오늘날 많은 사업주들은 웹사이트를 번역할지 말지 고민합니다. 그러나 오늘날 인터넷은 세상을 작은 마을로 만들어 우리 모두를 하나로 모았습니다. 그 어느 때보다 국제 시장은 엄청난 성장을 목격하고 있으며, 국제 마케팅 전략의 일환으로 여러 언어로 번역된 웹사이트를 보유하여 이를 활용하는 것이 현명할 것입니다.
영어는 오늘날 인터넷에서 가장 많이 사용되는 언어이지만, 웹에서 사용되는 언어의 26%를 약간 넘습니다. 그러면 웹사이트가 영어로만 되어 있다면 인터넷 사용자가 사용하는 다른 언어의 약 74%를 어떻게 돌볼 수 있을까요? 사업가에게는 모든 사람이 잠재 고객이라는 점을 기억하세요. 중국어, 프랑스어, 아랍어, 스페인어와 같은 언어가 이미 웹에 침투하고 있습니다. 이러한 언어는 가까운 미래에 잠재적으로 성장할 수 있는 언어로 여겨집니다.
중국, 스페인, 프랑스와 같은 국가와 몇몇 다른 국가들은 인터넷 사용자 수에 있어서 엄청난 성장을 목격하고 있습니다. 이는 적절히 고려하면 온라인 사업체에 큰 시장 기회입니다.
현재 온라인 사업을 하고 있거나 사업을 시작할 생각이 있다면 웹사이트 번역을 고려해야 하는 이유가 바로 여기에 있습니다. 그래야 웹사이트를 여러 언어로 제공할 수 있습니다.
시장은 서로 다르기 때문에 웹사이트 번역은 어떤 사람들에게는 다른 사람들보다 더 중요합니다. 그렇기 때문에 이 글에서는 웹사이트 번역이 가장 중요한 몇몇 유형의 비즈니스를 살펴보겠습니다.
따라서 다국어 웹사이트를 보유하면 엄청난 이익을 얻을 수 있는 여섯 가지(6) 가지 유형의 비즈니스 목록이 아래에 나와 있습니다.
국제적인 수준에서 사업을 할 때, 다국어 웹사이트가 필요하다는 것은 협상의 여지가 없습니다. 언어는 국제 판매에 도움이 되는 요소이지만, 대부분 간과되고 있습니다.
많은 사람들이 구매하려는 상품이나 제품에 대한 정보를 아는 것이 가격을 아는 것보다 더 바람직하다고 생각한다고 주장했습니다. 전자상거래가 그 어느 때보다 증가하고 있다는 사실과 함께 범퍼입니다.
요점은 소비자가 제품이 모국어로 제공될 때 신경 쓸 뿐만 아니라 소중히 여긴다는 것입니다. 즉, 웹사이트에 여러 언어가 있는 경우에만 의미가 있다는 것을 의미합니다. 소매업체만 다국어 웹사이트가 필요한 것은 아닙니다. 수입 및 수출 기업, 도매 기업, 국제적으로 운영되는 모든 개인은 웹사이트 번역의 엄청난 이점을 누릴 수 있습니다. 고객이 자신의 언어로 제품과 제품 설명을 제공하면 브랜드에 대한 신뢰를 구축하고 브랜드를 신뢰할 수 있는 브랜드로 볼 수 있기 때문입니다.
아직 세계 다른 지역에 적극적으로 판매를 시작하지 않았을 수도 있지만, 세계 어느 지역으로든 배송 서비스를 시작하면 웹사이트 번역을 통해 새로운 시장에 진출하고 더 많은 수입과 매출을 창출하는 데 도움이 될 수 있습니다.
글쎄요, 여러분은 아마 지금쯤은 시민들이 두 개 이상의 언어를 구사하는 나라들이 세상에 있다는 걸 알고 계실 겁니다. 인도는 힌디어, 마라티어, 텔루구어, 펀자브어, 우르두어 등을 구사하고, 캐나다는 프랑스어와 영어를 구사하고, 벨기에는 네덜란드어, 프랑스어, 독일어 사용자를 구사하고, 다른 많은 나라들은 두 개 이상의 공식 언어를 구사하고, 아프리카 국가들은 다양한 언어를 구사한다는 건 말할 것도 없습니다.
충분한 수의 시민이 해당 언어를 구사하는 한 귀하의 웹사이트가 특정 국가의 공식 언어로 번역되어야 하는 것은 필수가 아닙니다. 많은 국가에서는 공식 언어가 아닌 다른 언어를 구사하는 사람들이 그룹을 형성합니다. 예를 들어, 미국에서 두 번째로 많이 사용되는 언어인 스페인어는 5,800만 명이 넘는 모국어 화자가 있습니다.
타겟 위치를 조사하고 공식 언어 외에 다른 언어를 사용하는 그룹이 있는 국가인지 확인하세요. 조사를 마치면 웹사이트를 해당 언어로 번역하여 더 많은 사람들에게 비즈니스 도달 범위를 확대하는 것이 가장 좋습니다. 그러면 활용되기를 기다리는 많은 고객을 놓치게 됩니다.
어떤 국가에서는 법률에 따라 웹사이트를 공식 언어로 번역해야 한다는 점도 기억해 두세요.
번역된 웹사이트를 통해 여행 및 관광 경로를 아주 잘 탐색할 수 있습니다. 귀하의 사업이 위치하고 있거나 휴가지까지 사업을 확장할 계획이라면 방문객과 여행객이 이해할 수 있는 방식과 언어로 인터넷에서 귀하의 사업에 대해 더 많이 알아볼 수 있도록 하는 것이 중요합니다. 이러한 회사 중 일부는 다음과 같습니다.
이러한 산업이나 회사는 영어 기반일 수 있지만, 그것만으로는 충분하지 않습니다. 두 호텔 중 하나를 선택해야 한다고 상상해보세요. 갑자기 한 호텔을 올려다보니 모국어로 된 따뜻한 인사가 눈에 띄었습니다. 다른 호텔에는 없는 인사였습니다. 모국어로 된 인사가 있는 호텔에 다른 호텔보다 더 끌릴 가능성이 큽니다.
방문자가 모국어로 완벽하게 제공되는 웹사이트를 접할 기회를 얻게 되면 휴가 기간 동안 해당 브랜드를 이용할 가능성이 더 커집니다.
인근 병원이나 정부 기관 등 관광과 관련이 있는 다른 사업체도 여기에서 이익을 얻어 자사 웹사이트에 대한 다국어 번역을 활용할 수 있습니다.
전 세계에서 가장 인기 있는 관광지가 대부분 영어권 국가가 아닌 곳에 있다는 사실은 다국어 웹사이트가 필요하다는 사실을 암시합니다.
사업이 오프라인에서 운영되는 경우, 다른 지역으로 지점을 확장하는 게 쉽지 않을 수 있습니다. 특히 그렇게 하는 데 드는 비용을 생각하면 더욱 그렇습니다.
디지털 제품 기반 회사들이 걱정할 필요가 없는 부분입니다. 그들은 이미 전 세계 어디에서나 누구에게나 판매할 기회가 있으므로, 그들이 처리해야 할 일은 웹 콘텐츠를 현지화하는 것뿐입니다.
제품 번역만 처리하는 것 외에도 파일과 문서를 포함한 모든 부분을 번역하는 것이 필수적입니다. 어떻게 할지 걱정할 필요가 없습니다. ConveyThis가 여러분을 대신하여 모든 것을 해드립니다.
디지털 마케팅의 이점을 활용하는 업계의 전형적인 사례는 e러닝 플랫폼이며, 2020년까지 이 플랫폼의 가치는 무려 350억 달러에 달할 것으로 추산됩니다.
웹사이트 소유자는 항상 SEO를 의식합니다. 당신은 SEO에 대해 배웠을 것입니다.
개선된 SEO를 고려해야 하는 이유는 인터넷에서 정보를 검색하는 사용자가 원하는 정보를 제공하는 웹사이트에 참여하도록 돕기 때문입니다.
인터넷 사용자가 특정 정보를 검색할 때, 고객이 귀하의 페이지나 링크가 맨 위나 상위 결과에 있는 경우 클릭할 가능성이 매우 높습니다. 그러나 첫 번째 페이지에서도 전혀 발견되지 않는다면 무슨 일이 일어날지 상상할 수 있을 뿐입니다.
번역이 중요한 부분은 인터넷 사용자가 자신의 언어로 특정 항목을 검색할 때입니다. 귀하의 사이트가 해당 언어로 제공되지 않는 경우, 사용자가 찾고 있는 것이 있더라도 검색 결과에 나타나지 않는 경향이 있습니다.
분석은 귀하의 웹사이트에 대한 많은 것을 알려줄 수 있습니다. 귀하의 웹사이트 방문자와 그들이 무엇에 관심이 있는지 알려줄 수 있습니다. 사실, 그들은 귀하의 웹사이트를 방문하는 사람들의 위치, 즉 그들이 탐색하는 국가를 알려줄 수 있습니다.
이 분석을 확인하려면 Google Analytics로 가서 Audience를 선택한 다음 geo를 클릭합니다. 방문자의 위치 외에도 방문자가 브라우징하는 언어에 대한 정보도 얻을 수 있습니다. 이에 대한 정보를 더 많이 얻고 많은 방문자가 웹사이트를 브라우징할 때 다른 언어를 사용한다는 것을 알게 되면 비즈니스를 위해 다국어 웹사이트를 갖는 것이 적절할 것입니다.
이 글에서 우리는 웹사이트가 번역되는 것이 무엇보다 중요한 몇 가지 유형의 사업을 살펴보았습니다. 웹사이트에 두 개 이상의 언어가 있으면 사업이 성장할 수 있고 더 많은 이익과 수익을 생각할 수 있습니다.ConveyThis귀하의 웹사이트 번역을 매우 쉽고 간단하게 만들어줍니다. 오늘 시도해 보세요. 다국어 웹사이트 구축을 시작하세요.ConveyThis.
번역은 단순히 언어를 아는 것 이상으로 복잡한 과정입니다.
팁을 따르고 ConveyThis를 사용하면 번역된 페이지가 대상 언어에 익숙하지 않은 사람들에게 공감을 불러일으키고 마치 원어민처럼 느껴지게 됩니다.
노력이 필요하지만, 그 결과는 보람이 있습니다. 웹사이트를 번역하는 경우, ConveyThis는 자동화된 기계 번역으로 시간을 절약할 수 있습니다.
ConveyThis을 7일간 무료로 체험해보세요!