การดำเนินธุรกิจให้ประสบความสำเร็จต้องใช้เวลา ความพยายาม และความอดทน ดังนั้นเมื่อใดก็ตามที่คุณเห็นว่าธุรกิจของคุณพร้อมที่จะเคาะประตูบ้านใหม่ คุณจึงต้องทำการวิจัยตลาดเป้าหมาย ประเทศเป้าหมาย และในกรณีนี้คือภาษาเป้าหมายของคุณ ทำไมน่ะหรือ? โดยทั่วไปแล้ว เนื่องจากเมื่อคุณตระหนักว่าธุรกิจของคุณเป็นที่รู้จักในประเทศใหม่ หรือต้องการให้ผู้คนรู้จักธุรกิจของคุณในวงกว้างขึ้น คุณอาจพิจารณาประเทศอื่น ซึ่งบางครั้งอาจหมายความว่าคุณกำลังจะมีภาษาอื่นเข้ามา
เมื่อคุณตัดสินใจที่จะเข้าสู่ตลาดใหม่และต้องการแบ่งปันผลงานของคุณกับตลาดใหม่ คุณจะพบความท้าทายหลายประการก่อนที่จะประสบความสำเร็จอย่างสมบูรณ์ วันนี้ ฉันจะพูดถึงหัวข้อที่ไม่เพียงแต่เกี่ยวข้องกับฉันเท่านั้น แต่ยังเป็นหัวข้อสำคัญสำหรับผู้ที่เต็มใจที่จะยกระดับบริษัทของตนไปอีกระดับด้วย
การสื่อสารคือกุญแจสำคัญ
การสามารถดึงดูดความสนใจของลูกค้าได้ด้วยภาษาของพวกเขาถือเป็นสิ่งสำคัญในการสร้างความประทับใจในครั้งแรก ความสนใจที่แท้จริง และความสัมพันธ์ที่ยาวนานกับการซื้อในอนาคต
เป็นที่ทราบกันดีว่าภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่ได้รับการยอมรับและใช้กันทั่วโลก แต่จะเกิดอะไรขึ้นหากลูกค้าในตลาดเป้าหมายของคุณพูดภาษาอื่น บางคนอาจต้องการเนื้อหาในภาษาแม่ของตน และนั่นคือข้อได้เปรียบที่คุณจะได้รับจากการที่เว็บไซต์ของคุณได้รับการแปลเป็นภาษาเป้าหมายนั้น
เมื่อเราพูดถึงร้านค้าออนไลน์ การทำความเข้าใจคำอธิบายของผลิตภัณฑ์และขั้นตอนการขายอาจเป็นสิ่งสำคัญสำหรับลูกค้าของคุณ
โดยทั่วไป เราสามารถพูดได้ว่าเว็บไซต์ของคุณเปรียบเสมือนไพ่ส่วนตัวของคุณ เป็นกุญแจที่จะเปิดโอกาสทางธุรกิจที่ไม่มีที่สิ้นสุด ไม่ว่าคุณจะทำธุรกิจประเภทใด เมื่อใดก็ตามที่คุณตัดสินใจแปลเว็บไซต์ของคุณ ควรค้นคว้าข้อมูลอย่างละเอียดเพื่อหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิด
ในบทความนี้ ฉันจะวิเคราะห์กระบวนการแปลเว็บไซต์
เว็บไซต์ของคุณจะผ่าน ขั้นตอนการแปลเนื้อหา
ในขั้นตอนนี้ คุณจะมีทางเลือกระหว่าง การแปลโดยมนุษย์ โดยการจ้างบริการแปลเว็บไซต์โดยมืออาชีพ หรือใช้ การแปลด้วยเครื่อง ซึ่งเป็นโปรแกรมอัตโนมัติหรือปลั๊กอิน เช่น ConveyThis
เมื่อต้อง แปลโดยมนุษย์ นักแปลมืออาชีพคือเจ้าของภาษา ความถูกต้อง ความแตกต่างของภาษา บริบท สไตล์ และน้ำเสียงของนักแปลจะต้องถูกต้องตามนั้น เช่นเดียวกับหากคุณตัดสินใจใช้เอเจนซี่แปล ผู้เชี่ยวชาญจะทำงานแปลให้และจะทำให้ผู้ฟังของคุณรู้สึกเป็นธรรมชาติ
โปรดทราบว่าเป็นความรับผิดชอบของคุณในการจัดเตรียมเนื้อหาทั้งหมดที่ต้องการแปลในรูปแบบ Word หรือ Excel ดังนั้นอย่าให้เพียง URL ของคุณแก่พวกเขา
เมื่อเว็บไซต์ได้รับการแปลแล้ว คุณอาจต้องใช้โปรแกรมแก้ไขหรือผู้จัดการเนื้อหาหลายภาษาเพื่อยืนยันคุณภาพของการแปล การสื่อสารที่ดีกับนักแปลหรือเอเจนซี่จะช่วยคุณได้เมื่อจำเป็นต้องอัปเดตเนื้อหา
เมื่อเราพูดถึง การแปลอัตโนมัติ นี่อาจเป็นตัวเลือกที่ดีเมื่อต้องแปลเป็นภาษาหลายๆ ภาษาในช่วงเวลาสั้นๆ รวมถึงการแปลโดยมนุษย์ในกระบวนการแก้ไขด้วย
การใช้ Google เพื่อแปลอาจไม่ใช่ตัวเลือกที่ดีที่สุด หากเว็บไซต์ของคุณสร้างขึ้นบนแพลตฟอร์ม WordPress คุณสามารถเพิ่มผู้ให้บริการปลั๊กอินหลายภาษา เช่น ConveyThis ได้ ด้วยปลั๊กอินนี้ เว็บไซต์ของคุณจะถูกแปลเป็นภาษาเป้าหมายโดยอัตโนมัติ
ดังนั้นขั้นตอนการแปลเนื้อหานี้จะรวดเร็วด้วยความช่วยเหลือของปลั๊กอิน เช่นที่ ConveyThis เสนอ เหตุผลที่ปลั๊กอินนี้จะทำให้คุณได้เปรียบเหนือวิธีการอื่นๆ ก็คือ เนื้อหาของคุณจะถูกตรวจพบและแปลโดยอัตโนมัติ
เมื่อเนื้อหาของคุณแปลเสร็จแล้ว ก็ถึงเวลาที่จะดูผลลัพธ์บนเว็บไซต์ของคุณ เพื่อให้คุณสามารถแจ้งให้ตลาดเป้าหมายทราบเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ของคุณได้ และนี่คือจุดที่ ขั้นตอนการผสานรวมการแปล เริ่มต้นขึ้น
หากคุณจ้างนักแปลมืออาชีพ คุณอาจต้องตั้งค่าเนื้อหาแต่ละรายการแยกกัน โดยจดทะเบียนโดเมนที่ถูกต้องตามประเทศสำหรับตลาดเป้าหมายแต่ละแห่ง แล้วจึงตั้งค่าเว็บไซต์เพื่อโฮสต์เนื้อหาที่แปลแล้ว
สิ่งสำคัญอีกประการหนึ่งคือต้องไม่มีอักขระจากภาษาเป้าหมายที่ขาดหายไปเมื่อนำเข้าเนื้อหา และเมื่ออัปโหลดแล้ว ก็ถึงเวลาปรับแต่ง SEO ของคุณ คีย์เวิร์ดเป้าหมายจะสร้างความแตกต่างในเครื่องมือค้นหาอย่างแน่นอน หากคุณต้องการให้ถูกค้นพบ ให้ค้นคว้าว่าคีย์เวิร์ดใดจะเหมาะกับเว็บไซต์ของคุณ
เครือข่ายหลายไซต์เป็นประโยชน์อย่างมากสำหรับแบรนด์ใหญ่ แต่ต้องใช้ความพยายามมากกว่าที่คุณต้องการ หากเครือข่ายหลายไซต์ดูเหมือนเป็นโซลูชันสำหรับคุณ คุณต้องรู้ว่าเครือข่ายนี้หมายถึงการรันไซต์เดี่ยวสำหรับแต่ละภาษา ซึ่งในแง่ของการจัดการเว็บไซต์อาจต้องใช้ความพยายามมาก
การค้นหาวิธีแก้ปัญหาหลายภาษา
ทุกวันนี้ ธุรกิจแทบทุกแห่งกำลังมองหาโซลูชันดิจิทัลและวิธีการติดต่อกับลูกค้า เหตุผลที่การสร้างเว็บไซต์มีความสำคัญนั้นโดยพื้นฐานแล้วคือผลกระทบที่มีต่อตลาดเป้าหมาย การเพิ่มยอดขาย การเป็นที่รู้จักทั่วโลก หรือแม้แต่การปรับปรุงแนวทางของแบรนด์ของคุณเป็นเหตุผลที่ต้องทำสิ่งต่าง ๆ ให้ถูกต้อง ความสำเร็จของคุณเกี่ยวข้องกับกลยุทธ์ที่ดีและการจัดการที่ดี บางทีคุณอาจเข้าใจว่ากระบวนการแปลนี้ต้องทำอย่างไร แต่ผู้ประกอบการและผู้จัดการบางคนอาจรู้สึกสับสนเล็กน้อย ด้วยเหตุนี้ การรู้จักเว็บไซต์ของคุณในภาษาใหม่นี้จึงเป็นสิ่งจำเป็น คุณอาจพิจารณาจ้างผู้ให้บริการแปลเว็บไซต์
ตอนนี้เราทราบแล้วว่าผู้ให้บริการแปลเว็บไซต์จะเป็นทางออกสำหรับเว็บไซต์ของคุณ คุณอาจสงสัยว่าจะหาบริการดังกล่าวได้จากที่ไหน อย่าแปลกใจหากตัวเลือกแรกที่คุณพบทางออนไลน์คือ Google Translator เพียงจำไว้ว่าการแปลด้วยเครื่องบางครั้งก็ไม่ใช่ทางออก GTranslate อาจรวดเร็ว แต่ขึ้นอยู่กับความต้องการทางธุรกิจของคุณ อาจต้องใช้การแปลที่เป็นมืออาชีพมากขึ้น
ฉันขอแนะนำให้คุณใช้ปลั๊กอินแปลภาษา WordPress อันดับ #1}# ซึ่งจะทำให้การแปลเว็บไซต์ของคุณเป็นไปได้ด้วยดี โดยปลั๊กอินจะรวมการแปลโดยเครื่องและการแปลโดยมนุษย์เข้าด้วยกันเพื่อให้แน่ใจว่าการแปลของคุณได้รับการแปลเป็นภาษาเป้าหมายอย่างถูกต้องหรือเป็นมิตรกับ SEO ในภาษาเป้าหมาย ไดเรกทอรีพิเศษจะถูกสร้างขึ้นสำหรับแต่ละภาษาที่คุณต้องการ และ Google จะตรวจจับไดเรกทอรีทั้งหมดเพื่อให้ลูกค้าของคุณพบเว็บไซต์ของคุณในเครื่องมือค้นหา
ปลั๊กอินนี้ติดตั้งง่าย และช่วยให้คุณแปลเว็บไซต์เป็นภาษาต่างๆ ได้มากถึง 92 ภาษาโดยอัตโนมัติ (สเปน เยอรมัน ฝรั่งเศส จีน อาหรับ รัสเซีย) ซึ่งหมายความว่าการแปลเป็นภาษา RTL ก็มีประโยชน์เช่นกัน
หากคุณต้องการเรียนรู้วิธีติดตั้งปลั๊กอินนี้ เพียงไปที่เว็บไซต์ ConveyThis ตรวจสอบการผสานรวมและโดยเฉพาะหน้า WordPress ที่นี่คุณจะพบคำแนะนำทีละขั้นตอนในการติดตั้งปลั๊กอิน
โปรดทราบว่าหากต้องการใช้บริการนี้ คุณจะต้องลงทะเบียนบัญชีฟรีบนเว็บไซต์ ConveThis ก่อน ซึ่งจะต้องลงทะเบียนเมื่อคุณต้องการกำหนดค่าปลั๊กอิน
ฉันจะติดตั้งปลั๊กอิน ConveyThis ใน WordPress ของฉันได้อย่างไร?
– ไปที่แผงควบคุม WordPress ของคุณ คลิก “ ปลั๊กอิน ” และ “ เพิ่มใหม่ ”
– พิมพ์ “ConveyThis” ในการค้นหา จากนั้น “ติดตั้งทันที” และ “เปิดใช้งาน”
– เมื่อคุณรีเฟรชหน้า คุณจะเห็นว่าหน้านั้นเปิดใช้งานแล้วแต่ยังไม่ได้กำหนดค่า ดังนั้น ให้คลิกที่ “ กำหนดค่าหน้า ”
– คุณจะเห็นการกำหนดค่า ConveyThis หากต้องการดำเนินการนี้ คุณจะต้องสร้างบัญชีที่ www.conveythis.com
– เมื่อคุณยืนยันการลงทะเบียนของคุณแล้ว ตรวจสอบแดชบอร์ด คัดลอก รหัส API เฉพาะ และกลับไปยังหน้าการกำหนดค่าของคุณ
– วาง รหัส API ในตำแหน่งที่เหมาะสม เลือกภาษาต้นฉบับและเป้าหมาย และคลิก “ บันทึกการกำหนดค่า ”
– เมื่อดำเนินการเสร็จแล้ว คุณเพียงแค่ต้องรีเฟรชหน้า และตัวเปลี่ยนภาษาควรจะทำงาน หากต้องการปรับแต่งหรือตั้งค่าเพิ่มเติม ให้คลิก “แสดงตัวเลือกเพิ่มเติม” และสำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับอินเทอร์เฟซการแปล โปรดไปที่เว็บไซต์ ConveyThis ไปที่ การรวมระบบ > WordPress > หลังจากอธิบายกระบวนการติดตั้งแล้ว เมื่อสิ้นสุดหน้านี้ คุณจะพบ “โปรดดำเนินการที่นี่” เพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม
โดยสรุป ในโลกยุคโลกาภิวัตน์ที่มีภาษาและรูปแบบวัฒนธรรมที่หลากหลายมากมาย สิ่งสำคัญสำหรับธุรกิจของเราก็คือการปรับตัวให้เข้ากับตลาดเป้าหมายใหม่ของเรา การพูดคุยกับลูกค้าด้วยภาษาของพวกเขาจะทำให้พวกเขารู้สึกสบายใจขณะอ่านเว็บไซต์ของคุณ และเป้าหมายของคุณคือทำให้พวกเขาค้นหาข้อมูลอัปเดตและอ่านโพสต์ของคุณนานกว่าหนึ่งนาที เช่นเดียวกับการแปลทุกครั้ง การแปลด้วยคนหรือเครื่องย่อมมีทั้งข้อดีและข้อเสีย ดังนั้นฉันจะแนะนำให้ผู้เชี่ยวชาญแก้ไขหรือตรวจทานงานแปลเสมอ แม้ว่าจะแปลโดยใช้เครื่องแปลที่ดีที่สุดเท่าที่มีในตลาดทุกวันนี้ก็ตาม ความสำเร็จของการแปลไม่ว่าจะทำด้วยวิธีใดก็ตาม ขึ้นอยู่กับความแม่นยำ ความเป็นธรรมชาติของงานแปล และความคุ้นเคยของเจ้าของภาษาเมื่อเข้ามาที่เว็บไซต์ของคุณ โปรดจำไว้ว่าต้องรักษาการออกแบบเว็บไซต์แบบเดียวกันไว้โดยไม่ขึ้นกับงานแปล หากต้องการข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการแปลเว็บไซต์ โปรดไปที่บล็อก ConveyThis ซึ่งคุณจะพบบทความต่างๆ เกี่ยวกับการแปล อีคอมเมิร์ซ และทุกสิ่งที่ธุรกิจของคุณอาจต้องการเพื่อบรรลุเป้าหมายระดับโลก
การแปลนั้นไม่ใช่แค่เพียงการรู้ภาษาเท่านั้น แต่เป็นกระบวนการที่ซับซ้อน
หากทำตามเคล็ดลับของเราและใช้ ConveyThis หน้าที่คุณแปลแล้วจะเข้าถึงกลุ่มเป้าหมายและให้ความรู้สึกเหมือนเป็นภาษาเป้าหมายจริงๆ
แม้ว่าจะต้องใช้ความพยายาม แต่ผลลัพธ์ที่ได้ก็คุ้มค่า หากคุณกำลังแปลเว็บไซต์ ConveyThis จะช่วยประหยัดเวลาให้คุณได้หลายชั่วโมงด้วยการแปลด้วยเครื่องอัตโนมัติ
ทดลองใช้ ConveyThis ฟรี 7 วัน!