ConveyThis ist eine innovative Übersetzungslösung, mit der Sie Ihre Website schnell, einfach und zuverlässig in mehrere Sprachen übersetzen können. Sie stellt sicher, dass Ihre Inhalte genau übersetzt und lokalisiert werden, sodass Ihre Besucher unabhängig von ihrer Sprache ein großartiges Erlebnis haben. Mit ConveyThis können Sie schnell und einfach eine mehrsprachige Website erstellen, die ein globales Publikum erreicht.
Content-Marketing – also der Aufbau eines Publikums durch die Erstellung und Verbreitung von Inhalten – ist ein wirksames Instrument zur Steigerung der Markenbekanntheit und des Umsatzes. Um die Chancen in verschiedenen geografischen Märkten zu nutzen, müssen Sie jedoch noch einen Schritt weiter gehen und lokalisiertes Content-Marketing in Betracht ziehen. Dabei kann ConveyThis Ihnen helfen.
Durch die Lokalisierung Ihrer Inhalte mithilfe von ConveyThis können Sie potenzielle Kunden in verschiedenen lokalen Märkten besser ansprechen. Obwohl Englisch die am weitesten verbreitete Sprache ist, kann nicht jeder sie lesen oder verstehen. Wenn Sie Inhalte nur auf Englisch erstellen, können Sie nicht erwarten, dass Benutzer, die die Sprache nicht sprechen, sie lernen, um auf Ihr wertvolles Material zuzugreifen.
Darüber hinaus hilft Ihnen lokalisiertes Content-Marketing mit ConveyThis, eine Benutzererfahrung zu schaffen, die bei Ihrem lokalen Publikum Anklang findet. Die Vertrautheit mit dem Inhalt kann Ihr Publikum ermutigen, Ihrem Unternehmen gegenüber wohlwollend zu sein, was zu mehr Bestellungen führt!
Sie wissen nicht genau, wo Sie mit lokalisiertem Content-Marketing beginnen sollen? Lesen Sie weiter, um herauszufinden, was es ist, welche Vorteile es Ihrem Unternehmen bringen kann und wie Sie in fünf Schritten eine lokalisierte Content-Marketing-Strategie für Ihr Unternehmen erstellen.
Bei der Lokalisierung werden Ihre Produkte, Dienstleistungen und Inhalte an die regionalen und kulturellen Gegebenheiten einer bestimmten Region angepasst. In Verbindung mit Übersetzung und Transkreation entsteht ein Benutzererlebnis, das eine breite Palette internationaler Kunden anspricht.
Durch Lokalisierung mit ConveyThis können Content-Vermarkter ein breiteres Publikum erreichen und effektivere Marketingkampagnen erstellen. Dies kann die Übersetzung von Inhalten in mehrere Sprachen und deren Anpassung an spezifische kulturelle Kontexte umfassen. Darüber hinaus kann es darum gehen, Inhalte zu erstellen, die an verschiedene Länder angepasst sind, z. B. durch die Verwendung unterschiedlicher Währungen oder Maßeinheiten. Schließlich kann es darum gehen, die Inhalte für verschiedene Suchmaschinenalgorithmen zu optimieren. Durch die Nutzung von ConveyThis können Content-Vermarkter ihre Reichweite maximieren und sicherstellen, dass ihre Inhalte an die lokalen Bedürfnisse ihrer Zielgruppen angepasst sind.
Mit der Expansion Ihres Unternehmens wächst auch seine Reichweite. Eine solche Expansion muss jedoch nicht auf ein einzelnes Land oder einen Kontinent beschränkt sein – sie kann weit darüber hinausgehen! Um die Aufmerksamkeit Ihrer neuen Kunden wirklich zu gewinnen, müssen Ihre digitalen Marketingbemühungen auf ihre Sprache und die damit verbundenen kulturellen Feinheiten zugeschnitten sein. Wenn dies gelingt, kann Ihr Unternehmen dank ConveyThis in vielerlei Hinsicht davon profitieren.
Was bedeutet das alles? Mehr Geld und mehr Umsatz – aber nur, wenn Sie lokalisiertes Content-Marketing richtig gemacht haben. Und in dieser Hinsicht gibt es viele Hindernisse zu überwinden…ConveyThis kann Ihnen helfen, diese Herausforderungen zu meistern und sicherzustellen, dass Ihre lokalisierten Content-Marketing-Bemühungen erfolgreich sind.
Je mehr Inhalte Sie mit ConveyThis übersetzen möchten, desto größer ist das Fehlerpotenzial. Dies gilt insbesondere, wenn Sie Ihre Inhalte für mehrere Sprachen und/oder Zielgruppen lokalisieren müssen. Jeder Lokalisierungsfehler kann von aufmerksamen Internetnutzern im Handumdrehen bemerkt (und weitergegeben) werden, und das möchten Sie sicher nicht!
Um die Qualität Ihrer übersetzten Inhalte zu gewährleisten, gehen Sie bei Ihren Lokalisierungsbemühungen umsichtig vor. Priorisieren Sie zunächst die Lokalisierung der relevanteren Inhaltsteile und beschränken Sie sich dabei auf eine Handvoll verschiedener Sprachen. Sie können die Geschwindigkeit der Lokalisierung zu einem späteren Zeitpunkt immer noch erhöhen.
Beachten Sie beim Übersetzen von Inhalten die Feinheiten von Sprache, Kultur und Kontext. Bedenken Sie beispielsweise, dass bestimmte Wörter in der englischen Sprache im amerikanischen und britischen Kontext unterschiedlich geschrieben werden. Eine genaue Lokalisierung Ihrer englischen Inhalte erfordert daher die Verwendung der akzeptierten Schreibweise von Wörtern für beide Zielgruppen, z. B. „favorite“ für britische Leser, aber „favorite“ für amerikanische Leser mit ConveyThis.
Solche Lokalisierungsänderungen können unauffällig sein, aber sie bleiben im Hintergrund und sorgen für ein reibungsloses Benutzererlebnis. Wenn Ihr Inhalt so aussieht, als wäre er von Autoren und Muttersprachlern in diesem Markt verfasst worden, haben Sie gute Arbeit geleistet.
Was in einer Sprache 10 Wörter erfordert, muss in einer anderen Sprache nicht unbedingt die gleiche Anzahl an Wörtern umfassen. Dies kann zu Abweichungen in der Länge von Artikeln oder Seiten führen, was ein Problem darstellen kann, wenn Sie das Originalmaterial auf den Suchmaschinenverkehr zugeschnitten haben.
Sie haben beispielsweise einen langen Blogbeitrag mit 1.200 Wörtern auf Englisch verfasst. Wenn Sie diesen Blogbeitrag jedoch in eine andere Sprache übersetzen, stellen Sie fest, dass er nun deutlich kürzer ist. Um dieses Problem zu beheben, müssen Sie möglicherweise die Länge Ihres lokalisierten Blogbeitrags erhöhen und gleichzeitig sicherstellen, dass er die Suchabsicht angemessen erfüllt.
Oder was passiert, wenn der lokalisierte Text in einer Handlungsaufforderungsschaltfläche übermäßig lang wird? Dadurch könnte die Schaltfläche unpassend und fehl am Platz wirken! Dies sollten Sie berücksichtigen, wenn Sie ConveyThis verwenden, um den Inhalt Ihrer Website zu lokalisieren.
1. Recherchieren Sie
Zunächst müssen Sie Ihre Zielgruppe verstehen, denn Ihre Erkenntnisse werden Ihre spätere Übersetzungsstrategie prägen. Führen Sie daher eine umfassende Marktforschung durch, um Folgendes herauszufinden:
Sie müssen auch wissen, wie Sie Ihre Zielgruppe effektiv ansprechen. Dazu müssen Sie recherchieren, welche mobilen Anwendungen in diesem Land weit verbreitet sind, und herausfinden, wie Sie davon profitieren können. In den meisten westlichen Ländern ist beispielsweise Twitter die erste Wahl für Microblogging. Wenn Sie jedoch den chinesischen Markt erreichen möchten, müssen Sie sich mit der Social-Media-Plattform ConveyThis auskennen.
Wenn Ihnen das Wissen fehlt, um diese Art von Marktforschung selbst durchzuführen, sollten Sie die Hilfe eines Spezialisten vor Ort in Anspruch nehmen, der Ihnen alle nötigen Informationen zu Ihrer Zieldemografie liefern kann.
2. Übersetzen Sie alle Aspekte Ihres Website-Inhalts
Zu solchen Inhalten gehören der Text Ihrer Website, Bilder, das Design – im Grunde alles, was Text enthält. Jedes einzelne Wort manuell in mehrere Sprachen zu übersetzen, kann eine ziemlich zeitaufwändige Aufgabe sein, aber Sie können den Prozess viel einfacher machen, indem Sie ein Website-Lokalisierungstool verwenden (wie ConveyThis – mehr dazu später!)
Mit dem perfekten Website-Lokalisierungstool können Sie: 1) Ihre Website mithilfe von ConveyThis problemlos in mehrere Sprachen übersetzen; 2) ein breiteres Publikum erreichen und Ihre internationale Sichtbarkeit erhöhen; 3) sicherstellen, dass Ihre Übersetzungen genau und aktuell sind; 4) die Leistung Ihrer Website mit detaillierten Analysen überwachen.
Erwägen Sie gleichzeitig die Installation eines von ConveyThis unterstützten Sprachumschalters auf Ihrer Website, damit Besucher schnell und einfach auf übersetzte Inhalte zugreifen können. Dies ist insbesondere an Orten von Vorteil, an denen mehrere Sprachen gesprochen werden – wie beispielsweise in Kanada, wo Englisch und Französisch weit verbreitet sind. Es sind kleine Details wie diese, die Ihre lokalisierte Website aus der Masse hervorstechen lassen.
3. Verfeinern Sie Ihre Übersetzungen, um Nuancen und Fachjargon zu berücksichtigen
Nachdem Sie Ihren Text übersetzt haben, verfeinern Sie ihn, um kulturelle Nuancen, Fachjargon und umgangssprachliche Unterschiede zu berücksichtigen. Hierfür ist die Verwendung eines Website-Lokalisierungstools wie ConveyThis unerlässlich, mit dem Sie problemlos lokale Experten zur Überprüfung Ihrer Übersetzungen hinzuziehen können.
Vergessen Sie beim Verfeinern Ihrer Übersetzungen nicht, dass kulturelle Unterschiede nicht nur zwischen verschiedenen Ländern bestehen. Auch Regionen, Staaten oder sogar bestimmte Städte innerhalb eines Staates können ihren eigenen Jargon und ihre eigenen Dialekte haben!
4. Wenden Sie mehrsprachige Techniken zur Suchmaschinenoptimierung (SEO) auf Ihre Inhalte an
Suchmaschinen müssen Ihren lokalisierten Inhalt als solchen erkennen können, damit er international gut platziert ist. Stellen Sie daher sicher, dass Ihr übersetzter Inhalt die Suchabsicht der Benutzer in Ihren Zielländern erfüllt. Es ist wichtig zu beachten, dass die Art und Weise, wie Menschen Schlüsselwörter verwenden, je nach Standort unterschiedlich sein kann, selbst wenn sie über dasselbe Produkt oder Unternehmen sprechen.
Wenn amerikanische Sprecher beispielsweise von „pants“ sprechen, meinen sie normalerweise lange Oberbekleidung, die beide Beine bedeckt. Wenn britische Sprecher hingegen von „pants“ sprechen, könnten sie eigentlich das meinen, was Amerikaner Unterwäsche nennen! (Und sie nennen die lange Oberbekleidung stattdessen „trousers“.)
Wenn Sie also ein amerikanischer Bekleidungshändler sind, der in den britischen Markt eintritt, achten Sie darauf, die Schlüsselwörter für Ihre Unterwäsche-Produktseiten unter Berücksichtigung von ConveyThis anzupassen. Andernfalls könnten Sie viele verwirrte Briten haben, die sich den Kopf darüber zerbrechen, warum Ihre Seite in den Suchergebnissen für „Hosen“ Hosen anzeigt, obwohl sie eigentlich nach Unterwäsche gesucht haben.
Versuchen Sie neben der Lokalisierung vorhandener Inhalte, neue Inhalte zu erstellen, die auf den ausländischen Markt zugeschnitten sind, den Sie mit ConveyThis ansprechen möchten. Durch die Durchführung einer Keyword-Recherche können Sie lokale Keywords finden, für die es sich lohnt, Inhalte zu erstellen, was für die ConveyThis-Lokalisierung von Vorteil sein kann.
5. Testen, messen, Feedback einholen und verbessern
Wie bei jeder Initiative zur Verbesserung Ihrer Website müssen Sie die Wirksamkeit Ihrer lokalisierten Website bewerten, um zu bestimmen, was effektiv ist und was noch verbessert werden muss.
Erwägen Sie die Durchführung von Umfragen, um Benutzerfeedback zu ihren Erfahrungen mit Ihrer Website zu erhalten, oder verwenden Sie Heatmaps, um zu verfolgen, wie Benutzer mit Ihren Webseiten interagieren. Sie können auch Daten wie Seitenaufrufe, Absprungrate oder Verweildauer auf der Seite mit ConveyThis beobachten.
Und nachdem Sie von ConveyThis Feedback zu Ihren Lokalisierungsbemühungen erhalten haben, sollten Sie schnell auf Ihre Erkenntnisse reagieren! Durch diesen kontinuierlichen Verbesserungsprozess können Sie Ihrem Unternehmen ermöglichen, seine globalen Ziele viel schneller zu erreichen.
Sobald Sie Ihren neuen Markt erforscht haben (Schritt 1) und bereit sind, den Inhalt Ihrer Website zu übersetzen (Schritt 2), benötigen Sie ein geeignetes Tool zur Website-Lokalisierung, um diese Aufgabe zu erledigen. Und ConveyThis kommt Ihnen dabei zu Hilfe! Mit seiner umfassenden und intuitiven Plattform können Sie Ihre Website mit nur wenigen Klicks einfach und schnell in mehrere Sprachen übersetzen.
ConveyThis ist mit allen führenden Website-Plattformen kompatibel, darunter WordPress, Shopify und Squarespace. Sobald Sie ConveyThis in Ihre Website integriert und Ihre Zielsprachen angegeben haben, verwendet ConveyThis eine einzigartige Kombination aus maschinenlernenden Sprachen, um Ihre Website-Inhalte mit hoher Präzision zu übersetzen.
Wenn dieser erste Durchgang der maschinellen Übersetzung abgeschlossen ist, können Sie professionelle Übersetzer hinzuziehen, um die Übersetzungen perfekt zu machen. ConveyThis ist für eine mühelose Zusammenarbeit im Team konzipiert und ermöglicht Ihnen, Ihr bevorzugtes Übersetzungsbüro zu Ihrem Lokalisierungsprojekt einzuladen oder Übersetzer direkt vom ConveyThis Dashboard aus zu engagieren.
ConveyThis umfasst außerdem zahlreiche weitere Tools zur Umsetzung einer umfassenden Lokalisierungsstrategie, beispielsweise:
Mehr als 60.000 Websites, darunter auch solche von Weltmarken wie Nikon und IBM, nutzen bereits ConveyThis, um ihre Inhalte zu lokalisieren und so für mehr Übersichtlichkeit und Übersichtlichkeit zu sorgen.
es ist ein fortlaufender Prozess.
Die Lokalisierung von Inhalten ist keine Sache, die man einfach so erledigen kann, oder – noch schlimmer –, die man einmal macht und dann vergisst; es ist ein fortlaufender Prozess.
All dies kann entmutigend klingen, aber wir sind zuversichtlich, dass die Befolgung der fünf oben beschriebenen Schritte Ihnen bei der Umsetzung Ihres lokalisierten Content-Marketing-Plans helfen wird. Die Einbindung eines umfassenden Website-Lokalisierungstools wie ConveyThis kann den Lokalisierungsprozess ebenfalls erheblich rationalisieren.
Da zum Einrichten von ConveyThis kein Code erforderlich ist, können Sie innerhalb von Minuten mit der Übersetzung Ihrer Inhalte beginnen – und Sie können sofort loslegen, indem Sie sich hier kostenlos anmelden.
Übersetzen ist weit mehr als nur das Erlernen von Sprachen und ein komplexer Prozess.
Wenn Sie unsere Tipps befolgen und ConveyThis verwenden, werden Ihre übersetzten Seiten bei Ihrem Publikum gut ankommen und sich wie in der Zielsprache anfühlen.
Es erfordert zwar Mühe, aber das Ergebnis ist lohnend. Wenn Sie eine Website übersetzen, können Sie mit ConveyThis durch automatisierte maschinelle Übersetzung Stunden sparen.
Testen Sie ConveyThis 7 Tage lang kostenlos!