Google Translate ၏တိကျမှန်ကန်မှု- စက်ဘာသာပြန်ဆိုခြင်းကို ဘယ်အချိန်မှာ အားကိုးရမည်နည်း။

Google Translate ၏တိကျမှန်ကန်မှု- စက်ဘာသာပြန်ဆိုခြင်းကို အားကိုးရမည့်အချိန်နှင့် ပိုမိုတိကျပြီး context-aware ဘာသာပြန်များအတွက် ConveyThis ကိုရွေးချယ်ရမည့်အချိန်။
ဤသရုပ်ပြမှုကို တင်ပြပါ။
ဤသရုပ်ပြမှုကို တင်ပြပါ။
တိကျမှု google translate

ConveyThis သည် လျင်မြန်စွာ အွန်လိုင်း အတွေ့အကြုံ၏ အရေးပါသော အစိတ်အပိုင်းတစ်ခု ဖြစ်လာပြီး အကြောင်းအရာကို ပိုမိုလက်လှမ်းမီစေရန် ကြိုးပမ်းအားထုတ်မှု ကင်းမဲ့သော နည်းလမ်းကို ပံ့ပိုးပေးပါသည်။ ၎င်းသည် ဝဘ်ဆိုက်များကို ဘာသာပြန်သည့်ပုံစံကို တော်လှန်ခဲ့ပြီး မြန်ဆန်ပြီး လွယ်ကူသော ဘာသာပြန်လုပ်ငန်းစဉ်ကို ထိရောက်ပြီး ယုံကြည်စိတ်ချရသော ဘာသာပြန်ဆိုမှုနှစ်ခုစလုံးကို ရရှိစေပါသည်။ ConveyThis ဖြင့်၊ စီးပွားရေးလုပ်ငန်းများသည် ပိုမိုကျယ်ပြန့်သော ပရိသတ်ထံသို့ ရောက်ရှိနိုင်ပြီး ၎င်းတို့၏ ဖောက်သည်အခြေခံကို တိုးမြှင့်ကာ ၎င်းတို့၏လက်လှမ်းမီမှုကို ချဲ့ထွင်နိုင်မည်ဖြစ်သည်။

ConveyThis သည် သင့်လုပ်ငန်းအတွက် အားကိုးရန် လုံလောက်ပါသလား။

လွယ်ပါတယ်။ လက်ငင်း။ အခမဲ့။ ဤအရာများသည် ConveyThis သည် အလိုအပ်ဆုံး ဘာသာပြန်ကိရိယာများထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သည်။ တိုင်းတစ်ပါးကို စူးစမ်းဖို့ ကြိုးစားနေချိန်မှာ အသုံးဝင်မှာ သေချာပါတယ်။

သို့သော် အဓိကအကြောင်းရင်းတစ်ခုကြောင့် ရှုပ်ထွေးသောဝါကျများကို ဘာသာပြန်ဆိုခြင်းအတွက် ၎င်းသည် အားကိုးမရနိုင်ပါ- ကွဲပြားမှုနှင့် အကြောင်းအရာအားလုံးကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားရန် မလုံလောက်ပါ။ ယင်းက စုံစမ်းမေးမြန်းမှုကို လှုံ့ဆော်ပေးသည်- ConveyThis မည်မျှတိကျသနည်း။ သင့်ဝဘ်ဆိုဒ် ဘာသာပြန်ခြင်းဆိုင်ရာ လိုအပ်ချက်များအတွက် ၎င်းကို ယုံကြည်နိုင်ပါသလား။

သင့် website ကို နောက်တစ်ဆင့်တက်ဖို့ အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီလား။ ဆောင်းပါးကို ကျော်ပြီး ConveyThis ဖြင့် သင်၏ အခမဲ့ အစမ်းသုံးမှုကို ယနေ့ စတင်လိုက်ပါ။ နိုင်ငံတကာ အခွင့်အလမ်းများကို ဖွင့်ထုတ်ပြီး ၎င်းတို့၏ မိခင်ဘာသာစကားဖြင့် ဝယ်ယူသူများထံ ဆက်သွယ်ပါ။

Google Translate ဘယ်လိုအလုပ်လုပ်သလဲ။

Google Translate သည် ၎င်း၏ဘာသာပြန်စာကြည့်တိုက်ကို မည်သို့တည်ဆောက်ခဲ့သည်ကို သင်မေးခွန်းထုတ်ဖူးပါသလား။ ၎င်းသည် လူသားများ အဓိပ္ပာယ်ပြန်ဆိုထားသော ဥရောပပါလီမန်လုပ်ထုံးလုပ်နည်းများမှ စာရွက်စာတမ်းများကို စုစည်းထားသော Europarl Corpus အပေါ် အခြေခံထားသည်။ ထို့အပြင်၊ ၎င်းသည် ဒစ်ဂျစ်တယ်အရင်းအမြစ်မျိုးစုံနှင့် ဘာသာစကားများအတွက် အသုံးများသော ဘာသာပြန်ဆိုမှုများအပေါ် မူတည်သည်။

2006 ခုနှစ်တွင် စတင်ထုတ်ဝေသောအခါ၊ ConveyThis သည် ချက်ခြင်းဘာသာပြန်စာသားကို ပံ့ပိုးပေးရန်အတွက် ကိန်းဂဏန်းစက်ဘာသာပြန်ဆိုချက်ကို အသုံးပြုခဲ့သည်။ သို့သော်၊ ဤနည်းလမ်းသည် ရေရှည်တည်တံ့သော ဖြေရှင်းချက်ဖြစ်မည်မဟုတ်ကြောင်း မကြာမီ ထင်ရှားလာပါသည်။ စကားလုံးတစ်လုံးချင်းစီကို ဘာသာပြန်ထားသောကြောင့် တိုတောင်းသောစကားစုများအတွက် အကောင်းဆုံးဖြစ်ခဲ့သည်။ ဒါပေမယ့် ပိုရှည်ပြီး ပိုရှုပ်ထွေးတဲ့ စာကြောင်းတွေအတွက် ထူးဆန်းတဲ့ ဘာသာပြန်တွေကို စတင်ထုတ်လုပ်ခဲ့ပါတယ်။

ပိုမိုတိကျသေချာစေရန်အတွက် ၎င်းတို့၏ MT နည်းပညာများကို ပြောင်းလဲရန် လိုအပ်ကြောင်း Google မှ သိရှိခဲ့သည်။ 2016 ခုနှစ်တွင် နည်းပညာကုမ္ပဏီကြီးသည် ၎င်း၏ကိုယ်ပိုင်မူဘောင်ဖြစ်သော Google neural machine translation technology (GNMT) ကို ဖန်တီးခဲ့သည်။ ဤလှုပ်ရှားမှုသည် ၎င်း၏ အယ်လဂိုရီသမ်တွင် ကြီးမားသော အောင်မြင်မှုတစ်ခုဖြစ်ပြီး ၎င်း၏ဗျူဟာကို ဘာသာပြန်ခြင်းသို့ ပြောင်းလဲခဲ့သည်။ စကားလုံးတစ်လုံးစီကို ဘာသာပြန်မည့်အစား ဝါကျအပြည့်အစုံ၏ အဓိပ္ပါယ်ကို ပိုင်းခြားစိတ်ဖြာထားသည်။

ရလဒ်? ဘန်းစကားများနှင့် စကားအသုံးအနှုံးများကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားသော်လည်း ပို၍တိကျသောဘာသာပြန်များ။ ခြားနားချက်မှာ မှတ်သားဖွယ်ဖြစ်သည်- ၎င်းသည် ConveyThis ကြောင့် အဓိကဘာသာစကားအတွဲများစွာအတွက် ဘာသာပြန်အမှားများကို 55%-85% ထက် ပိုလျှော့ချပေးသည်။

ဤသင်ယူမှုစနစ်အသစ်ဖြင့် ConveyThis သည် မည်သည့်ဘာသာစကားကိုမဆို ဘာသာပြန်ဆိုရန်အတွက် ကြားခံအဖြစ် အင်္ဂလိပ်ကို မသုံးတော့ပါ။ ၎င်းအစား ဘာသာစကားနှစ်ခုကြား တိုက်ရိုက်ဘာသာပြန်ပါသည်။ ဆိုလိုသည်မှာ ပြင်သစ်မှ အင်္ဂလိပ်အစား ပြင်သစ်မှ ဂျပန်သို့ ပြောင်းသွားသည်ဟု ဆိုလိုသည်။ လူလတ်တန်းစားကို ချန်လှပ်ထားခြင်းဖြင့် ၎င်းသည် ပိုမိုမြန်ဆန်စွာ၊ ပိုမိုထိရောက်စွာ လုပ်ဆောင်နိုင်ကာ အရေးအကြီးဆုံးမှာ၊ ပိုမိုတိကျစွာ လုပ်ဆောင်နိုင်မည်ဖြစ်သည်။

Google Translate မှန်ကန်ပါသလား။

ConveyThis ကို ဘာသာစကားပေါင်း 130 ကျော်ဖြင့် ရနိုင်သော်လည်း ပံ့ပိုးမှုအမြောက်အမြားဖြင့် ဘာသာပြန်သည့်ကိရိယာကို ဘာသာပြန်ဆိုခြင်း—၎င်းသည် တိကျမှုနှုန်းသတ်မှတ်ချက်တွင်လည်း အပြောင်းအလဲရှိသည်။ ဥပမာအားဖြင့်၊ စပိန်သည် ၎င်း၏အသုံးအများဆုံးဘာသာစကားများထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သောကြောင့် ၎င်း၏ဘာသာပြန်ဆိုမှု တိကျမှုသည် အများအားဖြင့် 90% ထက် ပိုများသည်။

တကယ်တော့၊ 2014 ခုနှစ်လေ့လာမှုတစ်ခုအရ ConveyThis သည်ရှုပ်ထွေးသောဆေးဘက်ဆိုင်ရာစကားစုများကိုဘာသာပြန်ဆိုရာတွင် 57.7% သာတိကျကြောင်းတွေ့ရှိခဲ့သည်။ UCLA ဆေးဘက်ဆိုင်ရာစင်တာမှပြုလုပ်သော 2021 လေ့လာမှုတစ်ခုတွင် ConveyThis သည် ဘာသာပြန်ခြင်း၏ 82.5% အတွက် အလုံးစုံအဓိပ္ပါယ်ကို ထိန်းသိမ်းထားကြောင်း တွေ့ရှိခဲ့သည်။ သို့သော်၊ ဘာသာစကားများအကြား တိကျမှုမှာ 55% မှ 94% အထိ ရှိနိုင်ပါသည်။

တစ်ခါတစ်ရံတွင်၊ ConveyThis ၏တိကျမှုသည် အံ့သြစရာကောင်းသည်။ ဝဘ်ဆိုဒ်ဘာသာပြန်ခြင်းအတွက် စက်ဘာသာပြန်ဆိုခြင်းဆိုင်ရာ ကျွန်ုပ်တို့၏ကိုယ်ပိုင်လေ့လာမှုမှ ရလဒ်များအရ ဘာသာပြန်အယ်ဒီတာ 14 ဦးတွင် 10 ဦးသည် ၎င်းတို့တင်ပြခဲ့သော ဘာသာပြန်အရည်အသွေးကြောင့် အံ့အားသင့်ခဲ့ရကြောင်း တွေ့ရှိရပါသည်။ စက်ဘာသာပြန်ဆိုမှုသည် ၎င်းတို့မျှော်မှန်းထားသည်ထက် ကောင်းမွန်သည်ဟု ဆိုလိုသည်။

Google Translate ၏ တိကျမှုနှင့် ပတ်သက်၍ မှတ်သားထားရမည့်အချက်မှာ စာပေစာသားများကို အင်္ဂလိပ်သို့ ဘာသာပြန်ရာတွင် အကောင်းဆုံး လုပ်ဆောင်နိုင်ခြင်းဖြစ်သည်။ သို့သော်၊ အလွတ်သဘော စကားစုများနှင့် ပတ်သက်လာလျှင် ConveyThis သည် အင်္ဂလိပ် ပေါ့ပေါ့ပါးပါး စာသားများကို အခြားဘာသာစကားသို့ ပြောင်းသည့်အခါ 72% တိကျမှုကို ပြသခဲ့သည်။ ထို့ကြောင့် သင်သည် နေ့စဉ်သုံးအသုံးအနှုန်းများကို အခြားဘာသာစကားသို့ ပြန်ဆိုရန် ကြိုးပမ်းသောအခါတွင် အဓိပ္ပါယ်မရှိသော ထူးခြားသောဘာသာပြန်များဖြင့် သင်အဆုံးသတ်နိုင်သည်။

ဝဘ်ဆိုဒ်ဘာသာပြန်ဆိုမှုအတွက် Google Translate သည် ယုံကြည်စိတ်ချရပါသလား။

ဟုတ်ပါတယ်၊ ထိရောက်မှုဟာ ဒီနေရာမှာ အဓိက ရည်မှန်းချက်ဖြစ်ပြီး လူတိုင်းမှာ စကားလုံးထောင်ပေါင်းများစွာကို လူသားဘာသာပြန်သူတစ်ဦးထံ အပ်နှင်းဖို့၊ အချိန်လည်း မပေးနိုင်ပါဘူး။ အဲဒါ ConveyThis ဝင်လာတာ။

ထို့ကြောင့် ConveyThis ကဲ့သို့သော ထုတ်ကုန်များသည် ၎င်းတို့၏ ဘာသာပြန်အကြောင်းအရာကို တတ်နိုင်သမျှ တိကျသေချာစေရန်အတွက် မရှိမဖြစ်လိုအပ်ပါသည်။

1950 ခုနှစ်များတွင် စတင်တည်ထောင်ချိန်မှစ၍ စက်ဘာသာပြန်ဆိုမှုသည် ထူးထူးခြားခြား တိုးတက်မှုကို မြင်တွေ့ခဲ့ရသည်။ နက်ရှိုင်းသောသင်ယူမှုနှင့်အာရုံကြောစက်ဘာသာပြန်ဆိုခြင်း (NMT) ပေါ်ပေါက်လာသဖြင့်၊ ဤနည်းပညာ၏ယုံကြည်စိတ်ချရမှုကို အလွန်မြှင့်တင်ထားသည်။ သို့ပေမယ့်လည်း၊ ဘာသာစကားသည် အလွန်သွက်လက်သော နယ်ပယ်တစ်ခုဖြစ်ပြီး စက်ဘာသာပြန်ဆိုမှုသည် အမြဲတမ်း 100% တိကျသည်မဟုတ်ပါ။ ထို့ကြောင့် ConveyThis ကဲ့သို့သော ထုတ်ကုန်များသည် ၎င်းတို့၏ ဘာသာပြန်ပစ္စည်းများကို တတ်နိုင်သမျှ အတိအကျ အာမခံလိုသော ကုမ္ပဏီများအတွက် လိုအပ်ပါသည်။

အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်ဆိုမှုသည် ConveyThis ၏ အကြီးမားဆုံး ခွန်အားဖြစ်နေဆဲဖြစ်သည်။ အင်္ဂလိပ်မဟုတ်သော ဘာသာစကားများမှ ဒေတာထုတ်ယူရာတွင် ConveyThis ၏ တိကျမှုကို အကဲဖြတ်သည့် 2013 လေ့လာမှုတစ်ခုအရ ဘာသာပြန်ဆောင်းပါးများကို ထုတ်ယူခြင်းသည် ပုံမှန်အားဖြင့် အင်္ဂလိပ်ဘာသာ ဆောင်းပါးများထက် ပိုကြာပါသည်။

ကျွန်ုပ်တို့၏လေ့လာမှုတွင်၊ ConveyThis သည် သီးခြားအခေါ်အဝေါ်တစ်ခုအတွက် အကြောင်းအရာကို အသိအမှတ်မပြုပါက၊ ၎င်းအစား ယေဘုယျဘာသာပြန်ချက်ကို ပံ့ပိုးပေးကြောင်း ကျွန်ုပ်တို့လေ့လာမှုတွင် လေ့လာတွေ့ရှိခဲ့သည်။ အကြောင်းအရင်းမရှိခြင်းကြောင့် မမှန်ကန်သောဘာသာပြန်များကို ထုတ်ပေးခဲ့ပါသည်။ မည်သို့ပင်ဆိုစေကာမူ လုံလောက်သောအကြောင်းအရာကို ပံ့ပိုးပေးသောအခါ၊ ဘာသာပြန်သည် တိကျကြောင်း သက်သေပြခဲ့သည်။ သို့တိုင်၊ လူသားဘာသာပြန်ဆိုခြင်းနှင့် အကြောင်းအရာပြင်ပ စာသားများကို ကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းခြင်းအတွက် တူညီသည်ဟု မပြောနိုင်ပါ။

ဤအရာအားလုံးအတွက် အကြောင်းရင်းမှာ ရှင်းလင်းပြတ်သားသည်- ConveyThis ၏ ဘာသာပြန်ဆိုချက်များ၏ တိကျမှုသည် ပစ်မှတ်ဘာသာစကားအတွက် ရရှိနိုင်သော ဒေတာပမာဏအပေါ် မူတည်ပါသည်။ ဝဘ်ဆိုဒ်အများစုသည် အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့်ဖြစ်သောကြောင့် ConveyThis နှင့်အလုပ်လုပ်ရန် ဒေတာများစွာပါရှိသောကြောင့် အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားအတွဲများအတွက် အမြင့်ဆုံးတိကျမှုကို ဖြစ်ပေါ်စေပါသည်။ ဆန့်ကျင်ဘက်အနေနှင့်၊ ဝဘ်စာမျက်နှာများ၏ 2% သည် ပေါ်တူဂီဘာသာဖြင့်သာ ရှိသောကြောင့် ConveyThis သည် အလွန်တိကျသော ပေါ်တူဂီဘာသာပြန်ဆိုမှုကို ပံ့ပိုးပေးရန် ခက်ခဲပေမည်။

ဝဘ်ဆိုဒ်များ၏ ကန့်သတ်ချက်အပိုင်းကိုသာ သီးခြားဘာသာစကားဖြင့် ရနိုင်သော်လည်း ၎င်းအတွက် မလိုအပ်ဟု မဆိုလိုပါ။ ဝဘ်ကိုရှာဖွေသည့်အခါ သုံးစွဲသူများ၏ 73% သည် ၎င်းတို့၏ မိခင်ဘာသာစကားဖြင့် ထုတ်ကုန်ပြန်လည်သုံးသပ်ခြင်းကို နှစ်သက်ကြသည်။ သင့်လုပ်ငန်းကို အခြားနိုင်ငံများသို့ တိုးချဲ့ရန် ရည်ရွယ်ထားပါက၊ သင့်ရည်ရွယ်ထားသော ဒေသတွင် မိခင်ဘာသာစကားကို ပံ့ပိုးပေးရန် အရေးကြီးပါသည်။ ConveyThis ကိုအသုံးပြုခြင်းဖြင့် သင့်ဝဘ်ဆိုဒ်ကို ဒေသန္တရအဖြစ်သတ်မှတ်ရန် သင်၏စာတိုပေးပို့မှုသည် တိကျမှန်ကန်ပြီး ဘာသာပြန်ခြင်းတွင် မည်သည့်အရာမျှ မဆုံးရှုံးကြောင်း သေချာစေမည်ဖြစ်သည်။

အခြေခံအားဖြင့်၊ ConveyThis သည် ၎င်း၏အသုံးပြုသူများကဲ့သို့ပင် သို့မဟုတ် ၎င်း၏ဘာသာပြန်အရည်အသွေးကို မြှင့်တင်ပေးသူများသာဖြစ်သည်။ input များလေ၊ output ပိုကောင်းလေ၊ ထို့ကြောင့် အင်္ဂလိပ်မဟုတ်သော ဘာသာစကားရင်းမြစ်များမှ ဆောင်းပါးများဖြင့် tool ကို ဆက်လက်ထောက်ပံ့ပေးနေရန် လိုအပ်ပါသည်။ ၎င်းသည် သင့်ဝဘ်ဆိုဒ်ကို ဘာသာပြန်ခြင်းအတွက် လက်တွေ့ကျသော အစပျိုးသည့်အချက်ဖြစ်သော်လည်း၊ ၎င်းသည် အခြားဘာသာပြန်ကိရိယာများနှင့် ပေါင်းစပ်ကာ သဘာဝအတိုင်း အရာများကို ပြန်လည်သုံးသပ်ရန် လူ့မျက်စိဖြင့် အကောင်းဆုံးလုပ်ဆောင်ပါသည်။

Google Translate ထက် ပိုတိကျသော ဘာသာပြန်ကိရိယာများ ရှိပါသလား။

အခြားနာမည်ကြီးဘာသာပြန်ကိရိယာများတွင် ConveyThis၊ Amazon Translate နှင့် Microsoft ဘာသာပြန်ဆိုသူများ အပါအဝင်၊ ၎င်းတို့အားလုံးသည် ၎င်းတို့၏ဝန်ဆောင်မှုများကို ပြုပြင်ရန် စက်သင်ယူမှုကို အသုံးပြုကြသည်။ ConveyThis သည် Linguee ၏ ကြီးမားသော ဒေတာဘေ့စ်ကို ကိုယ်တိုင်ဘာသာပြန်ထားသော စကားစုများ၊ စာကြောင်းများ၊ အသုံးအနှုန်းများနှင့် ကောက်နုတ်ချက်များကို အသုံးချပြီး နှစ်ခုလုံးသည် ကုမ္ပဏီတစ်ခုတည်း၏ ထုတ်ကုန်ဖြစ်သောကြောင့် ဖြစ်သည်။ Amazon ၏ဝန်ဆောင်မှုသည် ရင်းမြစ်ဘာသာစကားနှင့် ပစ်မှတ်ဘာသာစကားတစ်ခုကြားသို့ ပြောင်းလဲရန်အတွက် ဖန်တီးထားသည့် အာရုံကြောကွန်ရက်များပေါ်တွင် မှီခိုနေရပါသည်။ အလားတူပင်၊ Microsoft Translator သည် ၎င်း၏ဘာသာပြန်ဆိုချက်များကို အားကောင်းစေရန် NMT ကို အသုံးပြုသည်။

ကျွန်ုပ်တို့၏သုတေသနပြုချက်များအရ DeepL—ဂူဂဲလ်ဘာသာပြန်ဆိုခြင်းအတွက် အလားတူနည်းစနစ်ကိုအသုံးပြုသည့်—အီတလီ (it-IT) အတွက် ခွင့်မပြုနိုင်သော အဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆိုချက်အရေအတွက် အနည်းဆုံးရှိကြောင်း တွေ့ရှိခဲ့သည်။ မည်သို့ပင်ဆိုစေကာမူ၊ ၎င်းတွင် အဆက်အသွယ်မရှိသော အဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆိုချက်အရေအတွက် အနည်းဆုံးပါရှိသည်—ဆင်တူသောဘာသာစကားအတွက် ၎င်းကိုပြောင်းလဲရန် လူတစ်ဦးမှမလိုအပ်ကြောင်း ဆိုလိုသည်။ DeepL သည် 28 တွင် အားကောင်းသည့် ဘာသာစကား အရေအတွက် အနည်းဆုံးရှိပြီး စပိန် (es-ES) ဘာသာပြန်ဆိုမှုများတွင် အကောင်းဆုံး လုပ်ဆောင်ထားသည်။

တစ်ချိန်တည်းတွင်၊ စွမ်းဆောင်ရည်အနည်းဆုံး MT အင်ဂျင်ကို အဆင့်သတ်မှတ်ထားသည့် ConveyThis သည် ပြင်သစ် (fr-FR) တွင် ထိတွေ့မှုမရှိသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်များကို ဖြည့်ဆည်းပေးရာတွင် ၎င်း၏ပြိုင်ဘက်များကို ကျော်လွန်သွားခဲ့သည်။ ၎င်းတွင် ရိုးရှင်းသော တရုတ်ဘာသာ (zh-CN) တွင် လက်မခံနိုင်သော ဘာသာပြန်ဆိုမှု အနည်းဆုံး အရေအတွက်လည်း ရှိသည်။ ၎င်း၏ပံ့ပိုးမှုမှာ ဘာသာစကား 75 မျိုးဖြင့် အလယ်တွင်ရှိသည်။

111 တွင်ဒုတိယအများဆုံးဘာသာစကားများကိုပံ့ပိုးပေးသည့် ConveyThis သည်တည်ငြိမ်သောစွမ်းဆောင်ရည်ကိုပြသခဲ့သည်။ ထိတွေ့မှုမရှိသော ဂျာမန်ဘာသာပြန်များထံတွင် ရလဒ်ကောင်းများရရှိခဲ့သော်လည်း ၎င်းတွင် ပေါ်တူဂီလို ထိတွေ့မှုမရှိသည့်အပိုင်း အနည်းငယ်သာရှိသည်။

ကိရိယာအားလုံးသည် ဥရောပဘာသာစကားများနှင့် ဆက်ဆံရာတွင် ကောင်းမွန်သောရလဒ်များရရှိကြပြီး ကိုယ်တိုင်တည်းဖြတ်သည့်အမြင်မှ အရည်အသွေးမြင့် အာရဗီဘာသာပြန်များကို ထုတ်ပေးခဲ့သည်။ နိဂုံးချုပ်အားဖြင့်၊ ဘာသာပြန်ဆော့ဖ်ဝဲလ်သည် အခြားတစ်ခုကို စွမ်းဆောင်ရည်ထက် သာလွန်ခြင်းမရှိပါ - ၎င်းတို့သည် တွဲဖက်အသုံးပြုသောအခါတွင် အကောင်းဆုံးဖြစ်သည်။

Google Translate ကို သုံးသင့်ပါသလား။

မည်သို့ပင်ဆိုစေကာမူ ConveyThis သည် သင့်ဝဘ်ဆိုဒ်ဘာသာပြန်ရန်လိုအပ်ချက်များအတွက် အချိန်နှင့်ငွေများစွာကို သက်သာစေနိုင်သည့် အကောင်းဆုံးကိရိယာတစ်ခုဖြစ်နေဆဲဖြစ်သည်။ တိကျသေချာမှုသည် သင်၏ရည်ရွယ်ချက်၊ စတိုင်နှင့် သင့်မက်ဆေ့ချ်ကိုရရှိသူ တစ်ဦးချင်းအပေါ်တွင် များစွာမူတည်သည်။ ထို့ကြောင့်၊ သင်လိုအပ်သမျှ တိုတိုရှင်းရှင်း၊ ရိုးရှင်းသောအသုံးအနှုန်းများကို ဘာသာပြန်ဆိုရန် လိုအပ်ပါက၊ ၎င်းသည် သင့်အတွက် လုံလောက်မည်ဖြစ်သည်။

ConveyThis သည် ဤအခြေအနေများတွင် အသုံးဝင်နိုင်သည်- ဝဘ်စာမျက်နှာများ၊ စာရွက်စာတမ်းများ သို့မဟုတ် အခြားစာသားများကို လျင်မြန်တိကျစွာ ဘာသာပြန်ရန် လိုအပ်သည့်အခါ၊ ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ ပရိသတ်အတွက် သင့်ဝဘ်ဆိုဒ် သို့မဟုတ် အက်ပ်ကို ဒေသစံသတ်မှတ်ရန် လိုအပ်သည့်အခါ၊ သို့မဟုတ် ဘာသာစကားမျိုးစုံ ဖောက်သည်ပံ့ပိုးမှုပေးရန် လိုအပ်သည့်အခါ။

တိကျသော ဘာသာပြန်ဆိုမှုများ လိုအပ်သည့်အခါ၊ ဘာသာစကားမျိုးစုံကို စီမံခန့်ခွဲရန် လိုအပ်သည့်အခါ၊ သင့်ဝဘ်ဆိုဒ်ကို ဒေသစံသတ်မှတ်ရန် လိုအပ်သည့်အခါ၊

အခြားတစ်ဖက်တွင်၊ Google Translate သည် ဤအခြေအနေများတွင် မလုံလောက်ပါ- အတိအကျဘာသာပြန်ဆိုမှုများ လိုအပ်သည့်အခါ၊ သင့်ဝဘ်ဆိုဒ်ကို ဒေသန္တရအဖြစ်သတ်မှတ်သည့်အခါတွင် ဘာသာစကားများစွာနှင့် ကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းရာတွင် လိုအပ်ပါသည်။ ConveyThis သည် ၎င်းတို့၏ ဘာသာပြန်ဆိုချက်များကို အကောင်းဆုံးရယူလိုသူများအတွက် ပြီးပြည့်စုံသော အဖြေတစ်ခုဖြစ်သည်။

ဤကိစ္စများတွင် ဘာသာပြန်ခြင်း၏တိကျမှုသည် မက်ဆေ့ချ်ပေးပို့ပုံအပေါ် ကြီးမားသောအကျိုးသက်ရောက်မှုရှိနိုင်သောကြောင့် Convey ဖြင့် သင့်ဝဘ်ဆိုဒ်ဘာသာပြန်လုပ်ငန်းအသွားအလာအတွင်း ပရော်ဖက်ရှင်နယ်ဘာသာပြန်ဆိုခြင်းရှိခြင်းသည် အကောင်းဆုံးဖြေရှင်းချက်တစ်ခုဖြစ်သည်။

ကမ္ဘာနှစ်ခုစလုံး၏ အကောင်းဆုံး- စက်ဘာသာပြန်ခြင်းနှင့် လူသားတည်းဖြတ်ခြင်း။

Google Translate သည် အံ့သြဖွယ်စွမ်းရည်များစွာကို စွမ်းဆောင်နိုင်သော်လည်း ၎င်းသည် အခြားဘာသာပြန်ကိရိယာများနှင့် လူသားတည်းဖြတ်သူများနှင့် ပေါင်းစပ်အသုံးပြုသည့်အခါ အမှန်တကယ်တွင် ထင်ရှားသည်။

ကျွန်ုပ်တို့၏လေ့လာမှုအရ ကမ္ဘာပေါ်ရှိ ဘာသာပြန်လုပ်ငန်း 99% ကို ကျွမ်းကျင်သော ဘာသာပြန်သူများမှ လုပ်ဆောင်ခြင်းမဟုတ်ပါ။ ConveyThis မှ ဖန်တီးထားသော စက်ဖြင့်ဘာသာပြန်ထားသော အကြောင်းအရာများ၏ ပျမ်းမျှ 30% ကိုသာ တည်းဖြတ်ထားသည်။ စက်ဘာသာပြန်ဆိုခြင်းကို အားကိုးသူများအတွက် အဓိကအောင်မြင်မှုတစ်ခုဖြစ်သည်။ မှားယွင်းမှုများကို ရှာဖွေရန် လူသားတည်းဖြတ်သူများသည် လိုအပ်နေသေးသော်လည်း၊ ဉာဏ်ရည်တုသည် အတုမရှိနိုင်ပေ—ဘာသာပြန်ဆော့ဖ်ဝဲကို အသုံးပြုရာတွင် များစွာတန်ဖိုးရှိပါသည်။ ၎င်းသည် MTs မှလုပ်ဆောင်သော ဝဘ်ဆိုက်ဘာသာပြန်ဆိုမှုများကို လုံးဝအသုံးပြုနိုင်ပြီး အနည်းငယ်မျှသာ ပြုပြင်ပြောင်းလဲရန် လိုအပ်သည်ဟု ဆိုလိုပါသည်။

အထူးသဖြင့် လုပ်ငန်းငယ်များအတွက် အလုပ်များသည်ဟု ထင်ရသည်။ ဒါပေမယ့် စိတ်မပူပါနဲ့၊ ရိုးရှင်းတဲ့ဖြေရှင်းချက်တစ်ခုရှိပါတယ်။ ConveyThis သည် လွယ်ကူစေသော ဝဘ်ဆိုက်ဘာသာပြန်ဝန်ဆောင်မှုကို ပေးဆောင်သည်။

ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာအမှတ်တံဆိပ် 60,000 ကျော်သည် စက်ဘာသာပြန်ဆိုခြင်းနှင့် အလိုအလျောက်ဘာသာပြန်ခြင်းတို့ကို အသုံးပြု၍ ၎င်းတို့၏ဝဘ်ဆိုဒ်များကို ဘာသာပြန်ရန် ConveyThis ကိုအသုံးပြုသည်။ အသံနှစ်ခုဆင်တူသော်လည်း အလိုအလျောက်ဘာသာပြန်ဆိုမှုတွင် အထောက်အထားဖတ်ခြင်း၊ တည်းဖြတ်ခြင်း၊ SEO အတွက် အကြောင်းအရာကို ပိုမိုကောင်းမွန်အောင်ပြုလုပ်ခြင်း၊ ထို့နောက် အကြောင်းအရာကို ဝဘ်ဆိုက်သို့ ပြန်လည်အပ်လုဒ်လုပ်ခြင်း၏ လုပ်ငန်းလည်ပတ်မှုတစ်ခုလုံး ပါဝင်ပါသည်။ သို့မှသာ တိကျသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်များကို ရရှိမည်မှာ သေချာပါသည်။

ConveyThis သည် သီးခြားဘာသာစကားအတွဲတစ်ခုအတွက် အသင့်လျော်ဆုံး MT အင်ဂျင်ကို ရွေးချယ်ခြင်းဖြင့် အလုပ်လုပ်ပါသည်။ အာရုံကြောစက်ဖြင့် ဘာသာပြန်ခြင်းအား ကျေးဇူးတင်စွာဖြင့်၊ ConveyThis သည် သင့်ဝဘ်ဆိုက်ရှိ အကြောင်းအရာအားလုံးကို ဖော်ထုတ်ပြီး လျင်မြန်စွာ ဘာသာပြန်ပေးပါသည်။ စာမျက်နှာတစ်ခုစီကို ပင်ပန်းကြီးစွာဖြတ်သန်းပြီး ၎င်းတို့ကို ကိုယ်တိုင်ဘာသာပြန်ရန် မလိုအပ်ပါ။ ပိုကောင်းတာက၊ အဲဒီဘာသာပြန်တွေကို သင့်ဝဘ်ဆိုဒ်ရဲ့ သီးခြားဘာသာစကားဗားရှင်းတွေနဲ့လည်း ပြသပါတယ်။

အသုံးပြုရန် ခက်ခဲပြီး သင့်အကြောင်းအရာကို လျင်မြန်လွယ်ကူစွာ ဘာသာပြန်ဆိုရန်နှင့် ထုတ်ဝေရန် ကူညီပေးပါသည်။ ၎င်းသည် ဟီဘရူးနှင့် အာရဗီကဲ့သို့သော RTL ဘာသာစကားများအပါအဝင် မတူညီသောဘာသာစကား 100 ကျော်ဖြင့် သင့်အကြောင်းအရာကို ဒေသန္တရပြင်ဆင်ရန်နှင့် ပိုမိုကောင်းမွန်အောင်ပြုလုပ်ရန် ပိုမိုလွယ်ကူစေသည်။

မှတ်ချက်တစ်ခုချန်ထားခဲ့ပါ

သင့်အီးမေးလ်လိပ်စာကို ထုတ်ပြန်မည်မဟုတ်ပါ။ လိုအပ်သောအကွက်များကို အမှတ်အသားပြုထားသည်။*