To oficjalne: w 2015 roku Stany Zjednoczone stały się drugim co do wielkości krajem hiszpańskojęzycznym na świecie, zaraz po Meksyku. Według badania przeprowadzonego przez Instituto Cervantes w Hiszpanii, w Stanach Zjednoczonych jest więcej rodzimych użytkowników języka hiszpańskiego niż w samej Hiszpanii.
Od tego czasu liczba rodzimych użytkowników języka hiszpańskiego w Stanach Zjednoczonych stale rośnie. Biorąc pod uwagę, że rynek e-commerce w USA jest obecnie wyceniany na 500 miliardów dolarów i stanowi ponad 11% całkowitej sprzedaży detalicznej w tym kraju, sensowne jest uczynienie handlu elektronicznego bardziej dostępnym dla ponad 50 milionów rodzimych użytkowników języka hiszpańskiego w Ameryce.
Krajobraz handlu detalicznego w USA nie jest szczególnie przyjazny wielojęzyczności. W rzeczywistości tylko 2,45% witryn e-commerce w Stanach Zjednoczonych jest dostępnych w więcej niż jednym języku.
Spośród tych wielojęzycznych witryn największy odsetek, około 17%, oferuje angielski i hiszpański, następnie 16% francuski i 8% niemiecki. 17% amerykańskich e-sprzedawców, którzy stworzyli dwujęzyczne strony w języku hiszpańskim, już dostrzegło znaczenie dotarcia do tej bazy konsumentów.
Ale jak skutecznie sprawić, by witryna była dwujęzyczna? Stany Zjednoczone są nieco w tyle za resztą świata, jeśli chodzi o wielojęzyczną obecność w Internecie. Wielu amerykańskich właścicieli firm traktuje język angielski jako priorytet i pomija inne języki, odzwierciedlając krajobraz językowy kraju.
Jeśli koncentrujesz się na prowadzeniu interesów w Stanach Zjednoczonych z witryną w języku angielskim, może się wydawać, że szanse są przeciwko tobie. Jednak utworzenie hiszpańskiej wersji witryny to niezawodny sposób na zwiększenie jej widoczności w amerykańskiej sieci, a co za tym idzie – zwiększenie sprzedaży na rynku amerykańskim.
Jednak tłumaczenie Twojego sklepu na hiszpański wykracza poza użycie Tłumacza Google. Aby skutecznie dotrzeć do dwujęzycznych odbiorców, potrzebujesz bardziej kompleksowych strategii. Oto kilka powodów, dla których tłumaczenie sklepu na język hiszpański jest korzystne i jak możesz odpowiednio dostosować swoją wielojęzyczną strategię.
Chociaż wielu hiszpańskojęzycznych Amerykanów biegle włada językiem angielskim, często wolą używać hiszpańskiego jako języka interfejsów swoich urządzeń. Oznacza to, że podczas interakcji w języku angielskim ich urządzenia, w tym telefony, tablety i komputery, mają ustawiony język hiszpański.
Dane z Google wskazują, że ponad 30% treści internetowych w USA jest konsumowanych przez użytkowników, którzy płynnie przełączają się między hiszpańskim a angielskim, czy to w interakcjach społecznościowych, wyszukiwaniach czy wyświetleniach stron.
Wyszukiwarki takie jak Google identyfikują preferencje językowe użytkowników i odpowiednio dostosowują swoje algorytmy rankingowe. Jeśli Twoja witryna nie jest dostępna w języku hiszpańskim, Twoje działania SEO w USA mogą ucierpieć. Tłumaczenie witryny na język hiszpański może przynieść znaczne korzyści i ma niewielkie wady, zwłaszcza jeśli Stany Zjednoczone są kluczowym rynkiem docelowym dla Twojej firmy.
Aby jeszcze bardziej umocnić swoją pozycję na hiszpańskojęzycznym rynku amerykańskim, zwróć uwagę na hiszpańskojęzyczne SEO. Dzięki ConveyThis z łatwością zadbasz o ten krok, zapewniając swojej witrynie wysoką pozycję w obu językach. Przyjazna dla użytkowników hiszpańskojęzycznych witryna sygnalizuje również wyszukiwarkom, że jest dostępna w języku hiszpańskim, skuteczniej docierając do potencjalnych klientów.
Po przetłumaczeniu sklepu na język hiszpański ważne jest śledzenie wydajności wersji hiszpańskojęzycznych w wyszukiwarkach i innych platformach, na których obecna jest Twoja firma.
Google Analytics pozwala analizować preferencje językowe odwiedzających Twoją witrynę oraz sposób, w jaki odkryli Twoją witrynę. Korzystając z zakładki „Geo” w przestrzeni administracyjnej, możesz uzyskać dostęp do statystyk związanych z preferencjami językowymi.
Według Google, 66% osób mówiących po hiszpańsku w USA zwraca uwagę na reklamy online. Ponadto niedawne badanie Ipsos, cytowane przez Google, wykazało, że 83% użytkowników mobilnego Internetu pochodzenia latynoskiego używa swoich telefonów do przeglądania sklepów internetowych, które wcześniej odwiedzili osobiście, nawet w sklepach stacjonarnych.
Biorąc pod uwagę te trendy, jasne jest, że jeśli dwujęzyczna przeglądarka klienta jest ustawiona na język hiszpański, jest bardziej skłonna do interakcji z Twoim sklepem internetowym, jeśli jest on również dostępny w języku hiszpańskim.
Aby skutecznie wykorzystać amerykański rynek latynoski, należy wziąć pod uwagę elementy kulturowe i preferencje.
Dwujęzyczni Amerykanie pochodzenia latynoskiego mają wiele odniesień kulturowych ze względu na kontakt z różnymi językami. Marketing produktów dla tej grupy odbiorców wymaga niuansowych podejść.
Podczas gdy proste kampanie w służbie publicznej mogą wyglądać identycznie w języku angielskim i hiszpańskim, sprzedaż produktów często wymaga bardziej dostosowanych strategii. Reklamodawcy często modyfikują swoje kampanie dla odbiorców hiszpańskojęzycznych, w tym używając różnych aktorów/modeli, palet kolorów, haseł i scenariuszy.
Dostosowanie kampanii specjalnie do rynku latynoskiego okazało się skuteczne. Firma reklamowa ComScore przeanalizowała wpływ różnych rodzajów kampanii i stwierdziła, że kampanie pierwotnie opracowane w języku hiszpańskim specjalnie dla rynku hiszpańskojęzycznego cieszyły się największą popularnością wśród hiszpańskojęzycznych widzów.
Wraz ze znaczną i rosnącą populacją rodzimych hiszpańskojęzycznych w Stanach Zjednoczonych istnieje możliwość zaangażowania się w ten rynek za pośrednictwem hiszpańskojęzycznych mediów, w tym kanałów telewizyjnych, stacji radiowych i stron internetowych.
Badanie ComScore wykazało, że reklamy internetowe w języku hiszpańskim przewyższają reklamy telewizyjne i radiowe pod względem siły oddziaływania. Mimo to tylko 1,2 miliona z ponad 120 milionów amerykańskich witryn internetowych jest dostępnych w języku hiszpańskim, co stanowi niewielką część.
Wykorzystując hiszpańskojęzyczne treści i reklamy online, marki mogą łączyć się ze społecznością Latynosów w USA.
Oprócz SEO, kluczowe znaczenie ma optymalizacja komunikacji wychodzącej do użytkowników hiszpańskojęzycznych. Współpraca z native speakerami, którzy rozumieją obie kultury, jest niezbędna do udanej transkreacji, która obejmuje dostosowanie przekazu do innego kontekstu kulturowego. Strategiczne myślenie o tym, jak skutecznie sprzedawać produkty odbiorcom anglojęzycznym i hiszpańskojęzycznym, ma kluczowe znaczenie. Dostosowanie treści oraz opracowanie mediów i tekstów specjalnie dla rynku hiszpańskojęzycznego może znacznie poprawić Twoją strategię marketingową.
Aby skutecznie nawrócić odbiorców hiszpańskojęzycznych, musisz dotrzymywać obietnic zawartych w reklamach. Zapewnienie najwyższej jakości przeglądania dla użytkowników hiszpańskojęzycznych jest kluczowe.
Spójność w hiszpańskojęzycznej strategii marketingowej jest niezbędna. Oznacza to zapewnienie obsługi klienta w języku hiszpańskim, zapewnienie, że Twoja obecność w sieci jest dostępna w języku hiszpańskim oraz zwracanie uwagi na projekt witryny i wygodę użytkownika.
Tworzenie wielojęzycznej witryny internetowej może być trudne, ale istnieją techniki i najlepsze praktyki, które uczynią ją bardziej przyjazną dla użytkownika. Kluczowe znaczenie ma uwzględnienie zmian w projekcie i dostosowanie układu strony do różnych języków, takich jak angielski i hiszpański.
Aby zapewnić użytkownikom bezproblemową obsługę, ważne jest uwzględnienie preferencji językowych i elementów kulturowych podczas projektowania witryny internetowej. ConveyThis może w tym pomóc, oferując profesjonalne tłumaczenia bezpośrednio z poziomu pulpitu nawigacyjnego, co pozwoli Ci skutecznie dotrzeć do rynku hiszpańsko-amerykańskiego.
Tłumaczenie witryny na język hiszpański, optymalizacja SEO i dostosowanie treści do hiszpańskojęzycznych odbiorców to niezbędne kroki, aby z powodzeniem wejść na dwujęzyczny amerykański rynek online.
Dzięki ConveyThis możesz łatwo wdrożyć te strategie na dowolnej platformie internetowej. Od tłumaczenia obrazów i filmów po personalizację tłumaczeń, możesz tworzyć atrakcyjne treści w języku hiszpańskim, nie rezygnując z wizerunku marki ani nie marnując czasu, który można by lepiej wykorzystać na inne zadania!
Tłumaczenie, to znacznie więcej niż tylko znajomość języków, to złożony proces.
Stosując nasze wskazówki i używając hashtagu ConveyThis , Twoje przetłumaczone strony będą odpowiadać potrzebom odbiorców i będą sprawiać wrażenie, że są rodzime dla języka docelowego.
Choć wymaga to wysiłku, efekt jest satysfakcjonujący. Jeśli tłumaczysz stronę internetową, ConveyThis może zaoszczędzić Ci wiele godzin dzięki automatycznemu tłumaczeniu maszynowemu.
Wypróbuj ConveyThis za darmo przez 3 dni!