Tahukah Anda bahwa AS adalah negara berbahasa Spanyol terbesar kedua? Negara ini menjadi negara berbahasa Spanyol terbesar kedua di dunia pada tahun 2015, dan sejak saat itu, jumlah penuturnya terus bertambah. Menurut Instituto Cervantes di Spanyol, jumlah penutur asli bahasa Spanyol di AS telah melampaui Spanyol , tempat kelahiran bahasa Spanyol. Bahkan, satu-satunya pesaing lain untuk posisi nomor satu adalah Meksiko.
Jika kita juga memperhitungkan bahwa e-commerce di AS merupakan lebih dari 11% dari total penjualan eceran Amerika tahun lalu dan merupakan pasar senilai $500 miliar , kita dapat dengan aman menyimpulkan bahwa menyambut 50 juta penutur asli bahasa Spanyol yang tinggal di AS ke platform e-commerce adalah cara yang cemerlang untuk meningkatkan penjualan .
Meskipun AS terkenal sebagai negara kosmopolitan, hanya 2,45% situs e-dagangnya yang multibahasa , artinya lebih dari 95% situs e-dagang berbasis di AS hanya tersedia dalam bahasa Inggris.
Jika kita menganalisis situs multibahasa, kita akan melihat bahwa kurang dari seperlima dari situs tersebut memiliki versi bahasa Spanyol di situs web mereka. Para pelopor ini mampu mengidentifikasi basis konsumen yang penting dan berupaya untuk memikatnya.
AS tertinggal dari negara-negara lain di dunia dalam hal pembuatan dan desain situs web multibahasa. Sama seperti di dunia nyata, bahasa Inggris memiliki prioritas lebih tinggi daripada bahasa-bahasa lain, yang berarti mengabaikan basis konsumen tersebut. Para pebisnis di AS kehilangan peluang besar untuk pertumbuhan finansial!
Dengan mempertimbangkan fakta-fakta yang disebutkan sebelumnya, cukup masuk akal untuk berasumsi bahwa Anda akan sangat dirugikan jika ingin memulai situs e-dagang di AS hanya dalam bahasa Inggris karena banyaknya persaingan di sana, tetapi jika Anda menambahkan versi bahasa Spanyol ke situs web Anda, peluangnya akan berubah drastis dan menguntungkan Anda .
Namun, untuk melibatkan basis pengguna bilingual tidak semudah menyalin-tempel konten toko Anda ke Google Translate dan mengolah hasilnya. Untungnya, Anda berada di tempat yang tepat. Artikel ini akan memberi tahu Anda cara membuat strategi multibahasa , tetapi pertama-tama, berikut adalah beberapa alasan hebat untuk menyediakan toko Anda dalam bahasa Spanyol.
Penutur asli bahasa Spanyol di Amerika bekerja keras untuk meningkatkan kemampuan bahasa Inggris mereka dan sebagian besar dari mereka sangat fasih dan sering menggunakannya dalam situasi kehidupan sehari-hari di sekolah atau di tempat kerja, tetapi diketahui bahwa mereka menyimpan perangkat mereka dalam bahasa Spanyol, papan ketik mereka memiliki tanda ñ dan asisten AI mereka memberikan petunjuk dalam bahasa Spanyol tentang cara menuju ke pom bensin terdekat.
Menurut Google, pencari dwibahasa menggunakan bahasa Inggris dan Spanyol secara bergantian dan mewakili lebih dari 30% konsumsi media daring di Amerika Serikat .
Fakta penting: mesin telusur seperti Google mengetahui bahasa apa yang digunakan browser dan perangkat Anda. Penting untuk bermain dengan aspek algoritma mesin pencari ini dan membuatnya bekerja sesuai keinginan Anda. Jika ponsel Anda disetel ke bahasa Inggris, kemungkinan menemukan hasil pencarian teratas yang mengarahkan Anda ke situs web Prancis atau Jepang sangat rendah, hal yang sama terjadi dengan setelan bahasa lain, Anda mendapatkan hasil dalam bahasa Anda terlebih dahulu.Situs berbahasa Spanyol akan diprioritaskan daripada situs berbahasa Inggris monolingual.
Jadi, jika Anda berdomisili di AS dan situs Anda tidak tersedia dalam bahasa Spanyol, Anda berada pada posisi yang kurang menguntungkan, dikelilingi oleh para pesaing. Anda mungkin ingin mempertimbangkan untuk ikut serta dalam tren dwibahasa itu sesegera mungkin. Karena ini adalah basis konsumen yang belum dimanfaatkan , semakin cepat Anda membuka toko dalam bahasa Spanyol, semakin besar keuntungan yang akan Anda dapatkan.
Setelah Anda melakukannya, jangan lupa untuk memeriksa SEO berbahasa Spanyol Anda (ConveyThis akan melakukannya untuk Anda), ini akan membantu mesin pencari mengidentifikasi Anda sebagai situs web relevan yang tersedia dalam bahasa Spanyol. Anda mungkin memiliki versi bahasa Spanyol yang bagus dari situs Anda dan menjalankannya, tetapi Anda memerlukan mesin pencari untuk membantu pelanggan menemukan Anda.
Ingatlah untuk meninjau kinerja Anda pada mesin pencari versi bahasa Spanyol dan berbagai situs aglomerat!
Google Analytics mengumpulkan banyak data yang berguna seperti versi bahasa situs yang digunakan pengunjung dan juga bagaimana mereka tiba di situs web Anda! Mengetahui bagaimana pengunjung baru menemukan Anda, baik melalui mesin pencari atau Google atau backlink, akan membantu Anda membuat keputusan bisnis yang tepat di masa mendatang, alih-alih mengandalkan asumsi yang tidak berdasar tentang cara pengguna menjelajah.
Fitur Google Analytics ini dapat ditemukan di “Bahasa” di bawah tab “Geo” (jangan lupa untuk memeriksa fitur lainnya, mereka juga sangat berguna ).
Simak sedikit informasi dari blog Think With Google: “ 66% warga Hispanik AS mengatakan mereka memperhatikan iklan daring—hampir 20 poin persentase lebih banyak dari populasi daring umum .”
Orang Amerika Latin bilingual sangat menggemari toko daring , 83% dari mereka mengecek situs daring toko yang pernah mereka kunjungi dan terkadang mereka melakukannya di dalam toko! Mereka menganggap internet sebagai alat utama untuk berbelanja, mereka dapat melakukan pembelian dari ponsel dan juga mencari informasi tentang berbagai produk.
Kelompok ini jelas merupakan audiens yang didambakan oleh pengecer daring dan sangat mungkin browser mereka yang menggunakan bahasa Spanyol membuat Anda sulit terhubung dengan mereka. Mesin pencari mengartikan situs berbahasa Inggris Anda berarti Anda ingin menarik audiens berbahasa Inggris. Solusinya? Strategi pemasaran multibahasa dengan iklan dan konten dwibahasa .
Sebelumnya saya sebutkan bahwa sekadar menggunakan aplikasi penerjemah tidak akan cukup untuk meraih keberhasilan, itu karena itu bukan strategi pemasaran yang baik, itu mengabaikan aspek penting dalam periklanan, budaya sasaran.
Setiap bahasa memiliki setidaknya satu budaya yang melekat padanya, jadi bayangkan tumbuh sebagai bilingual! Dua dari masing-masing! Dua set tata bahasa, bahasa gaul, tradisi, nilai-nilai, dan banyak lagi. Beberapa mungkin saling bertentangan, tetapi setiap orang telah menemukan cara mereka sendiri untuk menyelesaikan perbedaan tersebut dan menjadikan kedua bahasa dan budaya sebagai sumber kenyamanan.
Dalam kasus kampanye layanan publik, pesannya lugas dan terjemahan langsung dengan format yang hampir identik akan berfungsi dengan sempurna, seperti dalam kasus iklan yang diluncurkan oleh Kota New York untuk memerangi pinjaman predator.
Sumber:https://www1.nyc.gov/site/dca/media/combat-predatory-lending.page
Namun jika Anda mencoba menjual suatu produk, pemasaran akan memerlukan lebih banyak upaya dan memerlukan adaptasi . Ada dua pilihan: memodifikasi kampanye iklan yang ada atau membuat kampanye baru yang disesuaikan dengan audiens berbahasa Spanyol di AS.
Jika Anda memutuskan untuk beradaptasi, beberapa aspek yang mungkin memerlukan modifikasi adalah palet warna, model, atau slogan.
Di sisi lain, Anda mungkin ingin mempertimbangkan untuk membuat sesuatu yang eksklusif bagi pelanggan Hispanik Amerika, seperti yang dilakukan oleh toko sepatu diskon Amerika Payless. Strategi Payless ShoeSource terdiri dari pembuatan iklan TV dan online yang dirancang secara gamblang untuk pasar Hispanik dan menyiarkannya di saluran yang populer di kalangan pengguna Hispanik dan tidak terlalu populer di kalangan pengguna berbahasa Inggris.
Strategi ini – satu kampanye untuk setiap audiens – sangat berhasil, dan karenanya, menguntungkan .
ComScore, sebuah perusahaan teknologi periklanan, telah menuangkan semua datanya ke dalam satu grafik yang menarik. Informasi yang dikumpulkan mencerminkan dampak dari ketiga jenis iklan yang berbeda: kampanye yang dibuat untuk pasar berbahasa Spanyol, kampanye yang diadaptasi dari bahasa Inggris ke bahasa Spanyol, dan kampanye yang hanya menerjemahkan teks (atau men-dubbing audio) ke bahasa Spanyol. Hasilnya berbicara sendiri: kampanye yang awalnya dirancang untuk pemirsa berbahasa Spanyol jelas lebih disukai daripada jenis lainnya dengan selisih yang lebar.
Kelompok sampel studi memberi peringkat merek atau kampanye yang paling mereka sukai dibandingkan dengan merek atau kampanye serupa lainnya. Grafik tersebut mencerminkan bahwa orang Amerika yang berbahasa Spanyol lebih menyukai kampanye yang dirancang dengan mempertimbangkan audiens berbahasa Spanyol sejak awal.
Cara tersulit untuk menjangkau pemirsa berbahasa Spanyol adalah dengan ide dan gambar yang mencerminkan pengalaman dan keinginan berbahasa Inggris. Artikel Think With Google mengidentifikasi beberapa elemen budaya utama di kalangan Hispanik seperti makanan, tradisi, liburan, dan keluarga, ini harus diteliti saat merencanakan kampanye iklan. Misalnya, kampanye yang mencoba untuk membangkitkan afinitas melalui rujukan pada individualisme dan swasembada tidak akan berhasil sama sekali karena akan berbenturan langsung dengan kepentingan yang ditempatkan pada keluarga dan komunitas. Anda akan memiliki peluang yang lebih baik untuk menarik perhatian audiens Anda jika Anda setidaknya menyesuaikan konten Anda dan, untuk hasil terbaik, iklan khusus pasar berbahasa Spanyol sangat penting..
Ada banyak cara untuk menjangkau penduduk berbahasa Spanyol di AS seperti stasiun radio, saluran TV, dan situs web, tetapi menurut studi ComScore yang disebutkan sebelumnya, cara terbaik adalah iklan daring, dampaknya lebih besar daripada iklan yang diputar di TV atau radio. Pastikan untuk mengoptimalkan semua titik sentuh dan kampanye digital Anda untuk seluler .
Menurut data dari BuiltWith.com, hanya 1,2 juta situs web berbasis di AS yang tersedia dalam bahasa Spanyol. Jumlah ini mungkin tampak besar, tetapi hanya mewakili 1% dari semua domain situs di AS . Kita berbicara tentang jutaan penutur bahasa Spanyol yang memiliki ponsel dalam bahasa Spanyol dan merupakan bagian penting dari basis pengguna e-commerce meskipun hanya dapat mengakses 1% dari situs web yang tersedia di AS dalam bahasa ibu mereka. Bahasa Spanyol adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di negara ini, tetapi konten web daring tidak mencerminkan hal itu. Ini adalah peluang fantastis untuk melangkah ke dunia ekspansi multibahasa .
Seperti yang telah kita bahas sebelumnya, memiliki SEO berbahasa Spanyol akan memberi Anda wawasan berharga, tetapi apa saja manfaatnya? SEO akan membantu Anda mengoptimalkan komunikasi keluar dengan audiens berbahasa Spanyol.
Untuk mengadaptasi kampanye bahasa Inggris sehingga memiliki versi bahasa Spanyol yang sesuai, Anda memerlukan bantuan penutur asli, yang, alih-alih menerjemahkan kata demi kata, akan menggunakan proses yang disebut transkreasi, yang mana mereka akan menciptakan kembali pesan dalam iklan asli sambil memperhitungkan bahwa konteks budayanya berbeda dan iklan yang dihasilkan akan memiliki efektivitas yang sama .
Proses transkreasi memerlukan banyak pertimbangan dan pengetahuan tentang target audiens, jadi tidak boleh terburu-buru jika Anda menginginkan hasil yang baik, jika tidak, Anda mungkin berisiko mendapatkan sesuatu yang terlalu mirip dengan terjemahan kata demi kata, yang, seperti disebutkan sebelumnya, tidak diterima dengan baik oleh audiens.
Desain situs web baru Anda harus berkelas satu jika Anda ingin memikat audiens. Anda telah berhasil menarik mereka dengan kampanye iklan yang menarik yang disesuaikan dengan mereka, tetapi tingkat dedikasi dan kualitas itu harus konsisten di semua level. Pengalaman menjelajah harus meyakinkan mereka untuk tetap menggunakan situs Anda.
Hal ini memerlukan tindak lanjut pada proyek perluasan multibahasa baru ini, yang menurut firma pembuat konten berorientasi globalisasi, Lionbridge, berarti juga memiliki halaman arahan dalam bahasa Spanyol dan perwakilan berbahasa Spanyol dalam dukungan pelanggan.
Mendesain situs web global itu rumit. Beberapa perubahan tata letak mungkin diperlukan, bahasa Spanyol sedikit lebih bertele-tele daripada bahasa Inggris sehingga Anda harus menyediakan ruang untuk mengakomodasi karakter dan baris tambahan tersebut. Anda mungkin akan mengerjakan banyak elemen yang berbeda seperti judul, modul, dan gambar, tetapi platform pembuat situs Anda akan memungkinkan Anda (dengan beberapa kiat dan trik) untuk membuat tata letak Anda beradaptasi dengan cepat terhadap perubahan bahasa.
Semua keputusan desain situs dibuat dengan mempertimbangkan pengalaman pengguna. Kami ingin pengguna merasa nyaman, intuitif, dan senang menggunakannya. Kami dapat membantu Anda menambahkan elemen yang meningkatkan pengalaman pengguna ke situs Anda, seperti video, formulir, dan pop-up dalam bahasa yang dipilih, dan banyak lagi!
Anda tidak perlu berbicara bahasa Spanyol untuk dapat membuat versi situs berbahasa Spanyol. Jika Anda ingin memperluas dan menarik pasar yang belum tersentuh, kami di ConveyThis adalah pilihan terbaik untuk penerjemahan profesional. Situs multibahasa baru Anda akan sama menariknya dalam bahasa Spanyol seperti dalam bahasa Inggris.
Apa pun platform yang digunakan untuk menghosting situs Anda, tim ConveyThis akan memastikan situs web Anda diterjemahkan ke dalam bahasa Spanyol dengan pembaruan rutin dan mempertahankan SEO-nya di mesin pencari berbahasa Spanyol. Kami akan membuat jembatan sehingga pengunjung dapat menemukan Anda dan bisnis Anda akan terlihat oleh populasi yang mewakili daya beli sebesar 1,5 triliun.
Semua ini dapat dilakukan tanpa mengorbankan identitas merek Anda. Perjalanan menuju e-dagang multibahasa menjadi mudah dengan ConveyThis.
Penerjemahan, jauh lebih dari sekadar mengetahui bahasa, adalah proses yang rumit.
Dengan mengikuti kiat-kiat kami dan menggunakan ConveyThis , halaman terjemahan Anda akan diterima oleh audiens Anda, terasa asli dalam bahasa target.
Meskipun butuh usaha, hasilnya memuaskan. Jika Anda menerjemahkan situs web, ConveyThis dapat menghemat waktu Anda dengan terjemahan mesin otomatis.
Coba ConveyThis gratis selama 7 hari!