Logo
  • Produkt
    • obrázek menu
      O nás
    • obrázek menu
      Prohlídka produktu
    • obrázek menu
      Příklady
    • obrázek menu
      Jazyky
    • obrázek menu
      Případy použití
      • Architeg-Prints
      • NestSeekers
      • BraytonLaw
      • Esence Floridy Pojištění
      • Nevadská plodnost Ústav
  • Řešení
    • obrázek menu
      Javascript
    • obrázek menu
      Shopify
    • obrázek menu
      Webflow
    • obrázek menu
      BigCommerce
    • obrázek menu
      Wordpress
    • obrázek menu
      Squarespace
    • obrázek menu
      Viz Všechny integrace
  • Průvodci
    • obrázek menu
      Přeložit webové stránky
    • obrázek menu
      Efektivně přes hranice
    • obrázek menu
      Odemkněte globální trhy
    • obrázek menu
      Překládejte s jistotou
    • obrázek menu
      Síla jazyka
    • obrázek menu
      Dokumentace API
    • obrázek menu
      Výkonný překladový nástroj
    • obrázek menu
      Důvěřujte našemu překladu
  • Ceny
  • Podpěra, podpora
    • obrázek menu
      Centrum nápovědy
    • obrázek menu
      FAQ
    • obrázek menu
      Blog
Začněte
  • Produkt
      obrázek menu
      O nás
      O ConveyThis: Objevte naše překladatelská řešení.
      obrázek menu
      Prohlídka produktu
      Prohlídka č. {1}#: Prozkoumejte naše překladatelské funkce
      obrázek menu
      Příklady
      ConveyThis uživatelských případů. Překlad jakéhokoli webu je neuvěřitelně jednoduchý.
      obrázek menu
      Dostupné jazyky
      Jazyky podporované ConveyThis. Komunikujte globálně.
      obrázek menu
      Případy použití
      • Architeg-Prints
      • NestSeekers
      • BraytonLaw
      • Essence of Florida Insurance
      • Nevada Fertility Institute
  • Řešení
      obrázek menu
      Javascript
      Integrace ConveyThis Překladače do libovolného webu je neuvěřitelně jednoduchá a framework JavaScript není výjimkou.
      obrázek menu
      Webflow
      Integrace ConveyThis pluginu Webflow do vašeho webu je rychlá a snadná a WebFlow není výjimkou.
      obrázek menu
      Squarespace
      Integrace ConveyThis Translate do libovolného webu je neuvěřitelně jednoduchá a framework SquareSpace není výjimkou.
      obrázek menu
      Shopify
      Integrace ConveyThis do vašeho webu je rychlá a snadná a Shopify není výjimkou.
      obrázek menu
      BigCommerce
      Integrace ConveyThis Translate do libovolného webu je neuvěřitelně jednoduchá a rámec BigCommerce není výjimkou.
      obrázek menu
      Wordpress
      Integrace ConveyThis pluginu WordPress do vašeho webu je rychlá a snadná a WordPress není výjimkou.
      Nevidíte svou integraci? obrázek menu
      ConveyThis je kompatibilní s více než 20 integracemi CMS.
      Viz Všechny integrace
  • Průvodci
      obrázek menu
      Přeložit webové stránky
      Přizpůsobte svůj web globálnímu publiku
      obrázek menu
      Efektivně přes hranice
      Objevte své překladatelské řešení
      obrázek menu
      Odemkněte globální trhy
      Pochopení kontrastu mezi překladem a lokalizací
      obrázek menu
      Překládejte s jistotou
      Strategie, jak zaujmout mezinárodní publikum působivým obsahem
      obrázek menu
      Síla jazyka
      Jak ConveyThis může pomoci
      obrázek menu
      Dokumentace API
      Komplexní průvodce pro vývojáře
      obrázek menu
      Výkonný překladový nástroj
      Klíč k úspěchu lokalizace s ConveyThis
      obrázek menu
      Důvěřujte našemu překladu
      Strategický přístup k expanzi značky
  • Ceny
  • Podpěra, podpora
      obrázek menu
      Centrum nápovědy
      Rádi vám pomůžeme získat odpovědi na všechny vaše otázky
      obrázek menu
      FAQ
      Získejte odpovědi na ConveyThis otázky
      obrázek menu
      Blog
      Nejnovější tipy pro překlad webových stránek a ConveyThis novinky
Přihlásit se
Registrovat

4 hlavní tipy pro spolupráci při překladu

Prozkoumejte 4 hlavní tipy pro spolupráci při překladech s ConveyThis, které využívají umělou inteligenci k zefektivnění týmové práce a zlepšení kvality překladu.
Začněte
Zjistěte více
✔ Žádné údaje o kartě ✔ Bez závazků
  • firemní značka(1)
  • Firemní značka(2)
  • firemní značka(3)
  • firemní značka(4)
  • firemní značka(5)
  • firemní značka(6)
  • firemní značka(7)
  • firemní značka(8)
  • firemní značka(9)
  • firemní značka(11)
  • firemní značka(12)
  • firemní značka(13)
  • firemní značka(14)
  • firemní značka(15)
  • firemní značka(16)
  • firemní značka(17)
  • firemní značka(18)
  • firemní značka(19)
  • firemní značka(20)
  • firemní značka(21)
  • firemní značka(22)
  • firemní značka(23)
  • firemní značka(25)
  • firemní značka(26)
  • firemní značka(27)
  • firemní značka(28)
  • firemní značka(29)
  • firemní značka(30)
  • firemní značka(31)
  • firemní značka(1)
  • Firemní značka(2)
  • firemní značka(3)
  • firemní značka(4)
  • firemní značka(5)
  • firemní značka(6)
  • firemní značka(7)
  • firemní značka(8)
  • firemní značka(9)
  • firemní značka(11)
  • firemní značka(12)
  • firemní značka(13)
  • firemní značka(14)
  • firemní značka(15)
  • firemní značka(16)
  • firemní značka(17)
  • firemní značka(18)
  • firemní značka(19)
  • firemní značka(20)
  • firemní značka(21)
  • firemní značka(22)
  • firemní značka(23)
  • firemní značka(25)
  • firemní značka(26)
  • firemní značka(27)
  • firemní značka(28)
  • firemní značka(29)
  • firemní značka(30)
  • firemní značka(31)
badge 2023
badge 2024
badge 2025
Zveřejněno 10. září 2024
Nestor Hill

Zvládnutí jakékoli překladatelské zakázky není jednorázový úkol. I když s ConveyThis můžete spustit překlad webových stránek, je třeba udělat více. To znamená pokusit se překladatelskou práci zdokonalit tak, aby odpovídala vaší značce. To vyžaduje více materiálních a finančních zdrojů.

V minulých článcích jsme se zabývali konceptem zvýšení standardu automatizovaného překladu.

Tyto tipy jsou uvedeny níže:

1. Zjistěte role členů týmu:

I když se to může zdát jednoduché, určení rolí každého člena je základním krokem při zvládnutí a zajištění úspěchu v jakémkoli překladatelském projektu, který zahrnuje více než jednu osobu. Překladatelský projekt nemusí dobře pokračovat, pokud si každý člen týmu dobře neuvědomuje, jakou roli má hrát pro úspěch projektu. I když budete najímat vzdálené pracovníky nebo místní překladatele, outsourcovat nebo řešit interně, stále potřebujete někoho, kdo převezme roli projektového manažera, aby řídil projekt od začátku do konce.

Když existuje specializovaný projektový manažer, který je oddán projektu, umožňuje projektu vysokou úroveň konzistence. Projektový manažer také zajistí, aby byl projekt připraven ve stanoveném časovém rámci.

2. Zaveďte pokyny: Můžete to udělat pomocí průvodce stylem (také známého jako manuál stylu) a slovníku .

  • Průvodce stylem: jako tým by měl mít každý člen týmu standardní průvodce. Jako měřítko standardů, které musíte vy a každý člen týmu dodržovat, můžete použít svého firemního průvodce stylem, jinak známý jako manuál stylu. Díky tomu bude styl vašeho projektu, formátování a způsob psaní konzistentní a koherentní. Je pro vás velmi snadné předat průvodce ostatním v týmu včetně najatých profesionálních překladatelů, pokud jste se již sami řídili tím, co je uvedeno v průvodci. Díky tomu budou profesionální překladatelé a další členové pracující na projektu schopni porozumět způsobu a způsobu, jakým se původní verze vašeho webu odrazí v jazyce, na kterém pracují. Když jsou styl, tón a důvody vašeho obsahu dobře prezentovány na stránkách vašeho webu v nově přidaných jazycích, návštěvníci vašeho webu v těchto jazycích si užijí stejný zážitek jako návštěvníci používající původní jazyky.
  • Slovník: měl by existovat slovník slov nebo termínů, které budou „speciálně“ použity v překladatelském projektu. Tyto termíny nebudou v průběhu projektu překladu webových stránek překládány. Výhodou takového slovníku termínů je, že nebudete muset znovu ztrácet čas ručními úpravami nebo úpravami takových slov, termínů nebo frází. Tyto podmínky můžete snadno získat, pokud použijete tento návrh. Navrhuje se, abyste si vytvořili excelový list, který použijete k tomu, abyste se svých kolegů z různých oddělení ve vaší společnosti zeptali na slova, která by se neměla překládat. I když je nutné ponechat název značky bez překladu, existují další termíny, jako jsou další podpůrné značky, názvy produktů a také právní termíny, které bude nejlepší ponechat v původním jazyce bez jejich překládání. Díky sestavení schváleného glosáře pojmů máte příležitost moudře využít svůj čas k tomu, abyste se soustředili na jiné důležité věci, místo abyste jej plýtvali přestavováním již přeloženého, což také zbaví ostatní členy týmu dalšího stresu. což by přišlo s ruční úpravou takových podmínek.

3. Nastavte realistický časový rámec projektu: skutečnost, že čím více času stráví lidští profesionální překladatelé na překladatelském projektu, tím vyšší jsou náklady na jejich poplatky, měli byste si stanovit časový rámec, ve kterém jste věřili, že projekt může začít, a kdy by k němu mělo dojít. konec. To překladatelům umožní moudře využít svůj čas a pravděpodobně budou mít spolehlivý rozvrh, který ukazuje rozpis úkolů, které budou v jednu nebo druhou dobu zpracovávat. Pokud však budete používat strojový překlad k zahájení přípravných částí projektu, měli byste si dát pozor na to, kolik času strávíte úpravou příspěvku.

Také, pokud se na projektu budete podílet na některém ze zaměstnanců vaší společnosti, měli byste mít na paměti, že aktuální projekt není jeho původní prací. Kromě překladatelského projektu mají další práci. Měli byste se proto zajímat o to, kolik času stráví asistencí s překladatelským projektem.

Ujistěte se, že jste pro svůj projekt zvolili realistický časový rámec a informace o tom, které z přeložených stránek mohou být spuštěny při jejich překladu.

  • Udržování nepřetržité komunikace : pro lepší a úspěšný pracovní postup vašeho překladatelského projektu je nezbytné vést a udržovat nepřetržitý dialog mezi vámi a vašimi spoluhráči a také s překladateli. Pokud existuje nepřetržitá komunikační linka, budete schopni splnit svůj cílový cíl a pokud by se v průběhu projektu vyskytl nějaký problém, byl by vyřešen dříve, než se stane další zátěží na konci projektu.

Ujistěte se, že máte prostor pro diskuzi jeden na jednoho. Taková upřímná diskuse umožní každému být bdělý, vědomý, oddaný a mít pocit sounáležitosti v průběhu projektu. Při absenci fyzické konverzace nebo tam, kde fyzické setkání nebude nejlepší nápad, mohou být zavedeny možnosti virtuálních schůzek, jako je zoom, slack, Google Teams a Microsoft Teams. Taková pravidelná virtuální setkání pomohou udržet věci pohromadě a pracovat na úspěchu projektu. I když tyto virtuální možnosti lze nejlépe zvážit v situaci, kdy provádíte masivní překladový projekt pro vaše webové stránky.

Když existuje neustálý dialog mezi všemi, kteří jsou zapojeni do projektu, zjistíte, že určitá forma spojení mezi členy týmu zajistí hladký průběh projektu. A když to bude potřeba, bude snadné kontaktovat jednoho a druhého o pomoc bez jakýchkoli výhrad.

Možnost komunikace v reálném čase také využívá buď překladatelů nebo jiných kolegů v týmu, aby bez dalšího odkladu vznesli otázky a našli odpovědi na otázky. Recenze a zpětná vazba budou snadno předány.

Nyní je čas, abyste bez dalšího odkladu zahájili překladatelskou spolupráci pro váš web. Překlad webových stránek není tak obtížný úkol. Když se sejdou ti správní lidé, aby vytvořili tým, překladatelská spolupráce bude mít malé nebo žádné potíže.

V průběhu tohoto článku bylo zmíněno, že vzhledem k rozmanitosti dnešních firem a organizací je potřeba mít vícejazyčný tým ještě větší. A že když najmete profesionální překladatele, budete s nimi chtít co nejlépe komunikovat. Proto tento článek klade důraz na čtyři (4) hlavní tipy pro spolupráci při překladu. Zmiňuje se v něm, že pro správnou týmovou spolupráci byste se měli ujistit, že znáte role členů týmu, zajistit, aby byly zavedeny pokyny, které budou sloužit jako vodítko pro projekt, ujistit se, že jste nastavili cílený časový rámec, který je pro projekt realistický a udržovat nepřetržitou komunikaci se členy týmu a překladateli. Pokud byste se měli pokusit a dodržovat tyto čtyři (4) doporučené hlavní tipy, budete nejen svědky úspěšné překladatelské spolupráce, ale také budete schopni zahájit, udržovat a udržovat dobrou komunikaci během celého překladatelského procesu.

Pokud chcete zlepšit kvalitu svého překladu využitím automatizovaného překladatelského postupu, bude pro vás zajímavé využít ConveyThis, protože proces je snazší kombinací všech tipů, které byly zmíněny dříve v tomto článku, s některými dalšími důležitými kroky, jako je objednávání profesionálních překladatelů, možnost prohlížet historii překladů, možnost vytvářet a spravovat vlastní glosářové termíny, možnost ručního přidávání glosářových pravidel do vašeho dashboardu a mnoho dalšího.

Vždy můžete začít používat ConveyThis s tarifem zdarma nebo s tarifem, který nejlépe vyhovuje vašim potřebám.

Prapor
Poslední příspěvky
Přidat obrázek
Jak přesný je Google Translate?
Přidat obrázek
Proč jsme postavili nový web od nuly: Nezbytná evoluce
Přidat obrázek
Problémy s lokalizací webových stránek, kterým je třeba se vyhnout pomocí ConveyThis
Jste připraveni začít?

Překlad, mnohem víc než jen znalost jazyků, je složitý proces.

Budete-li se řídit našimi tipy a používat ConveyThis, budou vaše přeložené stránky u vašeho publika rezonovat a budou se cítit jako domácí v cílovém jazyce.

I když to vyžaduje úsilí, výsledek je odměňující. Pokud překládáte web, ConveyThis vám může ušetřit hodiny díky automatickému strojovému překladu.

Vyzkoušejte ConveyThis zdarma po dobu 3 dnů!

Začněte zdarma
CONVEYTHIS
Vyrobeno v USA
ConveyThis je registrovaná ochranná známka společnosti ConveyThis LLC
Začněte
Společnost
  • O nás
  • Stiskněte
  • Partneři
  • Affiliate partneři
  • Ceny
  • Kariéra
Právní
  • Soukromí
  • Podmínky
  • Soulad
  • EEOP
  • Soubory cookie
  • Bezpečnostní prohlášení
Jazyk
Angličtina
Sledujte nás dál

Ⓒ 2025 Všechna práva vyhrazena ConveyThis LLC
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English