À medida que os negócios e produtos se expandem para os mercados internacionais em um ritmo cada vez mais rápido, a presença digital se torna crucial. Para atender às necessidades e preferências de uma base de usuários global, o site da sua empresa deve refletir seu público internacional.
As expectativas dos usuários estão aumentando, e há várias maneiras pelas quais eles podem ficar frustrados e desengajados rapidamente com um site. É por isso que a demanda por serviços de design de experiência do usuário (UX) aumentou no mundo B2B. Esses serviços oferecem assistência profissional na identificação e resolução de problemas de UX em sites.
Um dos problemas de UX mais comuns e facilmente evitáveis em sites direcionados a um público internacional é a barreira do idioma. Quando os usuários acessam um site, eles esperam encontrar conteúdo em seu próprio idioma. Se eles descobrirem que o site não possui opções de idioma, provavelmente sairão.
No entanto, a linguagem é apenas o começo. Para atender efetivamente a usuários de diferentes origens nacionais, é essencial aderir aos princípios de UX.
Para enfrentar o desafio do idioma, os usuários devem encontrar facilmente os meios para mudar para o idioma de sua preferência no site. Esse elemento vital é conhecido como portal global. Como designers de UX, devemos assumir que os usuários não estão familiarizados com o idioma inicial e garantir que eles possam mudar para o idioma desejado sem depender de comandos escritos.
Colocar o seletor de idioma na parte superior da página ou no rodapé é considerado uma prática recomendada, pois os usuários frequentemente procuram informações, recursos e itens de menu nessas áreas. Por exemplo, o site do Airbnb apresenta um menu suspenso de idioma no rodapé, indicando claramente as opções de idioma sem rótulos explícitos. Esse design intuitivo ajuda os usuários a superar a barreira do idioma sem esforço.
If your website lacks language-switching functionality, the first step is to implement this capability. Third-party apps or integrations like ConveyThis can be utilized for different CMS platforms, simplifying the process.
Além de fornecer acessibilidade de idioma, é crucial garantir a consistência entre as versões multilíngues do seu site. Cada usuário, independentemente do idioma do site, deve experimentar uma jornada de usuário suave e intuitiva. Contratar uma agência de design UX geralmente é a maneira mais eficaz de estabelecer um UX consistente e contínuo.
O Airbnb serve como um excelente exemplo de manutenção da consistência da marca, independentemente do idioma do site. O design, as cores, a tipografia e o layout do site permanecem consistentes nas versões em inglês e turco. Os usuários que falam inglês e turco desfrutam da mesma experiência visualmente atraente e coesa.
É importante observar que, embora os elementos de design permaneçam os mesmos, as imagens com texto em inglês incorporado podem ser confusas para pessoas que não falam inglês. Adaptar imagens e textos em anúncios para refletir o contexto local, como o Airbnb poderia fazer para seus usuários turcos, aprimora ainda mais a experiência localizada.
Depois que uma identidade de marca consistente é estabelecida, a incorporação de elementos de localização em seu site pode aumentar significativamente o envolvimento do usuário. Ao apresentar imagens e ofertas específicas da região/idioma, você demonstra seu compromisso com os usuários nos cantos do mundo. Essa personalização promove um senso de conexão e aumenta a probabilidade de envolvimento do usuário.
Voltando ao exemplo do Airbnb, localizar as imagens e o texto em anúncios na primeira página para usuários turcos criaria um apelo regional mais forte e uma experiência mais personalizada.
Os designers devem considerar os tamanhos variados de palavras em diferentes idiomas para manter o espaçamento ideal nas páginas da web. Por exemplo, a frase “Adicionar ao carrinho” em inglês consiste em onze caracteres, enquanto sua tradução em holandês, “Aan winkelwagen toevoegen”, compreende vinte e cinco caracteres, ocupando consideravelmente mais espaço. A consistência nos tamanhos e estilos de fonte nas páginas é crucial. A visualização de todas as páginas e a seleção de fontes compatíveis com os alfabetos/scripts usados nos idiomas de destino garantem um design visualmente agradável.
Projetar um site multilíngue é uma tarefa complexa. A linguagem afeta não apenas o texto, mas também todos os elementos que interagem com ele, incluindo recursos visuais e layout.
The first step toward creating a successful multilingual website is employing a service like ConveyThis. Next, partnering with a UX design company ensures visually appealing and user-friendly pages. Consider engaging professional translators to ensure the accuracy and fluency of multilingual content—a service ConveyThis can assist with.
Ao adotar os princípios de UX, as empresas podem criar presenças on-line globais envolventes e eficazes, atendendo às diversas necessidades de seus usuários internacionais.
A tradução, muito mais do que apenas conhecer idiomas, é um processo complexo.
By following our tips and using ConveyThis , your translated pages will resonate with your audience, feeling native to the target language.
While it demands effort, the result is rewarding. If you’re translating a website, ConveyThis can save you hours with automated machine translation.
Try ConveyThis free for 3 days!