Çeviriye olan ihtiyaç her zamankinden daha fazla. Neden böyle? Bunun nedeni, dünyanın dört bir yanındaki farklı yaşam alanlarından ve farklı geçmişlerden gelen insanların sürekli olarak birbirine bağlanmasıdır. Bu bağlantının önündeki tek görünür engel dil engelidir. Ancak bu o kadar da zor bir sorun değildir çünkü herkesin birbiriyle kolayca iletişim kurmasına yardımcı olabilecek çeviri seçenekleri vardır. Bu tür çeviri çözümlerinden biri de Google çeviridir.
Google çeviri, ücretsiz makine çevirileri sunan bir tür sinirsel makinedir. Farklı dillerdeki metinleri ve farklı web sitelerini bir dilden diğerine çevirme yeteneğine sahiptir. Milyonlarca kullanıcı, özellikle iletişim sürecinde sıkıştıklarında Google çeviriyi keşfetmeye çalıştı. Ayrıca, bazı insanlar Google çeviriyi kullanarak tüm bir web sitesini çevirmenin mümkün olup olmadığını merak etti. Cevap, bunun çok mümkün olduğudur. Peki nasıl?
Bu yazıda, Google Translate'in tüm bir web sitesini adım adım çevirmek için nasıl kullanılacağına odaklanacağız. Ayrıca, Google Translate'in size Google Translate'in sunduğundan daha fazlasını sunan başka bir etkili çeviri çözümüyle karşılaştırmasına bakacağız.
İnternette belirli bilgileri ararken kendinizi bulmuş olabilirsiniz ancak bu kadar alakalı bilgilere sahip web sitesinin yabancı bir dilde olması sizi şaşırtabilir. Aklınıza en çok gelen şey, bilgileri kalbinizin dilinde, yani ana dilinizde nasıl edineceğinizdir. İlginçtir ki, Google çeviri sadece o sayfayı değil, web sitesinin tamamını çevirmenize yardımcı olmak için oradadır. Bir diğer ilginç şey ise, web sitesini o ana dilinizde okurken, istediğiniz başka bir dile geçebilmenizdir. Web sitenizi Google çeviri ile yayınlamaktan değil, bilgi topladığınız web sitesini çevirmekten bahsettiğimizi unutmayın; çünkü web sitenizi yayınlamak için onu kullanmak söz konusu olduğunda en iyi seçenek değildir.
Ayrıca Google çevirinin sinirsel makine algoritmalarına dayalı olması ve bunun onu çok daha az mükemmel bir çeviri seçeneği haline getirmesi de dikkat çekicidir. İnsan dilini taklit etmeye çalışsa da insan diline eşit olmaktan uzaktır. Birçok kişinin Google çevirinin doğruluğunu daha yüksek olarak değerlendirdiği doğrudur, ancak akıcılık söz konusu olduğunda verimlilikten yoksundur. Resmi ilgili web siteleri veya çok önemli web içerikleri için Google çeviriyi kullanırken ekstra dikkatli olmak isteyebilirsiniz.
Şimdi tüm web sitesini Google Translate ile çevirmek için adım adım bir yaklaşım izleyelim:
Birinci adım:Web tarayıcınızı açın. Web tarayıcısında translate.google.com adresini yazın.
Bunu yapmak için bir Google hesabınız olması veya kaydolmanız gerekmez 1. Bu hizmet herkes için ücretsiz olduğundan herkes bu hizmeti kullanabilir.
İkinci adım:Sol tarafta bir kutu göreceksiniz. Kutunun içine çevirmek istediğiniz web sitesinin adresini yazın. Örneğin, İngilizce dilindeki https://www.goal.com web sitesi Google çeviri ile İspanyolcaya çevrilebilir.
Adresi yazmadan önce 'https://www.'
Üçüncü adım: Sağ tarafa doğru bakın. Kutuyu göreceksiniz. Yukarıdaki resimde gösterildiği gibi "İspanyolca" veya sayfayı çevirmek istediğiniz dili seçin.
Dördüncü adım: sağ taraftan, çeviri/bağlantı sembolüne tıklayın ve sizi o web sitesinin çevrilmiş bir sayfasına yönlendirecektir.
Çeviriden önce
Çeviriden sonra
İşte bu. Çevrilen web sitesi görünür. Çevrilen web sitesinde, web sitesinin o dildeki herhangi bir sayfasına kolayca göz atabilirsiniz. Bu, Google çeviri platformunda hâlâ müsait olduğunuz için mümkündür. Çevrilen sayfayı dikkatlice incelerseniz, Çeviri araç çubuğunu göreceksiniz. Ön tarafında, Nereden'i göreceksiniz. Burada, çevirdiğiniz web sitesinin kaynak dilini seçebilirsiniz. Bundan sonra, istediğiniz diller arasında geçiş yapmanıza yardımcı olan Kime araç çubuğunu göreceksiniz. Bu kadar.
Ancak, çevrilen web sitesine dikkatli bir şekilde bakıldığında web sitesinin çevrilmemiş bazı yönlerinin olduğu görülüyor. Bu kelimelerin, ifadelerin ve/veya cümlelerin neden çevrilmediğini merak ediyor olabilirsiniz. Bunun nedeni basit. Bunun nedeni Google Translate'in görselleri çevirmemesidir. Dolayısıyla, orijinal dilde kalan kelimeler görsellere yazılmış kelimelerdir. Butonlar, logolar, afişler, reklamlar vb. üzerindeki kelimelerin çevrilmediğini görmeniz şaşırtıcı değil. Daha önce açıklananlardan, birkaç tutarsızlık olduğunu anlayacaksınız.
Çevirinin yanı sıra, yerelleştirme kavramımız var. Bu, web sitenizin içeriğini hedef kitlenin kültürü, normları ve değerleriyle uyumlu hale getirmek veya uyarlamak, böylece içeriği okuyan kişi onunla hızlı bir şekilde ilişki kurabilir. Bu, Google Translate'in sunmadığı bir şeydir. Web sitesinin yerelleştirilmesi gerçekleştiğinde, URL'ler ve resimler dahil tüm içerikler hedeflenen dilde düzgün bir şekilde işlenmelidir. Örneğin, bu makalede başlangıçta çevirdiğimiz web sitesinin, Google Translate içeriği yerelleştirmeyi reddettiği için çevrilmemiş bazı bileşenleri vardır.
Ancak, Google çeviri ve tutarlılıkları dahil her şeyle ilgilenen bir çeviri çözümü vardır. Bu çeviri çözümü ConveyThis olarak bilinir. Şimdi, ConveyThis'nin ne olduğuna bir bakalım.
Web siteniz için mükemmel ve eksiksiz çeviri çözümü ConveyThis'den başka bir seçenek değildir. Web sitenizi birçok dilde yayınlamayı düşünüyorsanız, Google çeviri kesinlikle uygun bir alan değildir. ConveyThis web sitenizi otomatik olarak doksanın (90) üzerinde dile tamamen çevirir. Kullanıcılara hem makine hem de insan çevirisi sağlar, müşterilere web sitesi için profesyonel insan çevirmenlere erişim imkanı sunar, web içeriklerini neredeyse anında otomatik olarak çevirmenize olanak tanır, eklenti entegrasyonu söz konusu olduğunda basitlik sunar ve web sitesiyle ilgili birçok farklı teknolojiyle uyumludur. Bunlar yeterli değilmiş gibi, web sitenizin Arama Motoru Optimizasyonu için ayarlandığından emin olabilirsiniz.
Daha sonra ConveyThis kullanmaya nasıl başlayabileceğinizi merak edebilirsiniz. Örneğin web siteniz WordPress ile çalışıyorsa, ConveyThis Translate eklentisini arayın ve bulduğunda yükleyin ve WordPress web sitenizde etkinleştirin. ConveyThis ile bir hesap için kaydolduğunuzdan emin olun, böylece e-postanızı doğrulayabilir ve ayrıca daha fazla kayıt için gerekli olacak API anahtarını alabilirsiniz.
Oradan, WordPress kenar çubuğunuza gidin ve ConveyThis menüsünü bulun. Doğrulama sırasında daha önce postanıza gönderilen API kodunu sağlamanız gerekecektir. Ardından, kaynak dili, aksi takdirde orijinal dil olarak da bilinir, seçebilirsiniz. Orada, web sitenizin başlangıçta olduğu dili seçersiniz veya bir seçim yaparsınız. Ayrıca, aynı sayfada, hedeflenen dili, aksi takdirde hedef dil olarak da bilinir, seçmenize olanak tanıyan bir sekme göreceksiniz. Bu, web sitenizin kullanılabilir olduğundan emin olduğunuz dili gösteren seçenektir. Aynı sayfada, dil değiştirici düğmesinin konumunu ve stilini ayarlayarak web sitenizde ek değişiklikler yapma seçeneğiniz vardır.
Web sitesinin belirli sayfalarının çeviriden hariç tutulması gerektiğini düşünüyorsanız, bu seçeneği seçebilirsiniz. Benzer şekilde, web sitesi ziyaretçinizin dillerinin otomatik olarak algılanması ve ardından web sitenizin daha fazla gecikme olmadan bu dile çevrilmesi için otomatik algılamayı seçebilirsiniz.
ConveyThis'in bir diğer büyüleyici özelliği de çeviri projenizi istediğiniz sonuca uyacak şekilde düzenlemenize olanak sağlamasıdır. Bunu ConveyThis platformunuzun görsel düzenleyici sayfasında yapabilirsiniz. Görsel düzenleyici, değişiklikleri kaydetmeden önce WordPress web sitenizi önizleme fırsatı sunar. Bunun çalışma şekli, ConveyThis'in web siteniz için otomatik çeviriyi kullanması ve ardından çıktıyı ayarlamanıza olanak sağlamasıdır.
Bunlar yeterli değilmiş gibi, ConveyThis web uygulamanız üzerinden profesyonel dil çevirmenleri ve/veya çeviri ajanslarıyla doğrudan el ele çalışmanıza olanak tanır.
Sonuç olarak, yabancı dilde mevcut olan web sitelerinin çevirisi Google çeviri web sitesi çeviri çözümü kullanılarak yapılabilir. Bu seçenek çok hızlı olabilir ve kolay görünebilir, ancak bağımlılık ve doğruluk söz konusu olduğunda en iyi seçenek değildir. Ayrıca, web sitesinin ve içeriklerinin çevirisi ve yerelleştirilmesinden bahsettiğimizde Google çeviri sınırlıdır. Bu nedenle, web sitenizi mükemmel bir şekilde çevirmeyi ve yerelleştirmeyi düşünüyorsanız, böylece web sitenizin ziyaretçileri eksiksiz ve en iyi kullanıcı deneyimine sahip olabilir, ConveyThis'den başka bir çeviri ve yerelleştirme çözümü düşünmemelisiniz. Web sitenizi birden fazla dile çevirmek ve böylece web sitenizin ziyaretçilerini Google çeviri ile çeviri yapmanın getirdiği stres ve zamandan kurtarmak için en iyi zaman şimdi.
Çeviri, sadece dilleri bilmenin çok ötesinde, karmaşık bir süreçtir.
İpuçlarımızı takip ederek ve ConveyThis etiketini kullanarak, çevrilen sayfalarınız hedef kitlenizle yankı bulacak ve hedef dilde yerel bir dil gibi hissettirecektir.
Çaba gerektirse de sonuç ödüllendiricidir. Bir web sitesini çeviriyorsanız, ConveyThis otomatik makine çevirisiyle size saatler kazandırabilir.
ConveyThis'i 7 gün boyunca ücretsiz deneyin!