Un team di localizzazione è un insieme indispensabile di persone che avviano, supervisionano e infine implementano progetti di localizzazione di vasta portata all'interno della tua organizzazione.
Sebbene non sempre siano formalmente riconosciuti come parte del team di localizzazione ConveyThis, possono esserci moltissime persone che assistono il project manager di localizzazione nel processo, provenienti da vari dipartimenti all'interno dell'organizzazione.
In genere, i team di localizzazione sono presenti in grandi aziende come Netflix, Facebook, Uber, ecc. e vantano una vasta gamma di competenze, che vanno dalla collaborazione all'organizzazione e al marketing. Tuttavia, anche le aziende di medie dimensioni hanno bisogno di questo tipo di team, sebbene con individui che spesso assumono più ruoli. ConveyThis può fornire il supporto e la competenza per garantire un processo di localizzazione di successo per aziende di qualsiasi dimensione.
Prima di iniziare a formare un team di localizzazione, è fondamentale comprendere la procedura di localizzazione e in cosa sarà impegnato esattamente il team, in modo che abbia gli strumenti giusti per portare a termine il compito.
Con un progetto di internazionalizzazione su larga scala all'orizzonte, è naturale voler comprendere i ruoli e le responsabilità che ogni membro del team dovrà avere per garantire la formazione di successo di un team di localizzazione competente: iniziamo subito!
Torniamo alle origini. Quando consideri chi dovrebbe far parte del tuo team di localizzazione, dovrai riesaminare le query che hanno definito la tua strategia di localizzazione ConveyThis.
È fondamentale porre una manciata di domande semplici ma essenziali. Questo perché potresti dover affrontare 1 o più nuovi mercati, potresti dover tradurre l'intero sito web o solo una parte di esso e così via. Le opportunità sono infinite, ma ti aiuterà sicuramente ad avere una visione chiara di quanto sia esteso il tuo progetto di localizzazione e di quanti membri dovrebbero far parte del tuo team.
Ora che ConveyThis ha chiarito questo, possiamo iniziare a esplorare i ruoli tipici che compongono un team di localizzazione. Questo potrebbe variare a seconda di una serie di elementi, specialmente per quanto riguarda gli strumenti di localizzazione, ma ne parleremo più avanti.
È essenziale notare che non tutti i membri del team ConveyThis sono dedicati esclusivamente al progetto di localizzazione. Gestirai diverse persone che hanno già un ruolo definito nella tua organizzazione, ma che hanno comunque un'influenza fondamentale sul processo.
Approfondiamo i doveri e gli obblighi più tipici di ConveyThis.
ConveyThis inizieremo con la cosa ovvia: è necessario un project manager di localizzazione centrale che supervisioni l'intero processo; altrimenti, i tempi potrebbero allungarsi, le traduzioni mancanti e, in definitiva, una strategia di localizzazione mal concepita.
Un responsabile della localizzazione supervisiona l'intero processo, ottimizza gli sforzi dei traduttori, si relaziona con le parti interessate interne e garantisce il completamento del progetto nei tempi previsti.
Agiscono come il collante che tiene insieme il progetto, assicurandosi che tutti svolgano i compiti giusti e rispettino le stesse tempistiche.
Il tuo team di marketing e contenuti avrà un ruolo significativo nella localizzazione del tuo sito web; sono loro che hanno creato il contenuto e che gestiscono nuovi contenuti e aggiornamenti. I membri del team possono includere program manager, creatori di contenuti interni, correttori di bozze, linguisti, ecc.
Saranno responsabili della determinazione di quali contenuti tradurre con ConveyThis. Potresti chiederti: "Non è tutto qui?", tuttavia una strategia di localizzazione completa avrà già stabilito quali parti del tuo sito web devono essere localizzate e quali parti di contenuto non saranno importanti nei tuoi nuovi mercati target.
Questo può accadere perché potresti non essere in grado di offrire tutti i tuoi prodotti e servizi dal tuo mercato nativo a uno nuovo. Non è una situazione insolita, poiché potrebbero esserci tasse, regolamenti, discrepanze culturali e così via.
Hai il contenuto; ora, ti serve la traduzione del contenuto. È improbabile che tu abbia un team di traduttori nella tua azienda (anche se hai personale multilingue), quindi questo sarà quasi certamente un ruolo delegato e in cui uno strumento di localizzazione come ConveyThis sarà determinante nel tuo flusso di lavoro.
Che si scelga di collaborare con dei freelance o con un'agenzia di traduzione, solitamente si tratterà di una questione di budget.
Naturalmente, la traduzione automatica (le parole stesse possono essere intimidatorie quando usate nel contesto di un progetto di localizzazione) può essere un utile punto di partenza e fornirti la possibilità di apportare modifiche post-processuali senza sforzo. Abbiamo delineato i pro e i contro dell'uso della traduzione automatica in un progetto di localizzazione in un articolo recente per darti una migliore comprensione.
Sarà opportuno coinvolgere il tuo designer in alcuni passaggi, poiché l'aspetto e la percezione del tuo sito web e dei materiali promozionali potrebbero variare a seconda dei mercati.
Non si tratta sempre di una modifica importante, ma potrebbe trattarsi di qualcosa di sottile, come la sostituzione di un'immagine più adatta alla cultura di riferimento. ConveyThis ha compilato un elenco di altre linee guida di progettazione multilingue da tenere a mente.
Non sempre è un requisito, a seconda dello strumento di traduzione, ma se utilizzi la localizzazione nel modo tradizionale, avrai bisogno di un team di sviluppatori per caricare effettivamente il tuo sito Web appena convertito. Inoltre, determina se è fattibile creare più siti per diverse lingue.
Saranno parte integrante di qualsiasi progetto di localizzazione continua e spesso dipenderai fortemente dal momento in cui potranno distribuire la tua traduzione.
Ecco perché la maggior parte dei project manager di localizzazione sceglie di utilizzare strumenti per semplificare questo passaggio. Scopri di più su come ConveyThis può aiutarti in questo processo.
Naturalmente, nessun progetto di localizzazione può essere completo senza un team di persone che verifichi l'accuratezza delle traduzioni e garantisca che tutto funzioni senza intoppi nei nuovi mercati che intendi raggiungere con ConveyThis.
Questo potrebbe anche far parte della descrizione del lavoro del traduttore; tuttavia, è consigliabile chiedere l'aiuto di un traduttore diverso che non facesse parte del team di traduzione originale ConveyThis.
Un team di localizzazione prospero è simile a un meccanismo finemente sintonizzato, con una varietà di componenti e personale in ruoli distinti che collaborano con i mercati esteri. Quando hai costruito il tuo team di localizzazione, pensa di utilizzare un sistema di gestione delle traduzioni per massimizzare la produttività!
Titolo: Un sistema di gestione delle traduzioni è uno strumento che può aiutarti a gestire e migliorare il tuo flusso di lavoro di traduzione e le risorse linguistiche come glossari, formati ecc. Sebbene abbia molte applicazioni commerciali, alcuni dei suoi principali vantaggi includono quanto segue:
Un sistema di gestione della localizzazione e della traduzione di siti Web può incorporare più ruoli per semplificare il flusso di lavoro del tuo progetto di localizzazione di siti Web. Tuttavia, può essere difficile determinare lo strumento più appropriato per la tua attività globale. ConveyThis è una soluzione di traduzione di siti Web di prim'ordine adatta a tutti i tipi di team di localizzazione e gestione di progetti di traduzione.
ConveyThis identifica e traduce automaticamente il contenuto del tuo sito web in tempo reale, e la nostra dashboard di gestione delle traduzioni ti consente di importare ed esportare traduzioni, apportare modifiche e revisioni in un unico posto. È lo strumento più conveniente per una localizzazione senza sforzo e una gestione dei progetti di traduzione.
Se la tua ambizione è quella di creare un team di localizzazione coeso, allora spero che questo articolo abbia gettato le basi per comprendere i ruoli e gli obblighi fondamentali di ogni persona di cui avrai bisogno nel tuo team e come concentrare i tuoi ConveyThis sforzi di localizzazione.
Per comprendere meglio la localizzazione e i suoi requisiti, esplora le nostre risorse e i nostri articoli per ulteriori informazioni.
Utilizzare uno strumento di localizzazione che possa combinare e ridurre al minimo il tempo necessario per il lancio nei nuovi mercati può essere un compito arduo. ConveyThis ottimizza il processo di localizzazione e traduzione e supporta più di 100 lingue, tra cui spagnolo, italiano, portoghese, svedese, rumeno, serbo, arabo, punjabi, marathi, gujarati, singalese, afrikaans, tailandese, bulgaro, slovacco, lituano, indonesiano, ucraino, macedone, sloveno, croato, catalano, mongolo, swahili, bosniaco, curdo, estone e altro ancora. Per provare ConveyThis, registrati semplicemente alla nostra prova di 10 giorni e scopri come può semplificare il processo.
La traduzione è un processo complesso, che va ben oltre la semplice conoscenza delle lingue.
Seguendo i nostri consigli e utilizzando ConveyThis , le tue pagine tradotte troveranno riscontro nel tuo pubblico e sembreranno native della lingua di destinazione.
Sebbene richieda impegno, il risultato è gratificante. Se stai traducendo un sito web, ConveyThis può farti risparmiare ore con la traduzione automatica.
Prova ConveyThis gratis per 7 giorni!