Иногда, когда вы просматриваете страницы интернета в поисках информации, вы можете наткнуться на веб-сайт, содержащий важную информацию, которую вы ищете, но есть проблема. Проблема в том, что вам комфортно читать и понимать содержимое только на английском языке, тогда как язык сайта или веб-страницы, на котором вы сейчас находитесь, далек от английского языка. Здесь возникает мысль о том, как вы переведете этот веб-сайт или веб-страницу с этого языка на английский язык.
Прежде чем двигаться дальше, лучше всего иметь в виду, что перевод веб-сайта или веб-страницы выходит за рамки простого перевода текстов с одного языка на другой. Фактически, именно здесь в игру вступает концепция локализации веб-сайта. Когда мы говорим о локализации веб-сайта, мы имеем в виду, что локализация подразумевает создание контента и опыта, которые являются уникальными, с которыми местные посетители вашего веб-сайта в вашем целевом местоположении могут быстро соотнестись. Это средство, с помощью которого контент, продукт, документ веб-сайта адаптируются таким образом, чтобы они соответствовали или встречались с фоном, стандартом языка и культурой определенной группы людей, на которую вы ориентируетесь.
Если вы находитесь здесь, на странице, читающей это, я хотел бы сказать, что вам повезло. Это потому, что в этой статье мы обсудим 2 способа, с помощью которых вы можете перевести веб-страницу с другого языка на английский язык. Теперь давайте рассмотрим эти способы один за другим.
Введите URL-адрес веб-сайта в текстовое поле с левой стороны и выберите Английский с правой стороны поля, чтобы выбрать язык, как показано ниже:
Вот страница до перевода:
И перевод на английский:
Вы можете заметить, что Google перевод сделал хорошо, но вы также заметите, что Есть некоторые слова и содержание, которые остаются непереведенными. Причина в том, что Google переводить переводит только фактические слова и фразы на веб-странице, но не переводить тексты на изображениях. Это правда, что Google перевод предлагает быстрый и очень простой способ перевести веб-страницу, но за свои недостатки это не самый лучший. Это не самый лучший в том, что он не использует человеческий перевод и, следовательно, не хватает полной точности. Он также не предлагает какой-либо поддержки, если дела идут по-другому.
Хотя эту функцию браузера можно всегда включить или отключить, по умолчанию она обычно включена.
Теперь, чтобы получить доступ к иностранной веб-странице на английском языке, выполните следующие действия:
Вы можете настроить работу перевода в Chrome, нажав на значок гамбургера. Вы можете захотеть, чтобы ваш браузер Chrome всегда переводил веб-страницу на английский язык, когда она находится на этом языке. Или если Chrome неправильно определил язык, на котором изначально была веб-страница, вы всегда можете изменить это с помощью этих опций.
Если страница не вывела всплывающее окно, просто обновите страницу, и оно появится. Однако, если после нескольких обновлений оно все еще не выводится, выполните следующие действия, чтобы настроить параметры Chrome:
Ну, вот и все. Если страница все еще не переводит эту веб-страницу после этих настроек, значит, что-то не так с определением языка Chrome в этот момент. И вы всегда можете попробовать это снова и снова.
Если вы используете мобильное устройство для просмотра страницы, вы можете следовать тому же процессу, который указан в шагах выше для перевода иностранного языка на десктопе с помощью Chrome. Это так просто.
Это правда, что Google перевод простой и очень быстрый способ перевести всю веб-страницу, вы согласитесь со мной, что это не лучшее решение перевода, чтобы выбрать, когда дело доходит до перевода. Помните, что опция автоматического перевода на Chrome, а также перевод веб-сайта непосредственно с Google перевести обрабатывает только перевод текстов, которые можно найти на веб-странице не все содержимое веб-страницы. Например, эти параметры не могут обрабатывать перевод слов и фраз, написанных на изображении. Кроме того, варианты не в состоянии предложить другие услуги, такие как локализация веб-сайта. Это не самый лучший в том, что он не использует человеческий перевод и, следовательно, не хватает полной точности. Он также не предлагает какой-либо поддержки, если дела идут по-другому.
Теперь вопрос в том, «существует ли решение для перевода веб-сайтов, которое обеспечивает наилучшие результаты в плане перевода и локализации?» Что ж, оно есть, и это ConveyThis
Если у вас есть веб-сайт, вы захотите избавить посетителей вашего веб-сайта от стресса, связанного с необходимостью переводить вашу страницу в Google Translate или Chrome Translation. Поэтому лучше всего, чтобы ваш веб-сайт был легкодоступен для перевода на разные языки, когда на веб-страницу заходят разные посетители.
Правда в том, что ConveyThis совместим с различными типами CMS, доступными там. Однако в целях обучения мы выбрали перевод сайта WordPress в качестве примера. Вы всегда можете изучить другие интеграции, с которыми совместим ConveyThis.
Самый первый шаг в переводе вашего сайта на другой язык — это установка плагина ConveyThis. Вы можете сделать это, выполнив поиск по запросу ConveyThis Translate, установив его, а затем активировав для своего сайта WordPress.
На этом этапе, если вы еще этого не сделали, создайте учетную запись ConveyThis. При создании учетной записи укажите свой активный адрес электронной почты и пароль, который вы всегда сможете запомнить. После этого вы получите письмо с подтверждением для проверки вашей учетной записи. Вы также получите свой ключ API.
Теперь вы можете настроить ConveyThis, перейдя к ConveyThis в пункте меню на панели инструментов WordPress. Здесь вам потребуется предоставить ключ API, который был вам ранее отправлен. Затем выберите Исходный язык, который является основным языком вашего веб-сайта, в данном случае ирландский. После этого вы можете установить свой Целевой язык, который является английским. Это переведет ваш веб-сайт с ирландского на английский.
Из этой панели вы всегда можете добавить несколько других языков, а также можете настроить кнопку переключения языка. Вам также будет интересно узнать, что вы можете исключить некоторые страницы из перевода. Также вы можете включить автоматическое определение, чтобы можно было определить язык посетителей вашего сайта и, следовательно, автоматически перевести на него вашу страницу.
Закончив все эти действия, нажмите «Сохранить» .
Все готово. Каждый раз, когда вы переводите свой веб-сайт на другой язык, ConveyThis будет использовать машинный перевод в качестве основы для вашего перевода. Однако, если есть части, которые не отображаются должным образом, у вас есть возможность вручную скорректировать эту часть с помощью визуального редактора, где вы можете предварительно просмотреть свой веб-сайт и внести необходимые изменения при необходимости.
Локализация, а не просто веб-перевод, является ключом к успешному игроку в глобальном масштабе. Когда вы переводите, а также локализуете свой веб-сайт для аудитории в разных частях мира, вы можете быть уверены в увеличении продаж, если вы ориентированы на бизнес, и вы можете ожидать увеличения трафика на вашем веб-сайте, что может со временем привести к высокому коэффициенту конверсии. Лучшим решением для решения этой проблемы является не что иное, как ConveyThis. Начните использоватьConveyThisсегодня.
Перевод — это гораздо более сложный процесс, чем просто знание языков.
Следуя нашим советам и используя ConveyThis, ваши переведенные страницы найдут отклик у вашей аудитории и будут ощущаться как родные для целевого языка.
Хотя это требует усилий, результат стоит того. Если вы переводите веб-сайт, ConveyThis может сэкономить вам часы с помощью автоматизированного машинного перевода.
Попробуйте ConveyThis бесплатно в течение 7 дней!