8 កំហុសការបកប្រែទូទៅ និងវិធីជៀសវាងពួកគេ។

ស្វែងយល់អំពីកំហុសការបកប្រែទូទៅចំនួន 8 និងវិធីជៀសវាងវាជាមួយ ConveyThis ដែលធានាបាននូវគុណភាពខ្ពស់ និងត្រឹមត្រូវនៃមាតិកាពហុភាសា។
បង្ហាញការបង្ហាញនេះ។
បង្ហាញការបង្ហាញនេះ។
16380 1

ConveyThis ផ្តល់ នូវវេទិកាដ៏មានអានុភាពសម្រាប់ការបកប្រែគេហទំព័រ ដែលអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកបកប្រែខ្លឹមសាររបស់អ្នកទៅជាភាសាច្រើនយ៉ាងងាយស្រួល និងឈានដល់ទស្សនិកជនទូទាំងពិភពលោក។ ជាមួយ ConveyThis អ្នកអាចបកប្រែគេហទំព័ររបស់អ្នកបានយ៉ាងរហ័ស និងត្រឹមត្រូវ ដោយធានាថាខ្លឹមសាររបស់អ្នកត្រូវបានធ្វើមូលដ្ឋានីយកម្មត្រឹមត្រូវសម្រាប់ភាសានីមួយៗ។ ConveyThis ក៏ផ្តល់ជូននូវឧបករណ៍ជាច្រើនផងដែរ ដូចជាការបកប្រែដោយម៉ាស៊ីន និងការបកប្រែដោយមនុស្ស ដើម្បីជួយអ្នកទៅដល់ទស្សនិកជនកាន់តែទូលំទូលាយ។

ជាប់គាំងដោយ 'កន្លែងដាក់អីវ៉ាន់របស់បុរស' 'ខ្សែថ្នាំ' និង 'ស្លាប់ចោល'? កុំបារម្ភ អ្នកមិននៅម្នាក់ឯងទេ។ ការបកប្រែតាមព្យញ្ជនៈគួរឱ្យអស់សំណើចទាំងនោះគ្រាន់តែជាកំហុសមួយចំនួនក្នុងចំណោមកំហុសរាប់ពាន់ដែលបានកើតឡើងនៅពេលដែលក្រុមហ៊ុន Amazon បើកដំណើរការគេហទំព័ររបស់ពួកគេជាលើកដំបូងនៅក្នុងប្រទេសស៊ុយអែត។

ខណៈពេលដែលវាអស់សំណើចយ៉ាងខ្លាំងចំពោះការបរាជ័យម៉ាកយីហោដ៏ធំមួយ ប្រសិនបើវាកើតឡើងចំពោះ ConveyThis វាពិតជាអាចកើតឡើងចំពោះនរណាម្នាក់ ហើយវាមិនមែនជារឿងលេងសើចទេនៅពេលដែលអ្នកជាអ្នកដែលរងផលប៉ះពាល់។ អ្នកមិនត្រឹមតែអាចធ្វើឱ្យទស្សនិកជនគោលដៅរបស់អ្នកខកចិត្តប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែអ្នកក៏អាចធ្វើឱ្យខូចរូបភាពម៉ាករបស់អ្នកផងដែរ។

នៅពេលអ្នកចាប់ផ្តើមការបកប្រែគេហទំព័រ វានឹងមានបញ្ហាមួយចំនួនដែលអ្នក ឬអ្នកបកប្រែរបស់អ្នកអាចប្រឈមមុខជាប់គ្នា។ ការត្រៀមខ្លួនជាស្រេចមានន័យថាអ្នកអាចនៅឆ្ងាយពីផ្នែកមួយនៃកំហុសធម្មតា និងការបញ្ជូនទៅកាន់ទីផ្សារថ្មីកាន់តែលឿនជាមួយ ConveyThis ។

ដូច្នេះ យើងបានរកឃើញកំហុសការបកប្រែទូទៅចំនួន 8 ដែលអាចបង្កគ្រោះថ្នាក់ជាមួយនឹងគម្រោងបកប្រែគេហទំព័ររបស់អ្នក – ចូរយើងស្វែងយល់ឱ្យកាន់តែស៊ីជម្រៅអំពីពួកវា ហើយសំខាន់ជាងនេះទៅទៀត របៀបដោះស្រាយវា!

1. បាត់ការបកប្រែ

អ្នកប្រហែលជានឹងមិនចាប់ផ្តើមល្អទេ ប្រសិនបើអ្នកមិនបានកំណត់អត្តសញ្ញាណខ្លឹមសារទាំងអស់នៅលើគេហទំព័ររបស់អ្នកសម្រាប់ ការបកប្រែជាមួយ ConveyThis ។ ការលុបផ្នែកនៃគេហទំព័ររបស់អ្នកពីការបកប្រែអាចនាំឱ្យមានបញ្ហាជាច្រើន។

ទីមួយ វាមើលទៅមិនសណ្តាប់ធ្នាប់ដោយមានមាតិកាមួយចំនួនដែលបានធ្វើមូលដ្ឋានីយកម្មជាមួយ ConveyThis និងពាក្យ/ឃ្លា ឬទំព័រផ្សេងទៀតដែលនៅសេសសល់ជាភាសាដើម។

ទីពីរ វាមិនមានជំនាញវិជ្ជាជីវៈខ្លាំងទេ ហើយអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកចូលមើលគេហទំព័ររបស់អ្នកយល់ថាអ្នកមិនមែនជាម៉ាកក្នុងស្រុកដូចគ្នាដែលពួកគេសន្មត់ថាអ្នកជា។

ជាចុងក្រោយ វាមិនមានប្រយោជន៍សម្រាប់ SEO ពហុភាសា របស់អ្នកដែលមានភាសាច្រើននៅលើទំព័រតែមួយនោះទេ វាអាចបណ្តាលឱ្យម៉ាស៊ីនស្វែងរកមានការលំបាកក្នុងការកំណត់ថាតើភាសាណាមួយដែលត្រូវដាក់ចំណាត់ថ្នាក់គេហទំព័ររបស់អ្នកសម្រាប់។

ដំណោះស្រាយ

តាមរយៈការប្រើប្រាស់កម្មវិធីបកប្រែគេហទំព័រដូចជា ConveyThis អ្នកអាចប្រាកដថាខ្លឹមសារទាំងអស់នៅលើគេហទំព័ររបស់អ្នកត្រូវបានបកប្រែយ៉ាងត្រឹមត្រូវដោយមិនចាំបាច់ត្រូវការកម្លាំងពលកម្មដោយដៃ ដែលជារឿយៗអាចមានភាពមិនត្រឹមត្រូវ។

គ្រាន់​តែ​សញ្ជឹង​គិត​ថា​ទំព័រ​ចុះចត​ដែល​ក្រុម​ទីផ្សារ​បាន​ធ្វេសប្រហែស​ក្នុង​ការ​បញ្ចូល​ជា​ទំព័រ មិន​មែន​នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ​មេ ឬ ​ទម្រង់​ការ​ចុះ​ឈ្មោះ​ ConveyThis ទេ

ហើយប្រសិនបើអ្នកមិនចង់ឱ្យទំព័រជាក់លាក់នៃគេហទំព័ររបស់អ្នកត្រូវបានបកប្រែសម្រាប់ទីផ្សារជាក់លាក់នោះ ការដក URL ជាមួយ Convey នេះគឺជាដំណោះស្រាយឆ្ពោះទៅរករបស់អ្នក។

ប្រើមិត្តរួមក្រុមដែលចេះពីរភាសា ឬអ្នកបកប្រែទីពីរដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់ច្បាប់ចម្លងនៃគេហទំព័ររបស់អ្នក បន្ទាប់ពីការបកប្រែលើកដំបូងត្រូវបានសម្រេច ដូច្នេះទាំងការបកប្រែដោយម៉ាស៊ីន និងមនុស្សត្រូវបានពិនិត្យពីរដង។

ប្រើតម្រងតំណខាងក្រៅរបស់ ConveyThis នៅក្នុងបញ្ជីការបកប្រែរបស់អ្នកដើម្បីជំនួសតំណ ហើយនៅពេលដែលវាមកដល់តំណភ្ជាប់ខាងក្រៅរបស់អ្នក លុះត្រាតែអ្នកមិនបានរាប់បញ្ចូល URL ពីការបកប្រែទេ ConveyThis នឹងប្តូរទិសទៅកំណែដែលបានបកប្រែដោយស្វ័យប្រវត្តិ។

2. អត្ថន័យច្រើន។

ពាក្យអាចទទួលយកការបកស្រាយជាច្រើននៅក្នុងភាសាផ្សេងៗគ្នា ដែលអាចបណ្តាលឱ្យមានកំហុសឆ្គងដែលមិនអាចសង្គ្រោះបានមួយចំនួនបង្ហាញនៅលើគេហទំព័រម៉ាករបស់អ្នក។ មិនថាអ្នកកំពុងប្រើការបកស្រាយដោយម៉ាស៊ីន ឬអ្នកបកប្រែមនុស្សទេ កំហុសអាចកើតឡើង។ ConveyThis គឺនៅទីនេះដើម្បីជួយអ្នកធ្វើឱ្យប្រាកដថាគេហទំព័ររបស់អ្នកត្រូវបានបកប្រែត្រឹមត្រូវ និងធ្វើមូលដ្ឋានីយកម្ម ដូច្នេះអ្នកអាចជៀសវាងកំហុសឆ្គងដែលគួរឱ្យអាម៉ាស់ណាមួយ។

វាអាចបណ្តាលមកពីម៉ាស៊ីនបកប្រែ ConveyThis មិនយល់ពីអត្ថន័យជាច្រើននៃពាក្យនៅក្នុងឃ្លា ឬសូម្បីតែពីទិដ្ឋភាពកំហុសរបស់មនុស្ស ដែលជាប្រយោគដែលបកស្រាយខុស។

ការបញ្ជូននេះអាចត្រូវបានគេសង្កេតឃើញយ៉ាងងាយស្រួលជាភាសាអង់គ្លេសជាញឹកញាប់ ឧទាហរណ៍៖

  • បងស្រីខ្ញុំអាចរត់បានលឿនណាស់។
  • ឡាន​ខ្ញុំ​ចាស់ ប៉ុន្តែ​វា​ដំណើរការ​ល្អ​

ដំណោះស្រាយ

ពាក្យ​ដែល​ប្រកប​ដូច​គ្នា ប៉ុន្តែ​មាន​អត្ថន័យ​ខុស​គ្នា អាច​ចាប់​បាន​សូម្បី​តែ​អ្នក​បក​ប្រែ ConveyThis ដែល​ឧស្សាហ៍​ព្យាយាម​បំផុត​។

ពហុភាសា ១០

3. ការបកប្រែពាក្យដោយពាក្យ

នៅពេលដែលមនុស្សត្រូវបានគេភ្ញាក់ផ្អើលចំពោះគំនិតនៃការប្រើប្រាស់ ការបកប្រែតាមម៉ាស៊ីន ជាជម្រើសដែលអាចធ្វើទៅបានសម្រាប់ការបកប្រែគេហទំព័រ ពួកគេជារឿយៗមិនយល់ពីរបៀបដែលម៉ាស៊ីនទាំងនេះដំណើរការយ៉ាងពិតប្រាកដនោះទេ។

ជាជាងការបកប្រែពាក្យសម្រាប់ពាក្យ (ដែលធ្លាប់ជាបទដ្ឋាន) អ្នកផ្តល់ការបកប្រែតាមម៉ាស៊ីនប្រើក្បួនដោះស្រាយដើម្បីរៀនពីរបៀបដើម្បីទទួលស្គាល់ការផ្សំពាក្យធម្មជាតិបំផុតសម្រាប់ភាសានីមួយៗ។

ការបកប្រែប្រភេទនេះផ្តោតលើភាសាដែលត្រូវបាននិយាយ ឬសរសេររួចហើយដោយមនុស្សពិត ហើយប្រើក្បួនដោះស្រាយដើម្បីបង្រៀនខ្លួនវាពីការបន្សំធម្មជាតិបំផុតនៃពាក្យ និងឃ្លាសម្រាប់គូភាសាផ្សេងៗគ្នា។

ជាការពិតណាស់ នេះគឺពាក់ព័ន្ធជាពិសេសសម្រាប់ភាសាដែលរីករាលដាលកាន់តែច្រើន ជាចម្បងដោយសារតែភាពសម្បូរបែបនៃម៉ាស៊ីនសម្ភារៈអាចទាក់ទាញការរៀនសូត្រ។

អ្នកបកប្រែមនុស្សនៅតែអាចបង្កើតកំហុសជាមួយ ConveyThis ផងដែរ។ ភាសាប្រែប្រួលយ៉ាងខ្លាំងនៅក្នុងលក្ខខណ្ឌនៃលំដាប់ពាក្យ ការប្រើប្រាស់គុណនាម កិរិយាសព្ទរួម និងច្រើនទៀត។ នៅពេលបកប្រែពាក្យសម្រាប់ពាក្យ ប្រយោគអាចបញ្ចប់ខុសគ្នាទាំងស្រុងពីប្រភពសម្ភារៈ។

ឧទាហរណ៍ដ៏អស្ចារ្យមួយគឺ HSBC ដែលឃ្លាឃ្លារបស់ពួកគេ "សន្មត់ថាគ្មានអ្វី" ត្រូវបានគេយកតាមព្យញ្ជនៈ និងបកប្រែខុសថា "មិនធ្វើអ្វីសោះ" នៅក្នុងទីផ្សារជាច្រើន - មិនមែនជាសារដែល ConveyThis កំពុងស្វែងរកដើម្បីបង្ហាញនៅពេលនិយាយអំពីការសម្រេចចិត្តថាតើត្រូវដាក់ធនាគារនៅទីណា!

ដំណោះស្រាយការបញ្ជូននេះ។

ការបកប្រែដោយម៉ាស៊ីនអាចអស្ចារ្យក្នុងការបកប្រែប្រយោគមួយតាមរចនាសម្ព័ន្ធ មិនមែនពាក្យសម្រាប់ពាក្យនោះទេ។ ការប្រើប្រាស់អ្នកបកប្រែមនុស្សដើម្បីធានាថាអ្វីគ្រប់យ៉ាងគឺច្បាស់លាស់ផ្តល់នូវការបញ្ជាក់បន្ថែមថាគេហទំព័ររបស់អ្នកស្ទួនកំពុងប្រើដូចដែលវាគួរតែនៅជាមួយ ConveyThis ។

ត្រូវប្រាកដថាអ្នកបកប្រែរបស់អ្នកយល់ពីទស្សនិកជនគោលដៅរបស់អ្នក និងទាញយកអត្ថប្រយោជន៍ពីមុខងារភាសាផ្ទាល់ខ្លួនថ្មីរបស់ ConveyThis ។

ប្រើ ConveyThis ដើម្បីបង្កើតសទ្ទានុក្រមដ៏ទូលំទូលាយនៃពាក្យដែលអាចត្រូវបានចែករំលែកជាមួយក្រុមបកប្រែខាងក្នុង និងខាងក្រៅ ឬភ្នាក់ងាររបស់អ្នក។

ConveyThis មានមុខងារសទ្ទានុក្រមដែលភ្ជាប់មកជាមួយ ដែលអ្នកអាចបន្ថែមដោយដៃ ឬនាំចូល/នាំចេញបញ្ជីពាក្យផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកសម្រាប់ភាពងឿងឆ្ងល់ និងផ្ទុះឡើងជាអតិបរមា។

ផ្ញើការណែនាំអំពីរចនាប័ទ្មរបស់អ្នកទៅកាន់អ្នកបកប្រែរបស់អ្នក មុនពេលពួកគេចាប់ផ្តើមគម្រោងបកប្រែគេហទំព័ររបស់អ្នកជាមួយ ConveyThis ដូច្នេះពួកគេអាចស្គាល់ពីសម្លេង និងតម្លៃនៃម៉ាករបស់អ្នក។

ប្រើប្រាស់កម្មវិធីកែសម្រួលរូបភាពក្នុងបរិបទរបស់ ConveyThis ដើម្បីសង្កេតមើលការបកប្រែរបស់អ្នកនៅក្នុងការបង្ហាញដ៏រស់រវើកនៃគេហទំព័ររបស់អ្នក។

ការមើលឃើញការបកប្រែរបស់អ្នកនៅក្នុងបរិបទ និងអាចធ្វើការកែតម្រូវណាមួយនៅក្នុងទិដ្ឋភាពនេះនឹងធានាថាការបកប្រែរបស់អ្នកមានភាពរលូន និងគ្មានការរំខានណាមួយឡើយ។

4. ភ្លេចការ nuances ភាសា

មានភាសារាប់សិបដែលត្រូវបាននិយាយនៅទូទាំងប្រជាជាតិជាច្រើន ហើយភាគច្រើននៃពួកគេមាន subtleties វប្បធម៌ផ្សេងគ្នា។ Convey នេះគឺជាវិធីដ៏ល្អមួយដើម្បីធ្វើឱ្យប្រាកដថា nuances ទាំងនេះត្រូវបានបកប្រែ និងយល់បានត្រឹមត្រូវ។

នៅពេលនិយាយអំពីភាសាអេស្ប៉ាញ វាចាំបាច់ណាស់ដែលអ្នកបកប្រែដឹងថាសារនោះមានបំណងសម្រាប់អ្នកណា។ តើវាជាប្រទេសអេស្ប៉ាញ បូលីវី អាហ្សង់ទីន... បញ្ជីបន្ត? ប្រទេសនីមួយៗមានលក្ខណៈពិសេសវប្បធម៌ និងភាសាដែលដើរតួនាទីយ៉ាងសំខាន់ក្នុងការធានាថាសារនោះបានត្រឹមត្រូវទៅដល់ទស្សនិកជនគោលដៅថ្មីរបស់ខ្លួន។

ថ្មីៗនេះ នៅពេលយើងបង្ហាញលក្ខណៈពិសេសភាសាផ្ទាល់ខ្លួនរបស់យើង យើងបានពិភាក្សាអំពីរបៀបដែលអ្នកនិយាយភាសាអេស្ប៉ាញមកពីប្រទេសអេស្ប៉ាញ និងអ្នកដែលមកពីម៉ិកស៊ិក ខណៈពេលដែលពួកគេហាក់ដូចជាកំពុងនិយាយភាសាដូចគ្នា ពួកគេពិតជាប្រើវាក្យសព្ទ វេយ្យាករណ៍ និងកន្សោមវប្បធម៌ខុសៗគ្នា។

វាមានន័យថាអ្នកត្រូវពិចារណាប្រទេសដែលអ្នកកំពុងកំណត់គោលដៅបន្ថែមលើភាសា។ ដើម្បីធានាថាអ្នកបកប្រែរបស់អ្នកដឹងពីទីផ្សារជាក់លាក់ អ្នកអាចប្រាកដថាទទួលបានការបកប្រែត្រឹមត្រូវ។

5. គ្មានសទ្ទានុក្រម

សទ្ទានុក្រមគឺជាទ្រព្យដែលមិនអាចកាត់ថ្លៃបាននៅពេលបកប្រែគេហទំព័រ។ វាធានាថាការបកប្រែរបស់អ្នកមានភាពស៊ីសង្វាក់គ្នា ជាពិសេសនៅពេលដែលអ្នកកំពុងបកប្រែជាច្រើនភាសា និងមានអ្នកបកប្រែច្រើននាក់ធ្វើការលើគម្រោង។

ការប្រើប្រាស់ Convey នេះមានន័យថា អ្នកមិនចាំបាច់ព្រួយបារម្ភអំពីការនិយាយពាក្យដដែលៗ ឬត្រូវចងចាំពាក្យជាក់លាក់ណាមួយ ឈ្មោះម៉ាក ឬសូម្បីតែការប្រើប្រាស់ជាផ្លូវការនៃ 'អ្នក' នោះទេ។

នៅពេលដែលអ្នកបានកំណត់វាក្យសព្ទ ឬសម្លេងរបស់អ្នក វាចាំបាច់ណាស់ក្នុងការរក្សាភាពស៊ីសង្វាក់គ្នាពេញគេហទំព័ររបស់អ្នក ហើយនោះជាកន្លែងដែល ConveyThis ចូលមកដើម្បីធានានូវព័ត៌មានលម្អិតទាំងអស់នេះស្របគ្នា។

6. មិនអើពើការណែនាំអំពីរចនាប័ទ្ម

អាជីវកម្មនីមួយៗមានវិធីជាក់លាក់មួយដែលពួកគេចង់ឱ្យគេយល់ឃើញ ដូចជាថាតើពួកគេមានលក្ខណៈផ្លូវការ ឬផ្លូវការ ប្រើម៉ែត្រ ឬចក្រពត្តិ និងរបៀបដែលពួកគេបង្ហាញទម្រង់កាលបរិច្ឆេទជាដើម។ ដើម្បីយល់ពីរបៀបដែលអ្នកប្រាស្រ័យទាក់ទងជាមួយអតិថិជនរបស់អ្នក។

7. បរាជ័យក្នុងការបកប្រែតំណ

ConveyThis គឺពិតជាមានតម្លៃក្នុងការនិយាយជាទម្រង់នៃការធ្វើមូលដ្ឋានីយកម្មដ៏អស្ចារ្យ បកប្រែតំណភ្ជាប់របស់អ្នក។

តំណភ្ជាប់ណាមួយដែលអ្នកកំពុងយោងនៅក្នុងច្បាប់ចម្លងគេហទំព័រដែលបានបកប្រែរបស់អ្នកគួរតែទៅកាន់ទំព័រសមមូលក្នុងភាសានោះ ឬធនធានខាងក្រៅថ្មីនៅក្នុងភាសាគោលដៅថ្មី (ប្រសិនបើមិនមានកំណែ ConveyThis) ។

នេះធានាថាអ្នកចូលមើលគេហទំព័រមានបទពិសោធន៍រលូន និងត្រូវបានណែនាំទៅកាន់ទំព័រដែលពួកគេអាចយល់បាន និងដែលបំពេញបន្ថែមមាតិកាគេហទំព័រ។

8. មិនពិនិត្យមើលការបកប្រែ

នៅចុងបញ្ចប់នៃគម្រោងបកប្រែ វាចាំបាច់ណាស់ក្នុងការអនុវត្តការពិនិត្យឡើងវិញចុងក្រោយ។ មិនថាអ្នកបានជ្រើសរើសបកប្រែតាមរយៈដំណើរការនាំចូល/នាំចេញ ឬទិដ្ឋភាពបញ្ជីការបកប្រែទេ អ្នកនឹងត្រូវប្រាកដថាពាក្យទាំងនោះបង្ហាញនៅលើគេហទំព័ររបស់អ្នកនៅកន្លែងសមស្រប និងក្នុងបរិបទនៃទំព័រ។ នេះគឺជាដំណាក់កាលដែលអ្នកបកប្រែអាចរកឃើញភាពខុសគ្នាណាមួយ។

ជាញឹកញយ អ្នកបកប្រែកំពុងបកប្រែដោយគ្មានបរិបទពេញលេញ ហើយខណៈពេលដែលពាក្យនីមួយៗអាចត្រឹមត្រូវ សារទាំងមូលអាចនឹងមិនត្រូវបានបង្ហាញតាមរបៀបដូចដែលវាមានបំណងដំបូងឡើយ។

នេះក៏អាចពាក់ព័ន្ធនឹងការពិភាក្សារបស់យើងអំពីពាក្យដែលមានការបកស្រាយច្រើន ប្រហែលជាការបកស្រាយខុសបានកើតឡើង ហើយការទទួលបានរូបភាពរួមនឹងដោះស្រាយបញ្ហានោះ។

សង្ខេប

ដូចដែលយើងបានសង្កេតឃើញ ការបើកដំណើរការគម្រោងបកប្រែគេហទំព័រទាមទារឱ្យមានការពិចារណាច្រើន។ ជាមួយនឹង ConveyThis អ្នកអាចបកប្រែគេហទំព័ររបស់អ្នកទៅជាច្រើនភាសាបានយ៉ាងងាយស្រួល និងរហ័ស ដែលអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកធ្វើឱ្យមាតិការបស់អ្នកអាចចូលប្រើបានសម្រាប់ទស្សនិកជនទូទាំងពិភពលោក។

រឿងជាច្រើនអាចនិងអាចខុស ប៉ុន្តែជាមួយនឹងបញ្ជីនៃកំហុសទូទៅបំផុតចំនួន 8 របស់យើងដែលធ្វើឡើងនោះ អ្នកនឹងចាប់ផ្តើមភ្លាមៗ ហើយដឹងច្បាស់អំពីអ្វីដែលត្រូវប្រុងប្រយ័ត្ន!

ទុកមតិយោបល់

អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយទេ។ វាលដែលត្រូវការត្រូវបានសម្គាល់*