Початківці бізнесу зазвичай зацікавлені в тому, щоб випередити своїх конкурентів. Дуже важливим і простим засобом для досягнення цієї мети є веб-сайт, який доступний кількома мовами, тобто багатомовний веб-сайт. Однією з основних сильних сторін перекладу веб-сайту та відтворення веб-сайту різними мовами є те, що це приносить очевидну користь. І перевага полягає в тому, що більше мов для вашого веб-сайту, безумовно, призведе до збільшення кількості користувачів з різних куточків світу, тому що коли у вас є багатомовний веб-сайт, він, мабуть, відкриває вам і вашому бренду кілька ринків у всьому світі. На відміну від будь-яких інших способів спроби бути в авангарді конкурентного ринку, результат, який є результатом перекладу бізнес-сайтів кількома мовами, неможливо переоцінити, оскільки це надійний спосіб отримати перевагу серед інших конкурентів.
З того, що ми бачимо навколо нас сьогодні, очевидно, що ринки та компанії, які доступні іншими мовами, окрім англійської, з часом усвідомили важливість забезпечення того, щоб їхні продукти чи веб-вміст були доступні на ринках, де є англомовні. домінували. Станом на 4 жовтня 2020 року w3techs підрахував, що 60,1% Інтернету або веб-вмісту є англійською мовою, тоді як лише близько 25,9% користувачів Інтернету є англомовними. Це означає, що понад 75% користувачів Інтернету не отримують належної турботи, коли мова йде про їхній вибір мови. Яка чудова можливість, якою ви можете скористатися! Чи є щось, що заважає вам скористатися цією перевагою?
Ця статистика є тією, яку ми може бачити навколо себе сьогодні, але одна річ очевидна щодо результатів опитування; наявність багатомовної стратегії переходить від стратегії конкуренції до першочергової та дуже необхідної стратегії для процвітання бізнесу, і це тому, що процес глобалізації не тільки швидко розвивається, але й значно прискорюється. Це вагома причина, щоб почати рано і негайно.
Майже всі стартапи, які пропонують ту чи іншу форму платних послуг, приймають платежі з будь-якої точки світу, не в одній валюті, а в різних валютах, і роблять доставку по всьому світу доступною, коли в цьому є потреба. Однак вони не розмовляють мовами своїх клієнтів і навіть їхні продукти не є багатомовними. Це не повинно бути так, оскільки це абсолютно не має сенсу. Причина в тому, що понад 72% споживачів в Інтернеті зазначили, що вони, швидше за все, захищатимуть бренд або купуватимуть продукт, який містить інформацію мовою їхніх сердець; їхні місцеві мови. Наче цього недостатньо, близько 56% покупців товарів цінують інформацію про продукт своєю мовою, і насправді вони цінують це більше, ніж ціну на такі продукти.
Продукти, навіть якщо вони є новими, можуть досягти успіху на конкурентному ринку, якщо такі продукти мають багатомовну присутність, оскільки багатомовна присутність пропонує недорогі засоби конкуренції з основними конкурентами на ринку. Якщо у вас є інші підприємства, які безпосередньо конкурують із вашим, ви можете бути впевнені, що залучите до себе більше клієнтів, оскільки ваш продукт містить багатомовні описи, які належним чином і ефективно локалізовані, коли ваші конкуренти цього не роблять. Якщо ваші зазначені конкуренти відмовляться від багатомовності та локалізації, навряд чи почують про продукти конкурентів. Наявність багатомовного та добре локалізованого продукту є запорукою успіху вашого бізнесу. Це створить метушню для вашого бренду, завдяки чому ваш бренд отримає геометричні привабливості нових, які відвідують ваші продукти. І ви отримаєте все це без необхідності постійно турбуватися про речі, які відрізняють вас від ваших конкурентів, а також позбавите вас від втручання в речі чи вчинення дій, які можуть негативно вплинути на ваш бізнес, наприклад спроби знизити ціни на продукти, які ви пропозиція. Є приклади стартапів, які використовували таку стратегію багатомовності, запускаючи та підтримуючи веб-сайти, перекладені приблизно на шість (6) різних мов. Такий крок зробив підтримання хорошої маркетингової процедури економічно ефективним, розширив охоплення ринку за межі кордонів і збільшив просування своїх брендів на нових ринках, зберігаючи низький бюджет на будь-яку заплановану маркетингову стратегію.
Якщо ми порівнюємо вартість за ціною вартості, то цілком зрозуміло, що для компаній-початківців немає іншого варіанту досягти значного геометричного збільшення цільової аудиторії та більшої кількості потенційних споживачів за одну ніч, використовуючи такий дуже низький інвестиційний план. .
Наведений вище чат є графіком звіту про статистичне опитування, який показує рівень проникнення користувачів Інтернету в Китаї за період з грудня 2008 року по березень 2020 року. Згідно зі звітом, кількість користувачів Інтернету в Китаї зросла приблизно до 904 мільйон набагато більше, ніж 829 мільйонів користувачів, які оцінювали в грудні 2008 року. Лише уявіть собі, станом на березень 2020 року лише в Китаї налічувалося колосальних 904 мільйони користувачів! Тепер подумайте про пропонування своїх продуктів і послуг китайською мовою. Уявіть, як ваш бренд з’являється під час пошуку в китайських пошукових системах. Уявіть, яким буде результат, якщо ваш бренд матиме дуже гарний огляд в одному з блогів, доступних китайською мовою, куди багато користувачів заходять, щоб прочитати статті та дізнатися про продукти. Це точно буде бум для вашого бізнесу. Ось чому вам слід перекласти свій веб-сайт не лише китайською, а й різними мовами по всьому світу. Хоча перекласти ваш веб-сайт нелегко, це можливо, і це варте того, якщо ви хочете вийти на міжнародний рівень і підняти свій бренд на більшу висоту.
З першого рядка цієї статті ми поговорили про стартапи. Це означає, що багатомовна стратегія обмежується лише зірками? Ні - це відповідь. Усі онлайн-компанії та веб-сайти заохочуються долучитися до багатомовної стратегії. Однак для стартапів це життєво необхідна потреба . Причина в тому, що стартапам часто не вистачає фінансів, і вони мають значну кількість інших брендів, які конкурують з ними. Легко швидко піти з ринку, якщо не бути обережним, і саме тому відкриття нового ринку та спроби достукатися до клієнтів з іншої бази мають велике значення, щоб визначити, хто залишиться на ринку.
У цей момент декому може бути трохи цікаво, дивуючись і ставлячи запитання, що спонукає до роздумів, на кшталт «якщо багатомовна стратегія є настільки прибутковою, чому тоді не всі її роблять?» Що ж, добре подумати над цим питанням, і це показує рівень вашого інтересу до багатомовної стратегії. Перше, що вам потрібно знати, це те, що сьогодні багато людей не пробуватимуть щось нове, якщо це не є обов’язковим, можливо, не стане необхідністю або вимогою. Багатьох із них цілком влаштовує нинішня кількість клієнтів, вони навіть зациклюються на тій інформації, яка вже є, і відмовляються розширювати свій кругозір, і продовжують витрачати гроші, очікуючи результатів. Одним із яскравих прикладів цього є мобільні технології. Багато хто посміявся над цією ідеєю та вирішив не використовувати мобільні пристрої на початку, оскільки вони задавалися питанням, хто коли-небудь прийде захищати бренди та купувати товари та послуги на крихітних екранах мобільних телефонів. Однак сьогодні популярне прислів’я «хто сміється останнім, той останній найкраще» стає правдою, оскільки власники бізнесу та інноватори, які були дуже кмітливими на початку розвитку, швидко перейшли на мобільні пристрої, а сьогодні вони отримали від цього максимальну вигоду. Те ж саме відбувається сьогодні, оскільки багато хто ще не зважився на багатомовний переклад, а деякі навіть ще підключилися на етапі отримання адаптивних веб-сайтів для своїх продуктів. Справа номер два полягає в тому, що багато хто вважав, що переклад веб-сайтів є дуже складною справою. Вони вважали, що це займає занадто багато часу і це занадто дорого. Що ж, це правда, що переклад може зайняти багато часу та бути дуже дорогим у минулому, але сьогодні є ефективний і дуже ефективний спосіб перекласти веб-сайт без зайвих фінансових навантажень. Є багато з них, які легко доступні, якщо ви зробите їх простий пошук.
Спроба пошуку може бути непростою для вас, оскільки вам доведеться вибрати, який із них найкращий. Ось чому ви можете дослідити нашу домашню сторінку. Там ви можете просто ввести або вставити URL-адресу свого веб-сайту та безкоштовно побачити, як це працює, у безкоштовній демонстрації. Наша платформа дозволить вам не тільки миттєво перекласти ваш веб-сайт, але також ви зможете вручну вносити зміни в CSS, зображення, текст тощо, а якщо в цьому є потреба, зробіть замовлення професійного перекладача з нашого сайту. пул перекладачів, які допоможуть із вашим проектом.
Почніть сьогодні! Розпочніть свою багатомовну стратегію, оскільки майбутнє за багатомовними веб-сайтами. Зв’яжіться з нашою командою підтримки за адресою ConveyThis.com
Переклад, набагато більше, ніж просто знання мов, це складний процес.
Дотримуючись наших порад і використовуючи ConveyThis, ваші перекладені сторінки резонуватимуть у вашої аудиторії, відчуваючи себе рідною для цільової мови.
Хоча це вимагає зусиль, результат приносить задоволення. Якщо ви перекладаєте веб-сайт, ConveyThis може заощадити ваші години за допомогою автоматичного машинного перекладу.
Спробуйте ConveyThis безкоштовно протягом 7 днів!