Navigating the world of translation can be overwhelming due to the sheer number of tools, platforms, and service providers available. Whether you are translating a website, localizing software, or managing global communication projects, having a list of translation resources can help streamline the process. This guide consolidates some of the best options to save you time and offer a solid starting point for your project.
Translation projects can vary widely in scope, complexity, and budget. From website translation platforms to translation services and end-to-end management solutions, it’s important to understand which tools and services best suit your needs. Having a list of translation resources ensures you can:
This guide offers curated recommendations for platforms, plugins, and agencies, tailored to specific translation needs.
In today’s interconnected world, a multilingual website is not just a luxury—it’s a necessity for businesses looking to expand their global reach. Whether you’re a small business owner targeting new markets or an enterprise managing global operations, leveraging a comprehensive list of translation resources can make a significant difference in efficiency and results.
Translation is more than converting words from one language to another; it’s about creating meaningful connections with your target audience. Consider these benefits:
When creating a list of translation resources, it’s important to include a variety of tools and services to cover different project needs. Here are the main types:
These platforms are tailored for creating multilingual websites quickly and efficiently. They provide automation, customization, and professional editing options.
Localization tools are ideal for adapting apps, games, and software to different languages and regions. They ensure that content fits cultural expectations and technical requirements.
Plugins integrate with popular CMS platforms like WordPress, Shopify, and Weebly to add multilingual functionality with minimal effort.
Agencies provide human expertise for high-quality, culturally nuanced translations, making them ideal for complex projects like legal documents or marketing campaigns.
For those managing translations in-house, learning resources and professional networks can provide valuable knowledge and best practices.
Platforms like ConveyThis don’t just simplify the translation process—they offer additional benefits such as:
Translation plugins are ideal for businesses already using CMS platforms like WordPress or Shopify. They:
Before starting a project, clarify your objectives:
Select resources that align with your goals. For example:
Ensure translations are accurate, consistent, and culturally appropriate by:
For multilingual websites, optimize translated content for search engines by:
After completing the translation, test the content across devices and browsers to ensure proper formatting, alignment, and functionality.
Pour le meilleur rapport qualité-prix, j'ai trouvé ConveyThis la meilleure option. Leurs services de traduction de sites Web vous permettent de créer une version multilingue de votre site sans avoir besoin de compétences en codage ou de modifier votre mise en page et votre contenu. Les résultats peuvent être vus en quelques minutes puisque la première couche de traduction est effectuée avec la traduction automatique. Cela signifie que dès que vous décidez d'avoir un site Web multilingue, nos visiteurs pourront commencer à naviguer !
Et les résultats sont hautement personnalisables, vous pouvez modifier l'apparence de votre bouton de langue, exclure des pages de la traduction et modifier directement la traduction vous-même (ou vous pouvez demander à l'équipe d'éditeurs bilingues ConveyThis de le faire !).
Les services de ConveyThis sont les plus complets et les plus complets. Voici un résumé de leurs caractéristiques :
ConveyThis est une solution de traduction polyvalente et complète pour ceux qui cherchent à s'adresser à un public mondial. Le service s'adapte parfaitement à tous les sites Web, du plus minimaliste au plus grand et au plus complexe.
Similaire à ConveyThis, le processus commence par une couche de traduction automatique. Vous saisissez le code et les pages, et une fois que vous avez obtenu la traduction, vous pouvez la modifier avant de la publier.
L'équipe qui a créé SDL Trados propose une alternative basée sur le cloud qui fonctionne également avec les traductions automatiques et professionnelles.
En ce qui concerne le processus de traduction automatique, vous avez le choix entre deux options : une machine auto-apprenante (qui fait des suggestions et apprend de vous au fur et à mesure que vous saisissez la traduction) ou une machine personnalisée.
Grâce au tableau de bord, vous pouvez gérer et créer des projets, embaucher des linguistes, vérifier vos progrès et modifier votre MT.
Tout le monde peut utiliser Trados, c'est un excellent outil de traduction qui permet de mieux comprendre l'avancement du projet.
Il est également très simple à utiliser, il suffit de glisser-déposer vos fichiers pour démarrer un nouveau projet et ajouter vos glossaires.
InWhatLanguage propose des services de traduction pour tous types de projets. Ils disposent de leur propre plateforme cloud appelée UNIFY, qui comprend 12 modules entièrement personnalisables pour répondre à tout projet de traduction ou de langue.
Spécialisée dans la localisation, voici quelques fonctionnalités de PhraseApp :
Cette plateforme vous permet de créer et de gérer des projets de traduction pour des sites Web, des applications mobiles et des communications mondiales.
10 000 experts en traduction d'applications travaillent chez Localize. Tout comme ConveyThis, ils ont un code simple qui, une fois implémenté, traduira votre site Web.
Avec Transifex, vous pouvez choisir entre deux types de projets. Ils utilisent un système appelé File pour les projets de traduction d'applications, mais si vous cherchez à traduire un site Web complexe, ils proposent un système appelé Live pour une mise à jour plus rapide.
Cela peut paraître redondant, mais rendons à César ce qui appartient à César : vous pouvez traduire n'importe quel texte, c'est tout.
Vous aurez certainement besoin d’une aide humaine plus tard, mais Google Traduction fonctionne avec la plupart des combinaisons linguistiques.
Le plugin de traduction ConveyThis est alimenté par la meilleure API de traduction automatique de Google Translate et d'autres options comme Bing et DeepL.
Ce plugin est compatible avec la plupart des thèmes WordPress et fonctionne bien avec tous les types de sites WordPress. Il est également très complet car il traduira toutes les informations qu'il trouvera.
Une version Shopify de l'ancien plugin pour que vous puissiez rendre votre boutique multilingue ! Il a reçu des critiques élogieuses depuis son lancement.
Une option pour ceux qui cherchent à traduire leur site Weebly, trouvez-la dans le centre d'applications Weebly.
Une agence de traduction capable d'intervenir sur n'importe quel projet linguistique, ses services s'étendent de la traduction-édition-relecture à la PAO (publication assistée par ordinateur).
Pour obtenir une estimation du coût de votre projet, envoyez-leur le domaine d'expertise dont vous avez besoin ainsi qu'un résumé des caractéristiques.
Leur équipe polyvalente travaille avec tous les types de fichiers et combinaisons de langues. Vous pouvez obtenir une estimation de prix en trois étapes simples directement depuis la page d'accueil.
Le processus pour obtenir un devis est similaire à celui mentionné ci-dessus. Leur équipe est très flexible et peut travailler avec les délais de livraison dont vous avez besoin et les plateformes et logiciels que vous utilisez.
Les agences suivantes n’ont peur de rien.
Pour les entreprises qui souhaitent être présentes localement, partout… C’est une excellente option pour les entreprises qui ont besoin d’un système de gestion de traduction pour gérer tous leurs projets variés et extrêmement complexes.
Cette agence se présente comme « le seul SaaS de traduction que vous voudrez utiliser » grâce à son logiciel de traduction, qui permet des flux de travail de traduction sans friction. Son utilisation de la mémoire de traduction peut vous aider à réutiliser les traductions stockées, à garantir la cohérence linguistique et à économiser de l'argent. Elle propose différents plans pour différents besoins et budgets.
When selecting the best tool or service from your list of translation resources, consider the following:
A multilingual website should not only cater to diverse languages but also address accessibility and usability. Here are some advanced strategies for taking your site to the next level:
Use tools like Optimizely or Dynamic Yield to personalize website content based on the visitor’s location, language preference, or browsing behavior. This approach ensures every user feels valued and understood.
As voice search becomes more prevalent, optimizing your translated content for voice queries can give you an edge in international markets. Use long-tail keywords and natural phrasing in each language to cater to this trend.
Platforms like Google Analytics and Hotjar can provide insights into how different language versions of your website are performing. Monitor metrics like bounce rates, session durations, and conversion rates to refine your multilingual strategy.
If you’re managing translations internally, investing in training and resources can improve the quality and efficiency of your team’s work.
Organizations like Translators Without Borders and ProZ offer workshops and webinars on industry trends, best practices, and advanced translation techniques.
Consider enrolling your team in certification programs offered by associations like the American Translators Association (ATA). This not only enhances their skills but also builds credibility with clients and stakeholders.
Platforms like Udemy and Coursera provide courses on translation management, localization strategies, and multilingual SEO. These courses are a cost-effective way to upskill your team.
The translation landscape is evolving rapidly, driven by advancements in technology and globalization. Stay ahead by incorporating these trends into your resource list:
AI-driven tools like DeepL Pro are continually improving in terms of accuracy and speed. Their ability to learn from context and user input makes them indispensable for large-scale projects.
Platforms like Microsoft Azure Cognitive Services are enabling real-time translation for live events, webinars, and customer interactions. This is particularly valuable for businesses with global audiences.
Emerging platforms are leveraging blockchain technology to ensure secure and transparent transactions in translation projects. This innovation is especially useful for industries like finance and law.
Translation is a critical part of expanding into global markets, but it’s not without its challenges. From cultural missteps to technical inconsistencies, businesses must navigate a range of potential pitfalls to deliver accurate and impactful multilingual content. Below is an expanded guide to overcoming key translation challenges, ensuring your translation process is efficient, culturally relevant, and optimized for success.
The Challenge:
Machine translations, while fast and cost-effective, often miss critical cultural nuances. This can result in content that feels awkward, inappropriate, or even offensive to your target audience. For instance:
The Solution:
The Challenge:
Managing translations across multiple platforms—websites, mobile apps, marketing materials, and customer support channels—can lead to inconsistencies. For example:
The Solution:
The Challenge:
Translated content that isn’t optimized for search engines risks poor visibility in international markets. Without localized SEO strategies, your website may struggle to rank for regional keywords or attract organic traffic from global audiences.
The Solution:
example.com/fr
for French content) to structure your multilingual website effectively and improve SEO rankings.The value of leveraging robust translation tools and strategies cannot be overstated. Businesses across industries have achieved significant growth by implementing multilingual solutions tailored to their needs. Here, we dive deeper into two real-world case studies demonstrating the impact of effective translation resources: one for an eCommerce brand and another for a SaaS company.
Challenge: A mid-sized eCommerce business selling lifestyle products wanted to expand its reach to European and Latin American markets. While its website was well-optimized for English-speaking customers, it lacked multilingual capabilities, creating barriers for non-English-speaking users. The company faced challenges such as low traffic from international regions, high bounce rates, and limited engagement from global audiences.
Solution: The company integrated ConveyThis to translate its website into four key languages: Spanish, French, German, and Portuguese. The platform was chosen for its ease of use, automation capabilities, and robust SEO optimization for multilingual sites. Here’s how the company executed its plan:
Results: Within six months of implementation, the company observed the following:
Key Takeaway: By investing in a robust multilingual solution like ConveyThis, the eCommerce brand overcame language barriers, boosted its global presence, and achieved measurable growth in both traffic and sales.
Challenge: A growing SaaS provider aimed to scale its operations to Asia and Europe. Its platform, which offered project management tools, needed localization to cater to diverse linguistic and cultural preferences. The company struggled with fragmented workflows, inconsistent translations, and escalating costs due to manual processes.
Solution: The SaaS company adopted Smartling, a comprehensive Translation Management System (TMS), to streamline its localization efforts. Here’s how the tool was used:
Results: Over the course of the project, the SaaS provider achieved the following outcomes:
Key Takeaway: Smartling’s advanced features and collaborative workflows enabled the SaaS company to scale its operations globally, providing a localized experience that resonated with diverse users while optimizing costs and efficiency.
Creating a multilingual website is easier than ever with the right tools and resources. This list of translation resources offers a comprehensive starting point, whether you’re building a small website or managing a large-scale localization project. From platforms like ConveyThis to end-to-end solutions like Smartling, there’s an option for every need and budget.
Take the time to explore these resources, and you’ll find that translating your website doesn’t have to be intimidating. With the right approach, you can connect with a wider audience, enhance user experience, and expand your global reach.
La traduction, bien plus que la simple connaissance des langues, est un processus complexe.
En suivant nos conseils et en utilisant ConveyThis , vos pages traduites trouveront un écho auprès de votre public, se sentant natives de la langue cible.
Même si cela demande des efforts, le résultat est gratifiant. Si vous traduisez un site Web, ConveyThis peut vous faire gagner des heures grâce à la traduction automatique.
Essayez ConveyThis gratuitement pendant 7 jours !