Pe măsură ce afacerile și produsele se extind pe piețele internaționale într-un ritm din ce în ce mai rapid, prezența digitală devine crucială. Pentru a satisface nevoile și preferințele unei baze globale de utilizatori, site-ul companiei dvs. trebuie să reflecte publicul internațional.
Așteptările utilizatorilor sunt în creștere și există numeroase modalități prin care pot deveni rapid frustrați și dezactivați de un site web. Acesta este motivul pentru care cererea de servicii de design pentru experiența utilizatorului (UX) a crescut în lumea B2B. Aceste servicii oferă asistență profesională în identificarea și rezolvarea problemelor UX de pe site-uri web.
Una dintre cele mai comune și ușor de evitat probleme UX pe site-urile web care vizează un public internațional este bariera lingvistică. Când utilizatorii ajung pe un site, se așteaptă să găsească conținut în propria lor limbă. Dacă descoperă că site-ul nu are opțiuni de limbă, probabil că vor pleca.
Cu toate acestea, limbajul este doar începutul. Pentru a răspunde în mod eficient utilizatorilor din diferite medii naționale, este esențial să respectați principiile UX.
Pentru a aborda provocarea lingvistică, utilizatorii ar trebui să poată găsi cu ușurință mijloacele de a comuta la limba preferată pe site. Acest element vital este cunoscut sub numele de poarta globală. În calitate de designeri UX, trebuie să presupunem că utilizatorii nu sunt familiarizați cu limba inițială și să ne asigurăm că pot trece la limba dorită fără a ne baza pe comenzile scrise.
Plasarea comutatorului de limbă în partea de sus a paginii sau în subsol este considerată cea mai bună practică, deoarece utilizatorii caută frecvent informații, capabilități și elemente de meniu în aceste zone. De exemplu, site-ul Airbnb are un meniu drop-down de limbă în subsol, indicând clar opțiunile de limbă fără etichete explicite. Acest design intuitiv îi ajută pe utilizatori să depășească bariera lingvistică fără efort.
If your website lacks language-switching functionality, the first step is to implement this capability. Third-party apps or integrations like ConveyThis can be utilized for different CMS platforms, simplifying the process.
Pe lângă asigurarea accesibilității lingvistice, asigurarea consecvenței în versiunile multilingve ale site-ului dvs. web este crucială. Fiecare utilizator, indiferent de limba site-ului, ar trebui să experimenteze o călătorie fluidă și intuitivă. Angajarea unei agenții de design UX este adesea cea mai eficientă modalitate de a stabili UX consecvent și perfect.
Airbnb servește ca un prim exemplu de menținere a coerenței mărcii, indiferent de limba site-ului. Designul site-ului, culorile, tipografia și aspectul lor rămân consecvente în versiunile în engleză și turcă. Atât utilizatorii vorbitori de limbă engleză, cât și cei care vorbesc turcă se bucură de aceeași experiență atrăgătoare și coerentă din punct de vedere vizual.
Este important să rețineți că, în timp ce elementele de design rămân aceleași, imaginile cu text în limba engleză încorporat pot fi confuze pentru cei care nu vorbesc engleza. Adaptarea imaginilor și textului în reclame pentru a reflecta contextul local, așa cum ar putea face Airbnb pentru utilizatorii turci, îmbunătățește și mai mult experiența localizată.
Odată ce este stabilită o identitate de marcă consecventă, încorporarea elementelor de localizare în site-ul dvs. poate spori semnificativ implicarea utilizatorilor. Prezentând imagini și oferte specifice regiunii/limbii, vă demonstrați angajamentul față de colțurile lumii ale utilizatorilor. Această personalizare favorizează un sentiment de conexiune și crește probabilitatea de implicare a utilizatorului.
Revenind la exemplul Airbnb, localizarea imaginilor și textului din reclamele de pe prima pagină pentru utilizatorii turci ar crea un atractiv regional mai puternic și o experiență mai personalizată.
Designerii trebuie să ia în considerare lungimile variabile ale cuvintelor în diferite limbi pentru a menține spațierea optimă pe paginile web. De exemplu, expresia „Adăugați în coș” în engleză este formată din unsprezece caractere, în timp ce traducerea sa olandeză, „Aan winkelwagen toevoegen”, cuprinde douăzeci și cinci de caractere, ocupând mult mai mult spațiu. Consecvența dimensiunilor și stilurilor fonturilor pe pagini este crucială. Previzualizarea tuturor paginilor și selectarea fonturilor care sunt compatibile cu alfabetele/scripturile utilizate în limbile țintă asigură un design plăcut din punct de vedere vizual.
Proiectarea unui site web multilingv este o activitate complexă. Limbajul afectează nu numai textul, ci și toate elementele care interacționează cu acesta, inclusiv elementele vizuale și aspectul.
The first step toward creating a successful multilingual website is employing a service like ConveyThis. Next, partnering with a UX design company ensures visually appealing and user-friendly pages. Consider engaging professional translators to ensure the accuracy and fluency of multilingual content—a service ConveyThis can assist with.
Prin adoptarea principiilor UX, companiile pot crea prezențe online globale captivante și eficiente, răspunzând nevoilor diverse ale utilizatorilor lor internaționali.
Traducerea, mult mai mult decât cunoașterea limbilor străine, este un proces complex.
By following our tips and using ConveyThis , your translated pages will resonate with your audience, feeling native to the target language.
While it demands effort, the result is rewarding. If you’re translating a website, ConveyThis can save you hours with automated machine translation.
Try ConveyThis free for 3 days!