שווקים מקוונים היספניים - העתיד מחכה!
יצוין כי נכון לשנת 2015, ארה"ב נחשבת למדינה דוברת הספרדית השנייה בגודלה בעולם, לפניה רק מקסיקו. יותר דוברי ספרדית כשפת אם מבטאים את שפתם בארה"ב מאשר בספרד, כפי שצוין במחקר שדווח על ידי מכון סרוונטס, הממוקם בספרד.
מאז שנתון זה הפך לעובדה, דוברי הספרדית בארה"ב ממשיכים לגדול באופן אקספוננציאלי. מסחר אלקטרוני מייצג כיום כ-500 מיליארד דולר בשוק, עם ייצוג של מכירות בסך 11% בקמעונאות בשנת הכספים האחרונה. מתן פלטפורמה למסחר אלקטרוני ל-50 מיליון או יותר אמריקאים דוברי ספרדית, הגיוני מבחינה מסחרית וכלכלית. פלטפורמות קמעונאיות בארה"ב עדיין לא אימצו גישה ידידותית למשתמש רב לשונית, וזה ניכר מ-2,45% מאתרי המסחר האלקטרוני הנוכחיים בארה"ב המספקים מספר שפות. עם 17% באנגלית וספרדית, 16% צרפתית ו-8% בגרמנית, מתוכם 17% סוחרים אלקטרוניים אמריקאים רב-לשוניים, דוברי ספרדית, פעילים על בסיס צרכני יבוא.
איזו דרך לארגן פלטפורמה רב לשונית -
באיזו דרך לארגן פלטפורמה רב לשונית
מנקודת מבט לא רשמית, ארה"ב בהשוואה, מפגרת אחרי רוב העולם מנקודת מבט רב לשונית מקוונת. הנוף הלשוני מצולם על ידי בעלי עסקים בארה"ב לאירועים ולא אנגלית כצורה ראשית ושפות אחרות משניות.
אתה עשוי להרגיש שגורם זה מהווה חיסרון אם אתה רוצה להיכנס לשוק האמריקאי דרך אתר בשפה האנגלית, אולם פיתוח אתר ידידותי לספרדית יכול לעשות דרך ארוכה בהבטחת תשואות גדולות במכירות בשוק האמריקאי.
פרסום החנות המקוונת שלך כדו-לשונית מלאה ללא צורך לפנות ל-Google translate, יגיע לשוק המועדף בשתי רמות השפה. מסיבה זו מילאנו מספר מחשבות ורעיונות כיצד להיכנס לגישה הרב-לשונית ולהגדיר את הנוכחות המקוונת שלך בצורה מבטיחה ואקטיבית יותר.
אמריקאים מרובי שפות - מאנגלית לספרדית
רבים ממיליוני הילידים של אמריקאים דוברי ספרדית אולי דוברי אנגלית שוטפת, אך מעדיפים לשמור על הממשק שלהם על ספרדית. אמריקאים דו-לשוניים עשויים לשוחח באנגלית, אך ממשקי התוכנה שלהם במכשירים ניידים ובמחשבים אישיים עשויים להישמר בספרדית.
אינדיקטורים של גוגל מראים גם שיותר מ-30% משימוש במדיה בארה"ב נגישים על ידי דפדפנים בפלטפורמות הניתנות להחלפה בספרדית ובאנגלית כמו צפייה בעמודים, חיפושים, מדיה חברתית והודעות.
1. התאמת SEO לספרדית
בתור מנוע חיפוש, גוגל מזהה את הגדרת שפת הדפדפן של המשתמש ומספקת תוכן מתוך מחשבה על כך. הנקודה כאן היא: קידום האתרים שלך עשוי להתקשות בארה"ב ללא ספרדית כאפשרות להקל. היתרונות של האתר שלך בספרדית הרבה יותר משתלמים לשווקים הגדולים שלך בארה"ב.
אם אתם באמת רוצים לעשות הכל כדי לתפוס מקום בכותרות בשוק הצרכנים דוברי הספרדית בארה"ב, כדאי לכם לייעל את קידום האתרים שלכם בשפה הספרדית (ConveyThis כולל פונקציונליות אוטומטית שעושה את כל זה). סטטוס קידום האתרים שלכם גבוה בשתי השפות, יתרון גדול לפלטפורמה הספרדית הידידותית למשתמש של החנות שלכם. מנועי החיפוש מקבלים מידע על סטטוס המשתמש שלכם בספרדית ותופסים את תשומת ליבו של הלקוח הצפוי.
2. צפו באינדיקטורים הנתונים הללו
לאחר הקמת החנויות שלך עם התרגום המתאים, תיעוד של מדדי נתונים לגבי הביצועים במנועי חיפוש בשפה הספרדית ובאתרים אחרים של מחווני נתונים מיוצגים, יהיה חשוב לך.
כדי לעקוב אחר העדפות שפת המשתמש באתר שלך, Google Analytics הוא כלי מצוין. זה כולל גם איך הם גילו את האתר שלך, למשל דרך גוגל או קישור נכנס מאתר אחר וכן הלאה. (גוגל אנליטיקס אגב היא גרסה חינמית ומספקת כמעט כל מה שצריך עבור העסק הקטן והבינוני). ישנן תכונות רבות לבחירה גם כן. פתח את הכרטיסייה "גיאוגרפי" הממוקמת במרחב הניהול כדי לראות את הנתונים הסטטיסטיים של "שפה":
שוק בולט - ספרדית באינטרנט
לפי גוגל, 66% מהמשתמשים דוברי ספרדית בארה"ב, ציינו שהם שוקלים מודעות מקוונות. מאותה תצפית, מחקר מראה שאנשים דוברי ספרדית-אנגלית פעילים למדי במרכזי מסחר אלקטרוני בשוק. בנוסף, גוגל גם מציינת מחקר שמקורו ב-Ipsos כדי להצביע על כך ש-83% ממשתמשי האינטרנט הסלולרי האמריקאים היספניים, עושים שימוש באתרים מקוונים דרך הטלפונים שלהם, שאכן מייצגים את החנויות בהן הם נמצאים בפועל. הם אפילו גולשים במידע על מוצרים בזמן שהם נמצאים פיזית בחנות.
עם חנות מקוונת ספרדית, הגלישה תהיה קלה. המשתמשים ימצאו את זה נוח וידידותי למשתמש לצפות במידע על המוצר ולקנות.
עיצוב השוק שלך בפלטפורמה רב-לשונית, תוך התייחסות לתוכן האתר וגם תוך התחשבות במודעות יוצאות, יועיל מאוד ברמה הדו-לשונית. עם זאת, יש לזכור גורמים אחרים בנוגע לשוק דובר הספרדית בארה"ב.
1. גיוון - סדר היום
היכולת לשוחח במספר שפות עשויה להעלות את הדעת על ההיבט הקשור לתרבות. זה דבר טבעי להרגיש חלק מסביבה כזו. אמריקאים היספנים יבינו את המושג הזה היטב מכיוון שהם דוברים את שתי השפות בצורה שוטפת.
עם זאת בחשבון, דברים כמו הקמפיין נגד שיטות הלוואות טורפות, הפעיל בעיר ניו יורק, מביאים מסר ברור שעשוי להציג אותו דבר באנגלית ובספרדית, אבל לגבי מוצר, ייתכן שיהיה צורך לחשוב יותר.
מקור: #
מפרסמים מבינים זאת ומסדרים בהתאם את מסעות הפרסום שלהם, שיכללו גרסאות ספרדיות של המודעות שלהם. הם עשויים גם להשתמש במגוון שחקנים ודוגמניות, כולל כלים כגון סיסמאות, וריאציות צבע ותסריט/עותק שונים מאלה האנגליים.
דוגמה טובה היא Payless ShoeSource. מדובר בחנות נעליים מוזלות הממוקמת בארה"ב. שוק ההתמקדות היה מכוון לצרכנים היספנים עם פרסום בטלוויזיה ובאינטרנט ממוקד בעיקר לשוק ההיספני ופחות דוברי אנגלית.
לתהליך - הקמת אסטרטגיות פרסום צרכניות ממוקדות היספניות ספציפיות והרחקות ממושגים באנגלית, יש נתונים שתומכים בפרויקט כזה.
ל-ComScore, חברה לכימות נתונים, יש מידע סטטיסטי בנוגע לקמפיינים של מודעות: מסעות פרסום אלה המשווקים בספרדית בלבד, שהגיעו מאנגלית והיכן עבור השוק האמריקאי הכולל ולאחר מכן "שונו" כך שיתאימו לגרסאות הספרדיות, וגם טקסט ו דיאלוג מתורגם לספרדית מהטקסט האנגלי.
כפי שהיא, התוצאה הראתה ללא ספק שלקהל בשפה הספרדית, הטיפוס הראשוני, היו אסטרטגיות המשולבות לפי העדפותיו.
מקור: https://www.comscore.com/ita/Public-Relations/Blog/Advertising-Strategies-for-Targeting-U.S.-Hispanics
בהתייחס לפרשנות המטרית, "העלאת נתח הבחירה" של ComScore מתייחסת לעלייה באחוזים ב"נתח הבחירה". זה מוצג כמדד של לקוחות בתוך קבוצת מחקר שהתמקדו במותג או קמפיין ספציפי וזיהו זאת כמותג או קמפיינים שנבחרו יותר.
עם עין על גרף ComScore למעלה, האמריקאי דובר הספרדית כצרכן יימשך ללקוחות דוברי היספנים ויזדהה איתם.
אז אילו לקחים נלמדים מכך לגבי ספק קמעונאי מקוון, שנכנס כעת לשוק הצרכני הספרדי בארה"ב? ובכן, העובדה היא שעיבוד שפה הוא התחלה איתנה - מדיה ספרדית ועותק צריך להיות המשך קרוב בהקשר זה.
כפי שצוין במחקר של גוגל הקשור להיענות של 66%, כפי שדורג בפרסומות מקוונות דוברות היספנית, מאיר אור גם על היבטים תרבותיים. עם ההתמקדות הזו בחשבון, דברים כמו "אוכל, מסורות, חגים ומשפחה" נמצאים במקום גבוה בתפריט של הקהילה ההיספאנית-אמריקאית.
2. א צעד בכיוון הנכון
כפי שצוין קודם לכן, כאשר הסביבה הדוברת ספרדית מעידה על צמיחה חזקה בארה"ב - לשמות המותגים יש תחזית משתלמת לשוק זה. יש תרבות מסוקרנת למדי של מידע חברתי בשפה הספרדית מטלוויזיה, רדיו, אתרי אינטרנט וכלי תקשורת אחרים.
כפי שצוין מדיון קודם, המחקר של ComScore הצביע גם על העובדה שפרסום מקוון בשפה הספרדית מתפקד טוב יותר מהטלוויזיה והרדיו כעת. שלא לדבר גם על כך שפרסום מקוון בלעדי בספרדית הגיע עם דירוג כפי שמתואר תחת Share of Choice בהתייחס לרדיו, מודעות טלוויזיה תחת בראדים ומסעות פרסום דומים.
על פי הדיווחים, BuildWith.com ציין כי 1.2 מיליון מהאתרים בארה"ב ניתנים להערכה בספרדית. זה מלמעלה מ-120 מיליון דומיינים של אתרים בארה"ב ומקומות שמספרם עומד על כ-1% בלבד. בהתחשב בכמות השימוש באינטרנט על ידי אמריקאים דוברי ספרדית, ניתן לשמר שמעט מספק את השוק שלהם. המדיה המקוונת בשפה הספרדית הקשורה לאתרים ואתרי קישור פרסומות, בהחלט נמצאת מחוץ לכמות הגדולה של משתמשים דוברי ספרדית. השוק פתוח לצמיחה בקרב מגזר גדול למדי של משתמשים דוברי היספנים.
3. ייעל את זרימת השפה הדו-לשונית
צוין מדיון קודם, מכשיר מדיה ל-SEO בשפה הספרדית כהגדרת ברירת המחדל של שפה, כספרדית. מתן מענה נוסף לצורך בשיפור התקשורת על ידי ייעול התקנים לתוכן דוברי ספרדית.
בארה"ב, הגישה הדו-לשונית כאסטרטגיה עסקית תהיה רכישת סיוע של דוברי היספאנית שנוח להם עם השפה וסביבות אחרות עם הקהילות והתרבויות שלהם.
כדי להרחיב על גישה זו, הפורמט של שינוי ההקשר עשוי לעמוד רחוק יותר מההתאמה על פלטפורמת ממשק טקסטואלי ועם חומות ההבנה ברמה הלשונית, במילים אחרות - קשור למידע ולתכנים שנכתבו אך עם טוויסט ל לאמץ מקרוב את הסביבה הקשורה. ברמה זו, הפילוסופיה של זכייה במכירות לבסיסי צרכנים תועיל בשפה האנגלית וההיספנית.
מבלי לשכוח את העובדה ששינוי ההקשר מצריך גישה מיוחדת ברוב הרמות ולא לשכוח שתובנה למשתמשי השוק, ובמקרה זה ללקוח דובר היספנית, תדרוש פיתוח קמפיינים לצרכיהם.
3. שמור על מתנות מקוונות גבוהות
כלים למקצוע מתייחסים ל-Univison עם פרסומות, פרסום במהדורה המקוונת של El Sentinel וגם השימוש ב-Google Adwords כדי לתפוס שווקים היספניים, אולם אבטחת איכות היא מילת האמא כאן. כך נאמר, חווית האתר שלך צריכה להיות יוצאת דופן לכל הפחות עבור הצרכן הדובר ספרדית שלך.
חברת היצירה Lionbridge, עם התמקדות בהיבטי גלובליזציה והיבטי תוכן, עסקה במחקר בסטטיסטיקה של מדיה מקוונת תוך התמקדות במשתמש ההיספני בארה"ב. כאן יש לציין שעקביות היא מילת הבאז עם השווקים ההיספנים. ספק שירות יוצא דופן ללקוח דובר הספרדית שלך בתוכן בעל אוריינטציה היספנית, זהה לצד דובר האנגלית, שיכלול בסיס אינטרנט בספרדית לשוק שלך.
תרבויות שונות - גישות שונות
מנקודת מבט טכנית גרידא, האתגרים יכולים להיות בעלי חיים שונים במקצת, במיוחד לגבי ההיבטים של מתן פלטפורמות שפה מרובות בתוך עמוד אחד. כדי לציין פריטים כגון תצוגות עמודים ואורכי פסקאות, כותרות בודקים מודולים ואזורים אחרים.
תלוי בתוכנה, כמה דברים יכולים לעשות הרבה כדי לייעל את התהליך. (Squarespace, Webflow ו- WordPress למנות כמה). המצב הסופי הוא לעבור חלק וקלות שימוש בפלטפורמה רב-לשונית זו של אנגלית וספרדית.
הבנת הלקוח
בהתחשב בהיבט העיצוב, יש להבין גישות לתגובת משתמש קצה במדיה זו. יש לנו כמה טריקים שעשויים לעזור לפיתוח זה - זה יכלול מדיה חזותית בשפה הרצויה (אנו מציעים סיוע בכך), כולל צורות, חלונות קופצים וכלים אחרים שאולי תזדקק להם באתר שלך.
הבנה רב לשונית - דרך קדימה
בהיותך בעצמך דובר ספרדית, האתר שלך יכול להיות ברמה השיווקית שלך בדיוק כמו הצד האנגלי. ConveyThis.com הוא כלי נהדר בצד הזה של הפיתוח ומספק תרגום מעולה לאתר הספרדי שלך, כולל מספר שפות אם תצטרך, ועבודה בתוך לוח המחוונים שלך. סיוע ממתרגם דובר שפת אם היספנית לאימות האתר שלך הוא רעיון טוב.
מ"לא מנוצל וחסר שירות" ועד לבום הדו-לשוני הספרדי-אנגלי
שמירה על קידום אתרים באתרים שלך ותרגום האתר לספרדית תוך שמירה על רסן חזק על פלטפורמות מנועי החיפוש בשפה הספרדית, היא דרך בטוחה להיות כוח מקוון בשוק הדו-לשוני בארה"ב.
ניתן לעשות זאת בתוך ConveyThis.com , ללא קשר לפלטפורמה בה נעשה שימוש. מבחינת צורות מדיה, החלפת וידאו ותמונות בין שפות ועד התאמה אישית של תרגום, כמו גם תוכן ספרדי בכל הרמות תוך שמירה על המיתוג והמעמד שלכם באנגלית, תוך פרק זמן קצר.
תרגום, הרבה יותר מסתם ידיעת שפות, הוא תהליך מורכב.
על ידי ביצוע הטיפים שלנו ושימוש ב-ConveyThis , הדפים המתורגמים שלכם יהדהדו בקרב הקהל שלכם, וירגישו מותאמים לשפת היעד.
למרות שזה דורש מאמץ, התוצאה מתגמלת. אם אתם מתרגמים אתר אינטרנט, ConveyThis יכול לחסוך לכם שעות עם תרגום מכונה אוטומטי.
נסו את ConveyThis בחינם למשך 3 ימים!