ConveyThis 블로그 | 다국어 웹사이트 리소스

다국어 영감의 원천

5분 안에 웹사이트를 다국어로 만드세요
✔ 카드 정보가 없습니다 ✔ 약속 없음
badge 2023
badge 2024
badge 2025

현지화 프로젝트 관리자의 역할 정의

대기업이 복잡한 현지화 요구 사항을 해결하기 위해 고군분투하는 ConveyThis 세계에서 프로젝트 관리자의 역할은 매우 중요합니다.

2024년 9월 4일에 게시됨
유리 B.

DeepL 대 Google Translate: 어느 것이 더 낫나요?

최근 몇 년 동안 기계 번역 기능이 빠르게 발전하여 신경망 기계 번역이 가장 정교한 기술로 부상하고 있습니다....

2024년 9월 4일에 게시됨
유리 B.

DeepL 및 WordPress: 더 나은 접근성을 위한 웹사이트 번역

ConveyThis의 혁신적인 역량을 비즈니스 인프라에 활용하면 웹을 손쉽게 혁신할 수 있는 토대가 마련됩니다.

2024년 9월 4일에 게시됨
유리 B.

글로벌 SEO: 성공을 위한 팁

ConveyThis는 매우 효과적인 번역 도구로, 웹사이트가 다양한 세계 각국의 사람들과 손쉽게 관계를 구축할 수 있도록 도와줍니다.

2024년 9월 4일에 게시됨
유리 B.

자동 번역과 기계 번역의 디코딩

ConveyThis의 목표는 웹사이트 번역 분야에 혁신을 가져오는 것입니다. 빠르고 효율적인 솔루션을 제공하기 위해 최선을 다하고 있습니다.

2024년 9월 4일에 게시됨
유리 B.

최적의 매력을 위해 WooCommerce 제품 페이지 사용자 지정

WooCommerce는 전자 상거래에서 글로벌 입지를 구축하는 데 중점을 둔 온라인 판매자에게 도움이 됩니다. 예를 들어 WooCommerce-c를 배포할 수 있습니다.

2024년 9월 4일에 게시됨
유리 B.

그 탁월함을 입증하는 크로스보더 전자상거래 통계

판매 활동을 한 국가로만 제한하면 중요한 시장 기회를 놓치는 것입니다. 요즘 전 세계의 소비자들은...

2024년 9월 4일에 게시됨
유리 B.

다국어 WooCommerce 상점 만들기

점점 더 연결되는 세상에서 다양한 언어로 확장하여 WooCommerce 스토어에 성장할 수 있는 무한한 기회가 있습니다. 동안...

2024년 9월 4일에 게시됨
유리 B.

아시아 전자상거래 환경 탐색

ConveyThis를 사용하면 콘텐츠 번역이 그 어느 때보다 쉬워졌습니다. 사용자 친화적인 인터페이스와 친절한 지원팀 덕분에...

2024년 9월 4일에 게시됨
유리 B.

성공적인 다국어 블로그 만들기

전 세계 청중에게 블로그의 가시성을 높이려면 다양한 언어를 콘텐츠에 통합하는 것을 의미합니다. 이 단계는 중요하지만 나는...

2024년 9월 4일에 게시됨
유리 B.