Ein erfolgreiches Unternehmen zu führen, erfordert Zeit, Mühe und manchmal auch Geduld. Wenn Sie also merken, dass Ihr Unternehmen bereit ist, an neue Türen zu klopfen, müssen Sie Ihren Zielmarkt, Ihr Zielland und in diesem Fall Ihre Zielsprache genau untersuchen. Warum? Nun, im Grunde, weil Sie, wenn Sie merken, dass Ihr Unternehmen in einem neuen Land bekannt wird oder einem breiteren Publikum bekannt werden soll, ein anderes Land in Betracht ziehen können und das bedeutet manchmal, dass eine andere Sprache auf dem Weg ist.
Wenn Sie sich schließlich dazu entschließen, einen neuen Markt zu erschließen und Ihre Kreationen auf einem neuen Markt zu präsentieren, müssen Sie sich mehreren Herausforderungen stellen, bevor Sie damit vollen Erfolg haben. Heute werde ich über ein Thema sprechen, das nicht nur mich persönlich betrifft, sondern auch ein Muss für alle ist, die ihr Unternehmen auf die nächste Stufe heben möchten.
Kommunikation ist der Schlüssel
Die Aufmerksamkeit Ihrer Kunden in ihrer eigenen Sprache zu gewinnen, ist entscheidend, um aus dem ersten Eindruck ein echtes Interesse und eine langfristige Beziehung mit anschließendem Kauf zu machen.
Es ist allgemein bekannt, dass „Englisch“ die weltweit am meisten akzeptierte und verwendete Sprache ist. Was passiert jedoch, wenn die Kunden in Ihrem Zielmarkt eine andere Sprache sprechen? Manche Menschen bevorzugen natürlich den Inhalt in ihrer Muttersprache, und genau diesen Vorteil können Sie durch die Übersetzung Ihrer Website in diese Zielsprache erzielen.
Wenn wir über einen Online-Shop sprechen, kann es für Ihre Kunden wichtig sein, die Produktbeschreibung und den Verkaufsprozess zu verstehen.
Generell können wir sagen, dass Ihre Website Ihre persönliche Karte ist, der Schlüssel, der Ihnen unendliche Möglichkeiten im Geschäftsleben eröffnet. Ganz gleich, welche Art von Geschäft Sie betreiben: Wann immer Sie sich für die Übersetzung Ihrer Website entscheiden, führen Sie eine umfassende Recherche durch, um Missverständnisse zu vermeiden.
In diesem Artikel werde ich den Website-Übersetzungsprozess analysieren.
Ihre Website durchläuft eine Phase der Inhaltsübersetzung .
In dieser Phase haben Sie die Wahl zwischen einer menschlichen Übersetzung durch Beauftragung eines professionellen Website-Übersetzungsdienstes oder der Verwendung einer maschinellen Übersetzung, d. h. eines automatisierten Programms oder Plug-ins wie ConveyThis.
Wenn es um menschliche Übersetzungen geht, sind professionelle Übersetzer Muttersprachler. Genauigkeit, sprachliche Nuancen, Kontext, Stil und Ton sind bei diesem Übersetzer genau richtig. Das Gleiche gilt, wenn Sie sich für ein Übersetzungsbüro entscheiden. Profis arbeiten an dieser Übersetzung und sorgen dafür, dass sie für Ihr Publikum natürlich klingt.
Bedenken Sie, dass es in Ihrer Verantwortung liegt, den gesamten zu übersetzenden Inhalt im Word- oder Excel-Format bereitzustellen. Geben Sie ihnen also nicht nur Ihre URL.
Sobald die Website übersetzt ist, benötigen Sie wahrscheinlich einen mehrsprachigen Redakteur oder Content Manager, um die Qualität der Übersetzung zu bestätigen. Eine gute Kommunikation mit dem Übersetzer oder der Agentur hilft Ihnen, wenn Inhaltsaktualisierungen erforderlich sind.
Wenn wir über automatisierte Übersetzung sprechen, könnte dies eine gute Wahl sein, wenn es darum geht, in kurzer Zeit in mehrere Sprachen zu übersetzen, kombiniert mit menschlicher Übersetzung im Bearbeitungsprozess.
Die Verwendung von Google für Ihre Übersetzungen wäre nicht die beste Option. Wenn Ihre Website auf einer WordPress-Plattform erstellt wurde, könnten Sie einen mehrsprachigen Plugin-Dienstanbieter wie ConveyThis hinzufügen. Mit diesem Plugin wird Ihre Website automatisch in Ihre Zielsprache übersetzt.
Mithilfe von Plug-ins wie dem von ConveyThis ließe sich diese Phase der Inhaltsübersetzung also schnell erledigen. Der Vorteil dieses Plug-ins im Vergleich zu anderen Methoden liegt darin, dass Ihre Inhalte automatisch erkannt und übersetzt werden.
Sobald Ihre Inhalte übersetzt sind, können Sie die Ergebnisse auf Ihrer Website anzeigen, damit Sie den Zielmarkt auf Ihre Produkte aufmerksam machen können. Hier beginnt die integrierende Übersetzungsphase .
Wenn Sie einen professionellen Übersetzer beauftragt haben, müssen Sie wahrscheinlich jeden Inhalt separat einrichten, je nach Land für jeden Zielmarkt die richtige Domäne registrieren und dann Ihre Website so einrichten, dass die übersetzten Inhalte gehostet werden.
Es ist auch wichtig, dass beim Importieren des Inhalts kein Zeichen der Zielsprache fehlt. Sobald der Inhalt hochgeladen ist, ist es an der Zeit, Ihre SEO zu optimieren. Zielschlüsselwörter machen bei Suchmaschinen definitiv einen Unterschied. Wenn Sie gefunden werden möchten, recherchieren Sie, welche Schlüsselwörter für Ihre Website geeignet sind.
Multisites sind für große Marken von großem Vorteil, erfordern jedoch mehr Aufwand als Ihnen lieb ist. Wenn ein Multisite-Netzwerk für Sie nach einer Lösung klingt, müssen Sie sich darüber im Klaren sein, dass dies bedeutet, für jede Sprache eine separate Site zu betreiben, was im Hinblick auf die Verwaltung von Websites eine Menge Arbeit bedeuten kann.
Mehrsprachige Lösungen finden
Heutzutage sucht fast jedes Unternehmen nach digitalen Lösungen und Möglichkeiten, mit seinen Kunden in Kontakt zu bleiben. Die Gründe, warum die Erstellung einer Website so wichtig ist, sind im Wesentlichen die Auswirkungen, die sie auf den Zielmarkt hat. Die Steigerung Ihres Umsatzes, die weltweite Bekanntheit oder sogar die Aktualisierung Ihres Markenauftritts sind Gründe, die Dinge richtig zu machen. Ihr Erfolg hängt von guten Strategien und gutem Management ab. Vielleicht wissen Sie, was dieser Übersetzungsprozess erfordert, aber einige Unternehmer und Manager werden dies ein wenig verwirrend finden. Vor diesem Hintergrund ist es ein Muss, Ihre Website in dieser neuen Sprache zu kennen. Sie würden wahrscheinlich in Erwägung ziehen, einen Anbieter für Website-Übersetzungsdienste zu beauftragen.
Jetzt, da wir wissen, dass ein Website-Übersetzungsdienstleister die Lösung für Ihre Website wäre, fragen Sie sich vielleicht, wo Sie einen solchen Dienst finden können. Seien Sie nicht überrascht, wenn die erste Option, die Sie online finden, Google Translator ist. Denken Sie jedoch daran, dass maschinelle Übersetzung manchmal nicht die Lösung ist. GTranslate ist vielleicht schnell, aber je nach den Anforderungen Ihres Unternehmens kann eine professionellere Übersetzung erforderlich sein.
Mein Vorschlag für die Übersetzung Ihrer Website wäre das WordPress-Übersetzungs-Plugin ConveyThis, das maschinelle und menschliche Übersetzungen kombiniert, um sicherzustellen, dass Ihre Übersetzung in der Zielsprache richtig lokalisiert oder SEO-freundlich ist. Für jede benötigte Sprache werden spezielle Verzeichnisse erstellt, die alle von Google erkannt werden, sodass Ihre Kunden Sie über Suchmaschinen finden.
Dieses Plugin ist einfach zu installieren und ermöglicht Ihnen die automatische Übersetzung Ihrer Website in bis zu 92 Sprachen (Spanisch, Deutsch, Französisch, Chinesisch, Arabisch, Russisch), sodass auch die Übersetzung in RTL-Sprachen von Vorteil ist.
Wenn Sie erfahren möchten, wie Sie dieses Plugin installieren, besuchen Sie einfach die Website ConveyThis, sehen Sie sich deren Integrationen und insbesondere die WordPress-Seite an. Hier finden Sie die Schritt-für-Schritt-Anleitung zur Installation des Plugins.
Bitte beachten Sie, dass Sie zur Nutzung dieses Dienstes zunächst ein kostenloses Konto auf der ConveThis-Website registrieren müssen. Dies wird für die Konfiguration des Plugins benötigt.
Wie installiere ich das Plugin ConveyThis in meinem WordPress?
– Gehen Sie zu Ihrem WordPress-Kontrollfeld, klicken Sie auf „ Plugins “ und „ Neu hinzufügen “.
– Geben Sie in die Suche „ConveyThis“ ein, dann „Jetzt installieren“ und „Aktivieren“.
– Wenn Sie die Seite aktualisieren, sehen Sie, dass sie aktiviert, aber noch nicht konfiguriert ist. Klicken Sie daher auf „ Seite konfigurieren “.
– Sie sehen die Konfiguration ConveyThis. Dazu müssen Sie ein Konto bei www.conveythis.com erstellen.
– Nachdem Sie Ihre Registrierung bestätigt haben, überprüfen Sie das Dashboard, kopieren Sie den eindeutigen API-Schlüssel und kehren Sie zu Ihrer Konfigurationsseite zurück.
– Fügen Sie den API-Schlüssel an der entsprechenden Stelle ein, wählen Sie Quell- und Zielsprache aus und klicken Sie auf „ Konfiguration speichern “.
– Wenn Sie fertig sind, müssen Sie nur die Seite aktualisieren und der Sprachumschalter sollte funktionieren. Um ihn anzupassen oder zusätzliche Einstellungen vorzunehmen, klicken Sie auf „Weitere Optionen anzeigen“. Weitere Informationen zur Übersetzungsoberfläche finden Sie auf der Website ConveyThis. Gehen Sie dort zu Integrationen > WordPress. Nachdem der Installationsvorgang erklärt wurde, finden Sie am Ende dieser Seite „Bitte hier fortfahren“, um weitere Informationen zu erhalten.
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass es in einer globalisierten Welt mit so vielen Sprachen und einer Vielfalt kultureller Muster wichtig ist, dass sich unsere Unternehmen an unseren neuen Zielmarkt anpassen. Wenn Sie mit Ihren Kunden in ihrer eigenen Sprache sprechen, fühlen sie sich beim Lesen Ihrer Website wohler. Ihr Ziel ist es, sie dazu zu bringen, nach Updates zu suchen und Ihre Beiträge länger als eine Minute zu lesen. Wie bei jeder Übersetzung gibt es Vor- und Nachteile, wenn es um menschliche oder maschinelle Übersetzung geht. Deshalb empfehle ich immer, die Übersetzung von einem Experten überprüfen oder Korrektur lesen zu lassen, selbst wenn sie mit dem besten maschinellen Übersetzer erstellt wurde, den wir derzeit auf dem Markt haben. Der Erfolg einer Übersetzung, egal wie sie durchgeführt wird, hängt von der Genauigkeit ab, davon, wie natürlich sie in der Zielsprache klingt und wie vertraut sie für Muttersprachler klingt, wenn sie Ihre Website besuchen. Denken Sie daran, unabhängig von der Übersetzung das gleiche Website-Design beizubehalten. Weitere Informationen zur Website-Übersetzung finden Sie im Blog ConveyThis. Dort finden Sie mehrere Artikel zu den Themen Übersetzung, E-Commerce und alles, was Ihr Unternehmen zum Erreichen des globalen Ziels benötigt.
Übersetzen ist weit mehr als nur das Erlernen von Sprachen und ein komplexer Prozess.
Wenn Sie unsere Tipps befolgen und ConveyThis verwenden, werden Ihre übersetzten Seiten bei Ihrem Publikum gut ankommen und sich wie in der Zielsprache anfühlen.
Es erfordert zwar Mühe, aber das Ergebnis ist lohnend. Wenn Sie eine Website übersetzen, können Sie mit ConveyThis dank automatisierter maschineller Übersetzung Stunden sparen.
Testen Sie ConveyThis 7 Tage lang kostenlos!