Über 10 Jahre unterstützen wir Unternehmen dabei, ihre Finanz- und Markenziele zu erreichen. Onum ist eine werteorientierte SEO-Agentur.

KONTAKTE

Warum ConveyThis verwenden, um Ihren BigCommerce-Shop zu übersetzen? ConveyThis ist eine Übersetzungsmanagement-Plattform, mit der Sie Ihre Website ganz einfach in jede Sprache übersetzen können. Es handelt sich um eine Cloud-basierte Lösung, die sich in Ihre bestehende Website integrieren lässt und das Hinzufügen von Übersetzungen mit nur wenigen Klicks vereinfacht

Wenn Sie international agieren und die größtmögliche Sprachunterstützung nutzen möchten, zeigen unsere Ergebnisse, dass die Verwendung bestimmter mehrsprachiger Subdomains für Ihr Geschäft auf BigCommerce möglicherweise der beste Weg ist.

Hauptvorteile:

  • Eine saubere und einfache Einrichtung: Ihr mehrsprachiger Shop ist in wenigen Minuten einsatzbereit.
  • Eine richtige mehrsprachige Lösung für BigCommerce: Unsere App wurde für BigCommerce entwickelt und erstellt Subdomains, um eine saubere und offizielle Installation zu gewährleisten.
  • SEO-optimierte Seiten: Ihre BigCommerce-Website wird bei Google in allen Ihren Zielsprachen indexiert.
  • Anpassbare Sprachschaltfläche: Halten Sie das Erscheinungsbild Ihrer Website konsistent, bis hin zur Sprachumschaltschaltfläche.



Sie haben eine praktische Schaltfläche mit Sprachauswahl auf Ihrer Website.

ConveyThis App für BigCommerce verfügt über einen leistungsstarken Spracheditor zum manuellen Korrekturlesen und Ändern der maschinellen Übersetzungen, die Sie nach der Aktivierung der App automatisch erhalten.

Sie haben die Wahl zwischen zwei Optionen: manuelle Side-by-Side-Übersetzung oder visuelle Bearbeitungsschnittstelle.

Beide stehen Ihnen kostenlos zur Verfügung und haben leicht unterschiedliche Optionen. Wenn Sie mit dem Texteditor Sprachen nur im Textmodus bearbeiten können, ermöglicht die visuelle Benutzeroberfläche das Laden Ihrer BigCommerce-Site im Webbrowser und das Bearbeiten von Übersetzungen überall auf einer Seite. Unsere Benutzer gaben an, dass eine visuelle Benutzeroberfläche vorzuziehen ist, da sie es ermöglicht, den richtigen Kontext für die übersetzten Sätze zu erraten und bessere Übersetzungen auszuwählen.