меню
      Squarespace
    • изображение меню
      Javascript
    • изображение меню
      Посмотреть все интеграции
  • Цены
  • Поддержка
    • изображение меню
      Частые вопросы
    • изображение меню
      Центр помощи
    • изображение меню
      API-документация
  • Блог
Логин
Зарегистрироваться
  • Продукт
      Как работает ConveyThis
      Узнайте, почему ConveyThis — самый быстрый и простой инструмент для перевода веб-сайтов.
      Качество перевода
      • Полный контроль над редактированием
      • Глоссарий
      • Задания на перевод
      Многоязычное SEO
      • URL-адреса на выделенных языках
      • Трансляция метаданных
      • Теги Hreflang
      • Перевод на стороне сервера
      Интеграции
      • Wordpress
      • Shopify
      • SquareSpace
      • Custom
      Контроль и совместная работа
      • Визуальный редактор
      • Перевод исключения
      • Экспорт/импорт
      Локализация сайта
      • Перевод медиа
      • Пользовательские языки
      • Статистика просмотров страниц
      • Автоматическое перенаправление посетителей
      План предприятия: Безопасный & Выделенный
      изображение меню
      Создан для глобальных брендов, которым нужны серверы перевода, соответствующие требованиям GDPR, и полный контроль над своими данными
      Поговорите с командами Enterprise
  • Интеграции
      изображение меню
      Wordpress
      Интеграция плагина ConveyThis WordPress на ваш сайт выполняется быстро и просто, и WordPress не является исключением.
      изображение меню
      Shopify
      Интеграция ConveyThis на ваш сайт выполняется быстро и просто, и Shopify не является исключением.
      изображение меню
      Wix
      Интеграция ConveyThis Translate в любой веб-сайт невероятно проста, и фреймворк JavaScript не является исключением.
      изображение меню
      Webflow
      Интеграция плагина ConveyThis Webflow на ваш сайт выполняется быстро и просто, и WebFlow не является исключением.
      изображение меню
      Squarespace
      Интеграция ConveyThis Translate в любой веб-сайт невероятно проста, и фреймворк SquareSpace не является исключением.
      изображение меню
      Javascript
      Интеграция ConveyThis Translate в любой веб-сайт невероятно проста, и фреймворк JavaScript не является исключением.
      Не видите свою интеграцию? изображение меню
      ConveyThis совместим с более чем 20 интеграциями CMS.
      Посмотреть все интеграции
  • Цены
  • Поддержка
      изображение меню
      Частые вопросы
      Получите ответы на ваши вопросы ConveyThis
      изображение меню
      Центр помощи
      Мы будем рады помочь вам получить ответы на все ваши вопросы.
      изображение меню
      API-документация
      Полное руководство для разработчиков
  • Блог
Логин
Зарегистрироваться

Освоение постредактирования машинных переводов

Сделайте свой сайт многоязычным за 5 минут
Начать
Узнать больше
✔ Нет данных карты ✔ Никаких обязательств
badge 2023
badge 2024
badge 2025
Опубликовано 05.09.2024
Нестор Хилл
Подведем итог этой публикации следующим образом:

Баланс автоматизации и опыта в современных переводах

Прогресс автоматизированного перевода был поразительным. Ранние итерации, часто являвшиеся источником неуклюжих результатов и комедийных вирусных моментов, уступили место более совершенной и надежной системе. Благодаря постоянному притоку данных для анализа и извлечения уроков эти цифровые переводчики значительно расширили свои возможности, даже обеспечивая эффективный многоязычный перевод веб-сайтов без значительных финансовых затрат. Однако может ли он заменить человеческий перевод?

Вот почему процесс постредактирования автоматизированных переводов, сочетающий цифровую эффективность с человеческим опытом, является важнейшим шагом в обеспечении оптимального качества перевода.

Бизнес-решение 10
Бизнес-решение

Баланс автоматизации и опыта в современных переводах

В области языкового перевода сочетание скорости технологий и лингвистического мастерства человека породило стратегию, известную как постредактирование автоматических переводов (PEAT). Этот метод объединяет ловкость нейронных автоматизированных переводов (NAT) и лингвистическую ловкость эксперта по родному языку для тонкой настройки машинных переводов, обеспечивая высочайшую степень точности и достоверности.

Повествование об автоматических переводах было значительно переписано благодаря огромным успехам в области искусственного интеллекта. Тем не менее, несмотря на свои скачки, технология по-прежнему подвержена случайным ошибкам, особенно при работе с нюансами лингвистических элементов, таких как идиоматические выражения. Здесь постредактирование служит решающим связующим звеном, оптимизируя переведенный контент, чтобы сохранить его сущность и контекстуальную актуальность на целевых языках.

Распутывание пути ПЭАТ в процессе перевода раскрывает интригующий маршрут. После первого рейса, когда устройство на базе ИИ берет на себя задачу перевода контента вашего веб-сайта, эстафетная палочка передается постредакторам. Вооруженные лингвистическим мастерством, они тщательно изучают переведенный вывод, внося необходимые исправления и изменения, чтобы убедиться, что истинная сущность языка, его тонкие нюансы, голос и тон сохранены.

Безопасная панель управления переводами обеспечивает две прочные возможности для перевода с помощью списка перевода или визуального редактора. В то время как предыдущая предоставляет систематические записи для отслеживания изменений, последняя обеспечивает прямую просмотр вашего веб-сайта. Для того, чтобы удовлетворить различные потребности, dashboard обеспечивает возможность заказать профессиональные переводы. Благодаря тому, что ваш контент остается синхронизированным с разнообразным глобальной аудиторией.

Невидимая грань: овладение искусством постредактирования в машинных переводах

На первом этапе перевода используются такие инструменты, как Google Translate или DeepL, быстро предоставляющие необработанные машинные переводы (MT). Этот мгновенный подход позволяет эффективно обрабатывать большой объем контента, который требует меньшего стилистического чутья, например, технических руководств или быстрой проверки слов. Также удобно видеть, как переведенный контент влияет на макет вашего сайта из-за расширения или сокращения текста.

Однако, когда ваш контент предназначен для оказания влияния, например, на вашем веб-сайте или в рекламных материалах, дополнительный слой полировки становится решающим. Войдите в сферу постредактирования машинного перевода (PEMT).

Почему PEMT незаменим? Существуют две версии PEMT: комплексная и упрощенная. Комплексная PEMT — это исчерпывающая проверка для поддержания согласованности вашего голоса, требующая больше времени, но доказывающая свою пользу для контента с высоким трафиком. И наоборот, легкая PEMT быстро выявляет вопиющие ошибки, такие как орфографические ошибки, неуместное использование слов или отсутствие знаков препинания. Это более быстрый процесс, но менее тщательный, чем его всеобъемлющий аналог.

Почему PEMT имеет значение? Вот почему:

Экономия ресурсов: PEMT улучшает результаты машинного перевода без значительных затрат времени или денег. Улучшенное качество инструментов машинного перевода означает, что вам может не потребоваться обширное редактирование, что делает PEMT доступным вариантом, особенно если у вас есть штатные лингвисты или вы используете системы управления переводами, предлагающие услуги постредактирования.

Эффективность: большие задачи перевода становятся управляемыми с помощью PEMT. Инструменты машинного перевода быстро исправляют очевидные ошибки, оставляя лишь минимальное ручное вмешательство, необходимое для уточнения вывода. Современные успехи в NMT делают процесс перевода более плавным, справляясь с основными задачами.

Улучшенный вывод: PEMT мгновенно повышает качество целевого текста, делая его готовым для потребителя. Это сигнализирует клиентам, что в переведенную версию вашего веб-сайта были вложены мысли и усилия, что отличает ее от чисто машинных переводов. Это делает PEMT инструментом эффективного взаимодействия с вашей аудиторией.

Бизнес 3

Гибридный подход к переводу: сила сочетания скорости ИИ с человеческим опытом

Сила и тонкость прикосновения носителя языка в языковом переводе неоспоримы. Они легко ориентируются в запутанных слоях языка, постигая тонкие оттенки, несоответствия и особенности, которые машина может не уловить. Однако безупречное качество, обеспечиваемое людьми, имеет свою цену, как во времени, так и в денежном выражении. Процесс может растянуться на несколько месяцев в зависимости от количества текста, ожидающего перевода.

Именно здесь постредактирование машинных переводов становится надежным решением, обеспечивающим идеальный баланс. Этот метод сочетает в себе быстроту и продуктивность автоматизированных переводов с лингвистическим мастерством носителя языка, в результате чего получаются переводы высочайшего качества. Такой подход не требует откладывать ваши усилия на длительный период в ожидании многочисленных переводов.

С помощью этого новаторского метода вы можете оперативно реализовать свои планы, гарантируя, что контент, который вы представляете своей аудитории, был точно настроен проницательным взглядом эксперта. Эта стратегия гибридного перевода, представляющая собой обоюдоострый меч, гарантирует, что вы не пойдете на компромисс в отношении скорости или качества, предоставляя оптимальное решение для ваших многоязычных потребностей.

Использование автоматизированных языковых переводов: комплексная стратегия

Оптимизация машинного постредактирования перевода (MATPE) требует принятия определенных стратегий.

Убедитесь, что первоначальный перевод имеет превосходное качество. Различные инструменты имеют разную эффективность, при этом определенные языковые комбинации лучше работают с определенными инструментами. Например, англо-испанский перевод имеет более высокий рейтинг в DeepL, а немецко-английский — в Google Translate. Точный первоначальный перевод упрощает последующий процесс уточнения.

Выберите автоматизированный инструмент перевода веб-сайтов

Используйте словари перевода для упрощения задач. Эти справочные ресурсы хранят внесенные вами вручную изменения перевода и применяют их ко всем вашим проектам.

Распознавайте типичные ошибки машинного перевода. Инструменты перевода, управляемые искусственным интеллектом, обеспечат точные переводы, но крайне важно знать о распространенных недочетах в необработанном результате. Это могут быть неуместные или отсутствующие артикли, неправильно переведенные термины, добавленные или опущенные слова, неправильная пунктуация, род, использование заглавных букв, форматирование или порядок слов, а также непереведенные термины на языке оригинала.

Создайте последовательный голос бренда. Независимо от того, есть ли у вас внутренняя команда или вы пользуетесь услугами переводчиков, централизуйте свои редакционные правила, чтобы их можно было легко найти. Определение фирменного стиля, например предпочтительный тон, количество предложений в абзаце, возможность написания чисел цифрами и положение запятых в Оксфорде, может сделать процесс менее сложным.

Хотя очень важно стремиться к точности перевода, не теряйтесь в перфекционизме. Сосредоточьтесь на сохранении смысла исходного текста и удалении неуместных переводов. Помните, сокращение ручных операций является ключевым фактором!

Будьте осторожны с идиомами и фразами, которые могут показаться странными или быть совершенно неправильно переведены на другой язык.

Наконец, выполните окончательную проверку перед публикацией. Ваша система управления переводами часто выявляет явные ошибки, но окончательная проверка может выявить любые пропущенные опечатки или орфографические ошибки.

Похожие посты

  • Как ConveyThis превратит ваш сайт WordPress в многоязычный сайт
  • 3 шага к овладению локализацией электронной коммерции
  • Как автоматически перевести веб-страницу для глобальной доступности
  • Как перевести виджеты и усилить многоязычный веб-сайт
  • Проблема отсутствия тегов Hreflang: как оптимизировать для многоязычного SEO
  • Перевод сленга на разные языки: подробное руководство
  • Создание глоссария для вашего проекта локализации
  • 8 распространенных ошибок перевода и как их избежать
Подведем итог этой публикации следующим образом:
Баннер
Последние сообщения
Опубликовать изображение
Локализация веб-сайтов: топ-руководство по 2026 году
Опубликовать изображение
Как создать виджет Google Translate в 2025 году (пошаговое руководство)
Опубликовать изображение
Weglot против ConveyThis — подробное сравнение 2025
Готовы начать?

Перевод — это гораздо более сложный процесс, чем просто знание языков.

Следуя нашим советам и используя ConveyThis , ваши переведенные страницы найдут отклик у вашей аудитории и будут ощущаться как родные для целевого языка.

Хотя это требует усилий, результат стоит того. Если вы переводите веб-сайт, ConveyThis может сэкономить вам часы благодаря автоматизированному машинному переводу.

Попробуйте ConveyThis бесплатно в течение 3 дней!

Начать бесплатно
CONVEYTHIS
Сделано в США
ConveyThis является зарегистрированной торговой маркой ConveyThis LLC.
Начать
Продукция:
  • Интеграции
    Все интеграции WordPress Shopify Squarespace Викс Webflow Код JavaScript
  • Цены
  • Предприятие
  • Доступные языки
  • Тур
Компания:
  • Насчет нас
  • Партнеры
  • Аффилированные партнеры
  • Нажимать
  • Карьера
Ресурсы:
  • Начиная
  • Центр помощи
  • Счетчик слов на сайте
Законный:
  • Конфиденциальность
  • Термины
  • Соответствия
  • EEOP
  • Файлы cookie
  • Security Statement

Следите за нашими новостями:
Ⓒ 2025 Все права защищены ConveyThis LLC
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English