على مدار 10 سنوات ، نساعد الشركات على تحقيق أهدافها المالية والعلامات التجارية. Onum هي وكالة تحسين محركات البحث (SEO) مدفوعة بالقيم.

جهات الاتصال
خدمة ترجمة الموقع

أفضل 12 ملحقًا للترجمة لمواقع WordPress متعددة اللغات

أفضل ملحقات ترجمة اللغة لـ WordPress

وفقًا للاستطلاع الأخير الذي أجرته Statista ، تتكون اللغة الإنجليزية من 25٪ فقط من إجمالي الإنترنت. غالبية المستخدمين (75٪) لا يتحدثون الإنجليزية ويفضلون مواقعهم الإلكترونية بلغاتهم الخاصة: الصينية ، الإسبانية ، العربية ، الهندية - تحصل على فكرة.

لدهشتك ، تتكون اللغات الألمانية والفرنسية من 5٪ فقط مجتمعة!

 

 

إذا كان عملك عالميًا أو دوليًا ، فقد يؤدي امتلاك موقع أحادي اللغة إلى إبطاء تغلغلك في الأسواق الرئيسية. من ناحية أخرى ، قد يكون إنشاء محتوى جديد تمامًا للغات إضافية شاقًا ويستغرق وقتًا طويلاً.

إذا كنت تستخدم منصة CMS الشهيرة: WordPress ، فسيكون الحل أسهل عن طريق تنزيل وتثبيت مكون إضافي خاص. في هذه القائمة ، سوف تجد استطلاعنا.

 

ConveyThis Translator هي الطريقة الأكثر دقة وأسرع وأسهل لترجمة موقع WordPress الخاص بك إلى أكثر من 100 لغة على الفور!

يتكون تثبيت ConveyThis Translate من بضع خطوات بسيطة ولا يستغرق أكثر من دقيقتين.

لترجمة موقع الويب الخاص بك باستخدام هذا البرنامج المساعد ، لا تحتاج إلى أي خلفية في تطوير الويب أو التعامل مع ملفات .PO. تكتشف ConveyThis Translate تلقائيًا محتوى موقع الويب الخاص بك وتوفر ترجمة آلية فورية ودقيقة. كل ذلك مع تحسين جميع الصفحات المترجمة وفقًا لأفضل ممارسات Google في مواقع الويب متعددة اللغات. كما ستتمكن من عرض جميع الترجمات التي تم إجراؤها وتحريرها من خلال واجهة واحدة بسيطة أو استئجار مترجم محترف للقيام بذلك نيابة عنك. نتيجةً لذلك ، ستحصل على موقع ويب متعدد اللغات مُحسَّن بالكامل لتحسين محركات البحث.

ميزات:

• ترجمة آلية سريعة ودقيقة
• أكثر من 100 لغة من لغات العالم الأكثر شيوعًا
• لا توجد عمليات إعادة توجيه إلى مواقع الجهات الخارجية كما هو الحال مع ترجمة Google
• ترجمة السمات والنص البديل والنص التعريفي وعناوين URL للصفحة
• لا يلزم وجود بطاقة ائتمان للتسجيل وضمان استعادة الأموال لجميع الخطط المدفوعة
• سهل الاستخدام (فقط بضع خطوات بسيطة من التسجيل إلى الترجمة)
• لا حاجة للتعامل مع ملفات .PO ولا حاجة للترميز
• التوافق بنسبة 100٪ مع جميع السمات والإضافات (بما في ذلك WooCommerce)
• مُحسّن لتحسين محركات البحث (سيتم فهرسة جميع الصفحات المترجمة بواسطة Google و Bing و Yahoo وما إلى ذلك)
• واجهة واحدة بسيطة لإدارة كل المحتوى المترجم
• مترجمون محترفون من وكالة ترجمة بخبرة تزيد عن 15 عامًا
• تصميم قابل للتخصيص وموقع زر محوّل اللغة
• متوافق مع إضافات تحسين محركات البحث: Rank Math و Yoast و SEOPress

2. Polylang - أقدم مكون إضافي للترجمة

التنصيبات النشطة: 600000 + | التقييم: 4.8 من 5 نجوم (1500+ مراجعات) | الأداء: 97٪ | التحديثات والدعم: نعم | ووردبريس: 5.3+

 

يتيح لك Polylang إنشاء موقع WordPress ثنائي اللغة أو متعدد اللغات. أنت تكتب منشورات وصفحات وتنشئ فئات وتنشر علامات كالمعتاد ، ثم تحدد اللغة لكل منها. تعتبر ترجمة المنشور ، سواء كانت باللغة الافتراضية أم لا ، اختيارية.

  • يمكنك استخدام أي عدد تريده من اللغات. يتم دعم البرامج النصية للغة RTL. يتم تنزيل حزم لغات WordPress وتحديثها تلقائيًا.
  • يمكنك ترجمة المنشورات والصفحات والوسائط والفئات وعلامات النشر والقوائم والأدوات ...
  • يتم دعم أنواع المنشورات المخصصة والتصنيفات المخصصة والمنشورات الثابتة وتنسيقات النشر وموجزات RSS وجميع أدوات WordPress الافتراضية.
  • يتم تعيين اللغة إما عن طريق المحتوى أو عن طريق رمز اللغة في عنوان url ، أو يمكنك استخدام مجال فرعي مختلف أو مجال واحد لكل لغة
  • يتم نسخ الفئات وعلامات النشر بالإضافة إلى بعض التعريفات الأخرى تلقائيًا عند إضافة منشور جديد أو ترجمة صفحة
  • يتم توفير محوّل اللغة القابل للتخصيص كأداة أو في قائمة التنقل

3. Loco Translate - التثبيتات الأكثر نشاطًا

التنصيبات النشطة: 1 + مليون | التقييم: 5 من 5 نجوم (300+ مراجعات) | الأداء: 99٪ |
التحديثات والدعم: نعم | ووردبريس: 5.3+

يوفر تطبيق Loco Translate التحرير في المتصفح لملفات ترجمة WordPress والتكامل مع خدمات الترجمة الآلية.

كما أنه يوفر أدوات Gettext / localization للمطورين ، مثل استخراج السلاسل وإنشاء القوالب.

وتشمل الميزات:

  • محرر ترجمة مدمج داخل مسؤول WordPress
  • التكامل مع واجهات برمجة تطبيقات الترجمة بما في ذلك DeepL و Google و Microsoft و Yandex
  • قم بإنشاء وتحديث ملفات اللغة مباشرة في المظهر أو المكون الإضافي الخاص بك
  • استخراج سلاسل قابلة للترجمة من شفرة المصدر الخاصة بك
  • تجميع ملفات MO الأصلي دون الحاجة إلى Gettext على نظامك
  • دعم ميزات PO بما في ذلك التعليقات والمراجع وصيغ الجمع
  • عرض مصدر PO مع مراجع التعليمات البرمجية المصدر القابلة للنقر
  • دليل اللغة المحمي لحفظ الترجمات المخصصة
  • نسخ احتياطية قابلة للتكوين في ملف PO مع إمكانية الفروق والاستعادة
  • رموز لغة WordPress المضمنة

4. Transposh WordPress Translation

  • التنصيبات النشطة: أكثر من 10000
  • نسخة ووردبريس: 3.8 أو أعلى
  • تم الاختبار حتى: 5.6.6

يوفر مرشح الترجمة Transposh لـ WordPress طريقة فريدة لترجمة المدونات. يسمح لمدونتك بالجمع بين الترجمة الآلية والترجمة البشرية بمساعدة المستخدمين بواجهة سهلة الاستخدام في السياق.

يمكنك مشاهدة الفيديو أعلاه ، بواسطة Fabrice Meuwissen من clearidea.com والذي يصف الاستخدام الأساسي لـ Transposh ، ويمكن العثور على المزيد من مقاطع الفيديو في سجل التغيير

يتضمن Transposh الميزات التالية:

  • دعم أي لغة - بما في ذلك تخطيطات RTL / LTR
  • واجهة سحب / إفلات فريدة لاختيار لغات قابلة للعرض / قابلة للترجمة
  • خيارات متعددة لمظاهر عنصر واجهة المستخدم - مع عناصر واجهة مستخدم قابلة للتوصيل وحالات متعددة
  • ترجمة الإضافات الخارجية دون الحاجة إلى ملفات .po / .mo
  • وضع الترجمة التلقائي لجميع المحتويات (بما في ذلك التعليقات!)
  • ترجمة احترافية من قبل شركة خدمات الترجمة بالولايات المتحدة الأمريكية
  • استخدم الخلفيات الخلفية للترجمة من Google أو Bing أو Yandex أو Apertium - 117 لغة مدعومة!
  • يمكن تشغيل الترجمة الآلية عند الطلب من قبل القراء أو من جانب الخادم
  • يتم ترجمة موجز ويب RSS أيضًا
  • يعتني بالعناصر المخفية وعلامات الارتباط ومحتويات التعريف والعناوين
  • اللغات المترجمة قابلة للبحث
  • تكامل Buddypress

5. WPGlobus- كل شيء متعدد اللغات

التنصيبات النشطة: 20000 + | التقييم: 5 من 5 نجوم (200+ مراجعات) | الأداء: 98٪ |
التحديثات والدعم: نعم | ووردبريس: 5.3+

WPGlobus هي مجموعة من مكونات WordPress الإضافية التي تساعدك في ترجمة مدونات ومواقع WordPress ثنائية اللغة / متعددة اللغات والحفاظ عليها.

فيديو البدء السريع

ما هو الإصدار المجاني من WPGlobus؟

يوفر لك المكون الإضافي WPGlobus الأدوات العامة متعددة اللغات.

  • ترجمة المنشورات والصفحات والفئات والعلامات والقوائم والأدوات يدويًا ؛
  • أضف لغة أو عدة لغات إلى مدونة / موقع WP الخاص بك باستخدام مجموعات مخصصة من أعلام الدول واللغات المحلية وأسماء اللغات ؛
  • تمكين ميزات SEO متعددة اللغات للمكونات الإضافية "Yoast SEO" و "All in One SEO" ؛
  • قم بتبديل اللغات في الواجهة الأمامية باستخدام: امتداد قائمة منسدلة و / أو عنصر واجهة مستخدم قابل للتخصيص مع خيارات عرض متنوعة ؛
  • تبديل لغة واجهة المسؤول باستخدام محدد الشريط العلوي ؛

6. ترجمة برافو

  • التنصيبات النشطة: 300+
  • نسخة ووردبريس: 4.4.0 أو أعلى
  • تم الاختبار حتى: 5.6.6
  • إصدار PHP: 4.0.2 أو أعلى

يتيح لك هذا المكون الإضافي ترجمة موقع الويب أحادي اللغة الخاص بك بطريقة سهلة للغاية. لا داعي للقلق بشأن ملفات .po أو .mo. إنه يوفر لك الكثير من الوقت لأنه يمكنك تحويل هذه النصوص بشكل فعال بلغة أجنبية ببضع نقرات للحصول على الإنتاجية. يحافظ تطبيق Bravo Translate على ترجماتك في قاعدة البيانات الخاصة بك. لا داعي للقلق بشأن تحديثات السمات أو المكونات الإضافية لأن ترجماتك لن تتلاشى.

بعض النصوص غير مترجمة كيف يمكنني تصحيحها؟

إذا لم تتم ترجمة بعض النصوص الخاصة بك ، فتحقق من شفرة المصدر الخاصة بك وتحقق من كيفية كتابتها في html الخاص بك. في بعض الأحيان يتم تغيير النص بأحرف كبيرة في css. في أحيان أخرى ، قد تكون بعض علامات html داخل نصوصك. لا تتردد في نسخ علامات html.

على سبيل المثال ، لنفترض أن لديك هذا في شفرة المصدر الخاصة بك:

هذا هو لقبي الممتاز

لن تعمل ترجمة النص "هذا هو لقبي الممتاز". بدلاً من ذلك ، انسخ "This is my super title" وأدخله في حقل Text to Translate.

هل هذا البرنامج المساعد يبطئ موقعي؟

هذا المكون الإضافي له تأثير ضئيل للغاية في وقت تحميل صفحتك. ومع ذلك ، حاول تقييد النصوص القصيرة جدًا التي تريد ترجمتها (نص يتكون من حرفين أو ثلاثة أحرف فقط). سيجد المكون الإضافي الكثير من الأحداث لهذه النصوص القصيرة وسيكون لديه الكثير من العمل ليقرر ما إذا كان نصًا يجب ترجمته أم لا.
إذا وضعت الكثير من النصوص المكونة من حرفين فقط ، فيمكنك زيادة وقت التحميل بمقدار جزء من المللي ثانية (بالطبع سيعتمد ذلك أيضًا على أداء الخادم الخاص بك).

7. الترجمة الآلية

  • الإصدار: 1.2.0
  • آخر تحديث: منذ شهرين
  • التنصيبات النشطة: 200+
  • نسخة ووردبريس: 3.0.1 أو أعلى
  • تم الاختبار حتى: 5.8.2

تعمل الترجمة التلقائية على تبسيط الترجمة. أنت حرفيًا على بعد ثوانٍ من ترجمة موقع الويب الخاص بك إلى 104 لغة مختلفة.

لا يمكن أن يكون أسهل في التنفيذ

  • قم بتثبيت البرنامج المساعد
  • قم بتنشيطه
  • قم بترجمة موقع الويب الخاص بك تلقائيًا للزوار من جميع أنحاء العالم!

موثوقة ومحترفة

يتم تشغيل هذا المكون الإضافي بواسطة محرك الترجمة الموثوق به من Google ، فلا تدع أي ترجمات مخادعة تجعل موقع الويب الخاص بك يبدو غير احترافي. استفد من أفضل محرك ترجمة آلية.

8. متعدد اللغات

  • الإصدار: 1.4.0
  • آخر تحديث: منذ شهرين
  • التنصيبات النشطة: 6000+
  • نسخة ووردبريس: 4.5 أو أعلى
  • تم الاختبار حتى: 5.8.2

يعد المكون الإضافي متعدد اللغات طريقة رائعة لترجمة موقع WordPress الخاص بك إلى لغات أخرى. أضف محتوى مترجمًا إلى الصفحات والمنشورات والأدوات والقوائم وأنواع المنشورات المخصصة والتصنيفات وما إلى ذلك. اسمح للزائرين بتبديل اللغات وتصفح المحتوى بلغتهم.

إنشاء وإدارة موقع الويب الخاص بك متعدد اللغات اليوم!

الميزات المجانية

  • الترجمة يدويًا:
    • الصفحات
    • المشاركات
    • أسماء فئة المشاركة
    • نشر أسماء العلامات
    • القوائم (جزئيًا)
  • 80+ لغة مثبتة مسبقًا
  • أضف لغات جديدة
  • اختر اللغة الافتراضية
  • البحث في محتوى الموقع عن طريق:
    • اللغة الحالية
    • كل اللغات
  • أضف محوّل اللغة إلى:
    • قائمة الإبحار
    • الحاجيات
  • تغيير ترتيب العرض في محوّل اللغة
  • تخطيطات متعددة لمحوّل اللغة
    • قائمة منسدلة باللغات والرموز
    • رموز العلم المنسدلة
    • أيقونات العلم
    • قائمة اللغات
    • الترجمة الآلية من Google
  • اختر رمز علم اللغة:
    • إفتراضي
    • مخصص
  • ترجمة فتح العلامات الوصفية للرسم البياني
  • عرض توافر الترجمة في المنشورات وقوائم التصنيف
  • متوافق مع:
    • محرر كلاسيكي
    • محرر الكتل (جوتنبرج)
  • إضافة روابط hreflang إلى القسم
  • إخفاء ارتباط الارتباط للغة الافتراضية
  • لوحة تحكم المشرف جاهزة للترجمة
  • أضف رمزًا مخصصًا عبر صفحة إعدادات البرنامج المساعد
  • متوافق مع أحدث إصدار من WordPress
  • إعدادات بسيطة بشكل لا يصدق للإعداد السريع دون تعديل التعليمات البرمجية
  • توثيق ومقاطع فيديو مفصلة خطوة بخطوة
  • متعدد اللغات و RTL جاهز

9. WP Auto Translate Free

  • الإصدار: 0.0.1.1
  • آخر تحديث: منذ عام واحد
  • التنصيبات النشطة: 100+
  • نسخة ووردبريس: 3.8 أو أعلى
  • تم الاختبار حتى: 5.5.7
  • إصدار PHP: 5.4 أو أعلى

اسمح للمستخدمين بالترجمة التلقائية لموقع الويب بنقرة بسيطة باستخدام محرك Google Translate أو Microsoft Translator.
تذكر ، باستخدام هذا المكون الإضافي ، لا يمكنك إخفاء شريط أدوات Google أو Microsoft والعلامات التجارية.

ميزات:

  • ترجمة جوجل مجانية أو محرك مترجم مايكروسوفت
  • مرر الماوس فوق التأثير
  • يترجم الموقع على الطاير
  • موضع البرنامج المساعد الأيمن أو الأيسر
  • لغة التبديل التلقائي على أساس اللغة المحددة للمتصفح
  • القائمة المنسدلة العائمة الجميلة مع الأعلام واسم اللغة
  • أسماء لغات متعددة بالأبجدية الأصلية
  • فقط تنظيف JavaScript بدون jQuery
  • ترجمة المنشورات والصفحات
  • ترجمة الفئات والعلامات
  • ترجمة القوائم والحاجيات
  • ترجمة السمات والإضافات

اللغات المدعومة حاليًا:
* إنجليزي
* ألمانية
* تلميع
* الأسبانية
* فرنسي
* البرتغالية
* الروسية

10. فالانج متعدد اللغات للوردبريس

  • الإصدار: 1.3.21.1
  • آخر تحديث: منذ أسبوعين
  • التنصيبات النشطة: 600+
  • نسخة ووردبريس: 4.7 أو أعلى
  • تم الاختبار حتى: 5.8.2
  • إصدار PHP: 5.6 أو أعلى

Falang هو مكون إضافي متعدد اللغات لـ WordPress. يسمح لك بترجمة موقع WordPress موجود إلى لغات أخرى. يدعم Falang أصلاً WooCommerce (المنتج ، الاختلاف ، الفئة ، العلامة ، السمة ، إلخ.)

مفهوم

  • خطوه سهله
  • يدعم جميع اللغات التي يدعمها WordPress (RTL و LTR)
  • عندما تضيف لغة في Falang ، يتم تنزيل حزم لغة WP وتحديثها تلقائيًا
  • سهل الاستخدام: ترجمة المنشورات والصفحات والقوائم والفئات من المكون الإضافي أو المرتبطة بواجهة WP
  • ترجمة المشاركات وشروط الروابط الثابتة
  • ترجمة الإضافات الإضافية مثل WooCommerce و Yoast SEO وما إلى ذلك.
  • يمكنك استخدام Azure و Yandex و Lingvanex لمساعدتك في الترجمة (قد يتم تضمين خدمات Google و DeepL في الإصدارات الأحدث)
  • يعرض اللغة الافتراضية إذا لم تتم ترجمة المحتوى بعد
  • أداة محوّل اللغة قابلة للتكوين لعرض العلامات و / أو أسماء اللغات
  • يمكن وضع محوّل اللغة في القائمة ، والرأس ، والتذييل ، والأشرطة الجانبية
  • تسميات توضيحية للصورة ونص بديل وترجمة نصوص وسائط أخرى بدون تكرار ملفات الوسائط
  • رمز اللغة مباشرة في URL
  • لم يتم إنشاء جداول قاعدة بيانات إضافية ، ولا يوجد تكرار للمحتوى
  • أداء جيد جدًا لسرعة الموقع (تأثير منخفض)
  • يحتوي على ترجمات لـ IT و FR و DE و ES و NL
  • فالانج غير مخصص للمنشآت متعددة المواقع ووردبريس!

11. ترجمة ووردبريس مع TextUnited

  • الإصدار: 1.0.24.0
  • آخر تحديث: منذ 5 أيام
  • التنصيبات النشطة: أقل من 10
  • نسخة ووردبريس: 5.0.3 أو أعلى
  • تم الاختبار حتى: 5.8.2

من المحتمل أن يحصل موقع الويب الخاص بك على الكثير من الزيارات من خارج بلدك. الآن يمكنك بسهولة ترجمة موقع WordPress بالكامل وتعريبه إلى أكثر من 170 لغة باستخدام مكون إضافي واحد في غضون دقائق.

ليست هناك حاجة إلى ترميز معقد. يعمل البرنامج المساعد كأداة ترجمة بسيطة لجميع احتياجاتك اللغوية. كما أنها صديقة لكبار المسئولين الاقتصاديين ، لذا ستقوم محركات البحث بفهرسة الصفحات المترجمة بشكل طبيعي. مثالي إذا كنت تتطلع إلى الوصول إلى المزيد من العملاء وزيادة المبيعات وتوسيع نطاق عملك.

باستخدام المكون الإضافي Translate WordPress with TextUnited ، يمكنك تحويل موقع الويب الخاص بك إلى لغات متعددة ببضع نقرات فقط.

12. لغة - ترجمة آلية متعددة اللغات

  • الإصدار: 1.7.2.2
  • آخر تحديث: منذ 3 أيام
  • التنصيبات النشطة: 40+
  • نسخة ووردبريس: 4.0 أو أعلى
  • تم الاختبار حتى: 5.8.2

يوفر المكون الإضافي inguise اتصالاً مباشرًا بخدمة الترجمة التلقائية عالية الجودة الخاصة بنا ، مع إمكانية الوصول إلى عدة مترجمين لمراجعة المحتوى. تكون الترجمة الآلية متعددة اللغات مجانية خلال الشهر الأول وما يصل إلى 400000 كلمة مترجمة (موقع ويب متوسط يحتوي على 4 لغات على الأقل) ، ولا يوجد رقم لغة أو قيود على عرض الصفحة. قم بزيادة حركة المرور على موقع الويب الخاص بك من خلال الترجمات الفورية متعددة اللغات بأكثر من 80 لغة واحصل على حركة مرور أكثر بنسبة 40٪ من محركات بحث Google أو Baidu أو Yandex.

هل لديك أي ملحقات WP أخرى في الاعتبار؟ أرسل لنا رسالة بريد إلكتروني! دعم @ transportthis.com

مؤلف

اليكس بوران

اترك تعليق

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول المطلوبة محددة *