W dzisiejszym globalnym cyfrowym krajobrazie strony internetowe oparte na WordPressie muszą służyć odbiorcom z całego świata, posługującym się różnymi językami. Badania pokazują, że ponad połowa użytkowników online woli przeglądać strony w swoim ojczystym języku. Lokalizacja strony WordPress otwiera drzwi do nowych rynków i klientów.
Ten obszerny przewodnik omawia sprawdzone techniki tłumaczenia WordPressa przy użyciu tłumaczenia automatycznego i ludzkiego. Czytaj dalej, aby poznać strategie, które każda firma może zastosować, aby łatwo dostosować swoją witrynę WordPress do globalnego sukcesu.
Wielojęzyczna strona internetowa zapewnia podstawowe korzyści:
Rozszerzony zasięg – Wykorzystaj lukratywne zapotrzebowanie zagranicznych gości, udostępniając zlokalizowane treści. Zyskaj ruch organiczny.
Wyższa konwersja – Odwiedzający spędzają więcej czasu na stronach w swoim własnym języku. Zlokalizowane doświadczenia zwiększają zaangażowanie i sprzedaż.
Gotowość na przyszłość — przyszłość sieci wskazuje na globalny pluralizm. Witryna tylko w języku angielskim ogranicza rozwój.
Pozytywny branding – obsługa wielu języków wyraża szacunek kulturowy i postępowe myślenie.
Dzięki odpowiedniemu rozwiązaniu tworzenie przetłumaczonej witryny WordPress jest proste, ale transformujące. Odblokowuje nowe globalne możliwości dzięki lepszemu rezonowaniu z różnorodnymi odbiorcami na całym świecie.
Podczas tłumaczenia witryny WordPress istnieją dwie podstawowe opcje — ręczne tłumaczenie przez człowieka lub automatyczne tłumaczenie maszynowe. Jak wybierają firmy?
Ręczne tłumaczenie wykonywane przez człowieka polega na zatrudnianiu lingwistów do fragmentarycznego tłumaczenia treści. Zapewnia to wysoką jakość, ale ma wady:
Natomiast automatyczne tłumaczenie maszynowe wykorzystuje zaawansowaną sztuczną inteligencję do natychmiastowego tłumaczenia tekstu za ułamek kosztów. Podczas gdy jakość była historycznie wątpliwa, nowoczesne systemy, takie jak Google Translate, poczyniły ogromne postępy dzięki neuronowemu uczeniu maszynowemu.
Ograniczenia tłumaczenia maszynowego obejmują nieścisłości w złożonym tekście, brak dopracowanej terminologii i niewłaściwą gramatykę. Luki te można jednak wypełnić za pomocą modeli hybrydowych łączących automatyzację z edycją wykonywaną przez ludzi przez profesjonalistów.
Najskuteczniejsza metoda łączy automatyczne tłumaczenie maszynowe w celu obsługi masowych żądań z selektywnym profesjonalnym tłumaczeniem kluczowych treści przez człowieka.
To hybrydowe podejście równoważy koszt, szybkość i jakość. Automatyzacja wydajnie tłumaczy większość treści witryny. Nadzór ludzki następnie udoskonala i weryfikuje strony o wysokiej wartości, aby zachować integralność.
Zaawansowane platformy tłumaczeniowe umożliwiają ten mieszany model dzięki funkcjom takim jak:
Strategia hybrydowa łączy w sobie to, co najlepsze z obu światów. W przypadku witryn WordPress, platformy takie jak ConveyThis są przykładem takiego połączonego podejścia.
Kierowanie kwalifikowanego ruchu do przetłumaczonych witryn WordPress wymaga odpowiedniej optymalizacji on-page i technicznej. Postępuj zgodnie z tymi najlepszymi praktykami:
Dzięki odpowiednim podstawom SEO przetłumaczone witryny WordPress w pełni wykorzystują swój potencjał ruchu na całym świecie.
Firmy uruchamiające nowe strony internetowe zyskują przewagę, planując od samego początku wielojęzyczność:
Wdrożenie funkcji wielojęzycznych na wczesnym etapie pozwala ograniczyć długoterminowe koszty i nakład pracy w porównaniu z dodawaniem funkcji tłumaczeniowych do działającej witryny.
Masz już działającą witrynę WordPress? Bez problemu. Postępuj zgodnie z tymi sprawdzonymi metodami tłumaczenia istniejących treści:
Ten usprawniony proces sprawia, że tłumaczenie dużych, istniejących wcześniej witryn WordPress jest osiągalne.
Wiodące marki wykorzystały wielojęzyczne tłumaczenie WordPressa, aby zwiększyć zaangażowanie i sprzedaż za granicą:
Dowód jest jasny. Dzięki odpowiedniej strategii i rozwiązaniom stworzenie wielojęzycznej witryny WordPress zapewnia namacalny globalny wzrost i przychody.
Pomimo korzyści, firmy mogą napotkać przeszkody związane z wielojęzycznym wykonaniem WordPress:
Koszt: ograniczenia budżetowe mogą ograniczać liczbę tłumaczeń. Zoptymalizuj wydatki dzięki łączeniu automatyzacji.
Zasoby: Leanowe zespoły mogą mieć trudności z zarządzaniem dużymi projektami tłumaczeniowymi w wielu językach bez rozpraszania uwagi. Poszukaj wsparcia outsourcingu.
Jakość: Zrównoważenie kosztów i jakości tłumaczenia maszynowego i ludzkiego wymaga staranności. Użyj przepływów pracy sprawdzania poprawności.
Konserwacja: Synchronizacja przetłumaczonych treści pośród ciągłych zmian WordPress wymaga dyscypliny. Narzędzia do zarządzania tłumaczeniami pomagają.
Przy odpowiednim podejściu i partnerach te przeszkody są do pokonania dla organizacji każdej wielkości i o każdym budżecie.
Chociaż technologia tłumaczenia maszynowego jest już dziś opłacalna, będzie nadal rozwijana dzięki badaniom i gromadzeniu danych, aby obsługiwać więcej języków z większymi niuansami.
Jednocześnie globalna adopcja cyfrowa szybko rośnie, zwłaszcza na urządzeniach mobilnych. Poszerza to grono odbiorców na całym świecie.
W rezultacie pomyślne uruchamianie i obsługa wielojęzycznych stron internetowych będzie tylko zwiększać strategiczną konieczność i złożoność. Posiadanie solidnych wielojęzycznych możliwości i procesów okaże się podstawową przewagą konkurencyjną.
Proaktywne rozwijanie wiedzy na temat wielojęzycznych stron internetowych — zarówno w zakresie technologii, jak i współpracy międzyludzkiej — to mądra inwestycja w przyszłe możliwości.
Stworzenie wielojęzycznej strony internetowej to sprawdzona droga do odblokowania nowych globalnych możliwości. W przypadku witryn WordPress nowoczesne rozwiązania tłumaczeniowe sprawiają, że proces ten jest osiągalny dla organizacji każdej wielkości i zasobów.
Dzięki odpowiedniej strategii łączącej automatyzację i ludzką wiedzę, każda firma może w opłacalny sposób zlokalizować swoją obecność online w celu międzynarodowego zaangażowania i wzrostu przychodów.
Firmy, które wdrażają tłumaczenie stron internetowych, pozycjonują się jako liderzy i liderzy w naszym coraz bardziej połączonym świecie. Czas na rozwój globalnych możliwości cyfrowych nadszedł właśnie teraz.
Daj mi znać, jeśli potrzebujesz wyjaśnień lub chcesz, abym zmodyfikował ten przewodnik i przegląd tłumaczenia witryn WordPress w jakikolwiek sposób. W razie potrzeby chętnie udzielę dodatkowych informacji.
Tłumaczenie, to znacznie więcej niż tylko znajomość języków, to złożony proces.
Stosując nasze wskazówki i używając hashtagu ConveyThis , Twoje przetłumaczone strony będą odpowiadać potrzebom odbiorców i będą sprawiać wrażenie, że są rodzime dla języka docelowego.
Choć wymaga to wysiłku, efekt jest satysfakcjonujący. Jeśli tłumaczysz stronę internetową, ConveyThis może zaoszczędzić Ci wiele godzin dzięki automatycznemu tłumaczeniu maszynowemu.
Wypróbuj ConveyThis za darmo przez 3 dni!